РУССКИЕ ГИДРОНИМЫ часть первая

 

АЗОВСКОЕ море, город АЗОВ

Существует мнение: АЗОВСКОЕ море получило своё название в честь города под названием АЗАК (ныне – город Азов). Откуда взялось древнее название города? Индоевропейское ли оно вообще или тюркское (то есть алтайское)? Действительно ли сначала было название города, а потом – название моря или всё было наоборот?

У историка Плиния встречается упоминание скифского племени АСОКОВ. Если море или прилегающая к нему местность получили своё название от этого племени, то тогда вопрос об этимологии гидронима АЗОВСКОЕ море решается так: нужно установить этимологию скифского слова АСОК. Тут нет ничего трудного, и рождается такая формула (первый вариант):

XwS + XwK = все вместе (коллективно) + обдумывали (принимали решение).

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: os-ok.

Именно по такому принципу получали свои названия индоевропейские племена на Среднеиндоевропейском этапе. История племени начиналась с того момента, когда происходила важная племенная сходка, на которой принимались такие решения, что после них люди, собравшиеся на эту сходку, начинали понимать, что они – новое племя.

Можно выдвинуть и такую формулу (второй вариант):

XS + XwK = в интересах нашего племени + разумно.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: as-ok.

Первоначальное значение получится таким же точно.

Третий и четвёртый варианты основываются на биконсонантном корне XK из Дополнительного списка. Значение этого корня таково: боевой дух, который усилилcя после жертвоприношения. Полученные формулы выглядят так:

XwS + XK – третий вариант.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: os-ak.

XS + XK – четвёртый вариант.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: as-ak.

Значение и в этих двух случаях практически то же самое: племенная сходка, после которой усиливается самосознание данного племени.

Никаких других вариантов быть уже не может. Первые два варианта выглядят наиболее предпочтительными; из этих двух я бы отдал предпочтение самому первому.

В судьбе уже не названия племени, а интересующего нас гидронима произошло очень важное фонетическое событие: s > z. В данном случае это явление не могло иметь славянское происхождение, а выработалось в недрах какого-то другого языка – индоевропейского (иранского, германского) или неиндоевропейского (тюркского).

Некоторые исследователи вспоминают в связи с АЗОВСКИМ морем племена осов и германских божеств асов. Последняя версия принадлежит Туру Хейердалу, полагавшему, что своё название море получило от живших здесь когда-то остготов. В этих предположениях может быть определённая доля правды: новые народы, населявшие эти земли, слыша старое слово, подгоняли его значение под свои представления и таким образом оживляли старое и непонятное для них слово, наполняли его новым смыслом, поддерживая его дальнейшее существование.

Современные значения: АЗОВСКОЕ море – известная часть Средиземноморского бассейна. Кроме того, существует слово АЗОВ с двумя значениями: 1) город АЗОВ и 2) АЗОВСКОЕ море. Характерно, что слово АЗОВ в значении море не одобряется местными жителями или даже попросту непонятно им; для них АЗОВ – это только город и ничего больше. АЗОВ в значении море – это книжная (а скорее – канцелярская) выдумка, не очень грамотных столичных людей, которые не знают о существовании этого маленького русского города.

 

АМЧАСНА (река)

Река АМЧАСНА течёт на северо-западе Смоленской области, берёт своё начало южнее деревни Шанихи (ныне заброшенной) и является левым притоком ВАЗУЗЫ (ВАЗУЗА – правый приток ВОЛГИ); протяжённость реки – 15 км. Есть, однако, другие сведения: АМЧАСНА вытекает из реки ДНЕПРЕЦ (левый приток ДНЕПРА), и, таким образом, АМЧАСНА принадлежит и к бассейну ДНЕПРА, и к бассейну ВОЛГИ!

Полагаю, название реки некоторое время назад звучало как МЧАСНА, а до падения редуцированных произносилось и писалось так: МЬЧАСНА – это было три слога.

Среднеиндоевропейское сочетание биконсонантных корней:

MJ + KS + NX = ради торговли (обмена) + организация (строгий порядок, очерёдность) + лодок (проходящих по этому пути).

Теоретически точное звучание: mi-kes-na.

В дальнейшем: mikesna > mičēsna. Затем: čē > ča – закономерно при переходе в славянское состояние.

Первоначальное значение: тот факт, что биконсонантный корень KS (идея организованности) сохранил своё древнейшее произношение [kes], вместо перехода kes > kos, говорит о том, что именно на этот слог делался сильный интонационный упор. Это обычное дело, но в данном случае такое усиление подчёркивало особое значение организованных действий при прохождении лодок по АМЧАСНЕ. Река АМЧАСНА была частью того пути, который проделывали древние купцы при переходе из бассейна ДНЕПРА в бассейн ВОЛГИ по маршруту ДНЕПР – СТОБНА – КРУПЕНСКАЯ (или ШЕРШАВИНКА) – Каменка (этимология не рассматривается) – АМЧАСНА – ВАЗУЗА – ВОЛГА.

 

АПЛАВА (река)

Возможно, необычный вид гидронима объясняется акающим произношением жителей этой местности – юго-запад Тверской области. Если причина всему аканье, то в таком случае исконно русским следует считать слово ОПЛАВА. Кроме того, в этом же слове следует выделить поздний суффикс -АВА, наблюдаемый во многих русских и славянских гидронимах (смотрим суффикс -АВА в основной части словаря).

XwBh + PL + (XwW + WX) = изобильное (жертвоприношение) + в воде + торжественно.

Чисто теоретическое среднеиндоевропейское звучание формулы: obh-pl(-oa-wa). Напоминаю, что на этом этапе ни в коем случае не могло быть формул, состоящих более, чем из трёх биконсонантных корней. Показанная формула – это условно сложенные воедино две разных формулы.

Современное значение: малая река АПЛАВА, впадающая в озеро Щучье, находящееся на юге Жарковского района Тверской области. Бассейн рек МЕЖИ и Северной ДВИНЫ.

 

АРЧЕДА (река)

Река АРЧЕДА́ протекает в Волгоградской области и является левым притоком реки Медведицы (левый приток ДОНА). Расстояние от истока до устья – 35 км, однако АРЧЕДА проделывает путь в 162 км для того, чтобы попасть в Медведицу.

Среднеиндоевропейское сочетание биконсонантных корней:

RKw + XjX + DX = последнее, что имели + жертвовали на костре + реке.

Теоретически точное звучание: rekw-ea-da.

В дальнейшем: rekweada > rečēdā > rečada > ričada > rьčada > РЬЧАДА  > …  >  АРЧЕДА.

Первоначальное значение: река, которой в ходе совершения ритуала было принесено в жертву то последнее, что было у людей.

 

 

АСЦО (озеро)

XwS + JK + XwX = все вместе + молились + у воды.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: os-ik-oa.

Это означает одно из двух:

1) на момент Бодуэновой палатализации предки славян как раз и жили в этом месте;

2) они к указанному выше сроку ещё не жили в этих местах, а озеро назвали в честь того гидронима, которое они оставили в прежних местах своего проживания (Дунай, Балканский полуостров).

Современное значение: озеро АСЦО в Псковской области.

 

БАЙКАЛ (озеро)

На правах очень осторожного предположения выдвигаю следующую версию индоевропейского происхождения гидронима БАЙКА́Л.

BhX + JK + XwL = богу + молились + на переправе (возле лодки или другого плавательного средства).

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: bha-ik-ol.

Первоначальное значение: озеро, на берегах которого мы молились в связи с предстоящею переправою. Под последнею могло подразумеваться любое плавательное средство (лодка, плот), а равным образом и сам процесс переправы. В зимнее время переправою мог считаться и переход по льду.

Другой вариант: BX, вместо BhX, что приводит к произношению [ba], но значение при этом сохраняется примерно то же самое. Два разных биконсонантных корня BhX и BX могли означать одно и то же: торжественное говорение (речь, назидание, молитву).

Создателями этого гидронима могли быть индоевропейцы Средней эпохи, а могли быть и Поздней, но только в том случае, если они принесли этот гидроним с собою из оставленных мест в Европе. Никакого специфически славянского, праславянского или протославянского следа в этом гидрониме я не усматриваю.

Современное значение: озеро БАЙКАЛ, Восточная Сибирь.

 

БАЛАЗДЫНЬ (озеро)

БАЛАЗДЫНЬ (БОЛАЗО) – малая река в Псковской области, бассейн рек ЛОВАТЬ – ВОЛХОВ – НЕВА. БАЛАЗДЫНЬ – проточное озеро, находящееся на реке с таким же названием.

Такое впечатление, что слово БАЛАЗДЫНЬ – это название реки, ибо это существительное женского рода, а большинство русских речных гидронимов принадлежит именно к этому роду. Слово же БОЛАЗО – это существительное среднего рода, а русские реки исключительно редко имеют этот род, чего не скажешь об озёрах, для которых средний род наиболее типичен. Возможно, словом БОЛАЗО изначально называлось только упомянутое выше озеро. Отсюда – вывод: изначально это были два разных слова для обозначения двух разных объектов.

Попытаюсь проанализировать оба гидронима, оставив в стороне вопрос о том, к какому именно водоёму они принадлежали изначально – к озеру или реке.

По слову БОЛАЗО:

BhX + LX + GhjXw = провозглашали (молились, взывали к Высшим Силам) + в лунную ночь + у костра (жертвенного).

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: bha-la-gh’o.

Самый обычный гидроним, лёгкий случай.

По слову БАЛАЗДЫНЬ всё получается очень зыбко, на уровне предположений. Не получается формулы, состоящей из трёх биконсонантных корней. Получается значительно больше – пять или даже шесть биконсонантных корней. Это говорит о том, что слово БАЛАЗДЫНЬ – не среднеиндоевропейского происхождения, а более позднего!

Полагаю, здесь было сложение гидронима БОЛАЗО и слова БДЫНЬ со значением языческий намогильный камень (смотрим статью в основной части словаря). Сложение было сделано не только намного позже возникновения гидронима БОЛАЗО, но и очень возможно, что авторами сложения были переселенцы из другой местности.

Охотно допускаю, что водоёму с названием БАЛАЗДЫНЬ придавалось какое-то необычное ритуальное значение. Изучение гидронимов показывает, что именно водоёмы маленького размера сплошь и рядом имели особый священный статус.

 

БАЛТИКА, БАЛТИЙСКОЕ море; БАЛАТОН (озеро в Венгрии)

Напрашивается сравнение со словом БОЛОТО (смотрим статью в основной части словаря). Но в таком случае непонятно: что общего у моря с болотом? Возможно, имелось в виду так: море, омывающее местность с таким назанием (а та местность и отличалась заболоченностью). Например, Финляндия, называемая самими финнами словом SUOMI, что означает болото. Я вовсе не хочу сказать, что море было названо в честь Финляндии, да ещё и с переводом его значения на какой-то индоевропейский язык, каковое предположение выглядит в высшей степени натянутым. Болотом могла называться и какая-то другая индоевропейская местность, быть может, совсем небольшая. Например, окрестности города Вентспилса и устье реки ВЕНТЫ в Латвии – это местность с плохим стоком воды и многими болотами. Поскольку слово БОЛОТО – италийского происхождения, а река ВЕНТА получила своё название в честь италийского племени ВЕНЕТОВ (смотрим статью), то можно предположить следующее: в устье реки ВЕНТЫ жили ВЕНЕТЫ и именно они назвали это море своим собственным словом, аналогов которому праславяне и пралеттолитовцы не имели.

И теперь – совсем другая версия, совершенно не похожая на первую:

BhX + LT = богу + уподобляемое.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: bha-lt.

Первоначальное значение: некий водоём (море, залив, акватория?), который увязывался с чем-то божественным.

Но и это не всё. Предлагаю третью версию:

BhX + XwL + TJ = о боге + при плавании + помним.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: bha-ol-ti.

Могли ли люди на Среднеиндоевропейском этапе вообще плавать по морям? Было ли БАЛТИЙСКОЕ море в это время свободным от оледенения? – Это очень большие вопросы, которые способны просто уничтожить обе эти версии.

Но вспомним: в Венгрии есть озеро БАЛАТОН. Этот гидроним имеет те же самые фонетические характеристики, что и слова БОЛОТО и БАЛТИКА. Очень может быть, что БАЛТИЙСКОЕ море было названо индоевропейскими переселенцами с юга в честь какого-то другого водоёма – скорее всего, озера. А это озеро и получило своё название ещё на Среднеиндоевропейском этапе. Это изначальное озеро не было под ледниковым панцирем, и по нему могло осуществляться примитивное судоходство – на лодках или на плотах. И вот это последнее рассуждение мне представляется очень убедительным. Я думаю, что БАЛТИЙСКОЕ море получило своё название от италийскоязычного племени венетов, которые назвали это море, впервые увиденное ими, в честь оставленного ими на юге известного им озера – возможно, нынешнего БАЛАТОНА, но, возможно, и какого-то другого, но с таким же названием. Ни в коем случае не следует настаивать на озере БАЛАТОН.

Современное значение: БАЛТИКА – известное море на севере Европы.

 

БАТИВЛЯ (река)

Восстанавливается праславянская форма Batiwja < Batiwia. Отсюда – формула:

BhX + TJ + WJ = торжественная речь (моление) + чтобы помнили + возле памятного знака (пограничного столба, деревянной статуи, священного дерева).

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: bha-ti-wi.

Всё строго закономерно, и никаких других вариантов быть не может.

Современное значение: река БАТИВЛЯ – левый приток реки Словечна (не рассматривается), правый приток реки ПРИПЯТЬ.

 

БЕЗЕРКА (река)

BhX + XjX + GjR = божественное + в огне + видели.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: bha-ea-g’er.

Далее: g’ > z.

Первоначальное значение: река, на берегах которой в ходе жертвоприношения было замечено нечто божественное (некое божество?) в огне жертвенного костра. Вариант: видели огненное божество.

Современное значение: река БЕЗЕРКА (левый приток МОСКВЫ-реки).

 

БЕРЕГА (река)

BhR + GwX (+ XwX) = с жертвоприношением + приходили (+ к реке).

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: bher-gwa(-oa).

Первоначальное значение: река, к которой мы приходили со своими дарами для последующего пожертвования этой реке (а точнее – божеству, которое управляет ею). Смотрим статью БЕРЕГ в основной части словаря.

Современное значение: малая река (около 30 км)  БЕРЕГА  в Московской области; приток ПРОТВЫ (правый приток ОКИ).

 

БЕРЕКА (река)

Первый вариант:

BhR + KX = жертвоприношение + с песнопением.

Теоретически точное среднеиндоевропейское произношение формулы: bher-ka.

Второй вариант:

BhR + RK + XwX = жертвоприношение + надёжное + для реки.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: bher-rk-oa.

Убеждён в правильности только первого варианта; второй представляет чисто теоретический интерес в том смысле, что такое могло быть.

Современное значение: река БЕРЕКА – правый приток Северского ДОНЦА.

 

БЕРЕЗИНА (реки)

Гидроним БЕРЕЗИНА́ имеет не менее шести значений:

1) Большая река в Белоруссии; протяжённость – 613 км; правый приток ДНЕПРА; именно на этой реке произошёл частичный разгром армии Наполеона 26-29 ноября 1812-го года.

2) Река в Витебской и Смоленской областях; протяжённость – 63 км; правый приток ДНЕПРА.

3) Река Малая БЕРЕЗИНА (43 км) является левым притоком именно этой БЕРЕЗИНЫ; протекает в Руднянском районе Смоленской области.

4) Река в Белоруссии; протяжённость 226 км; правый приток НЕМАНА.

5) Малая река в Саратовской области; протяжённость 10 км; впадает в Волгоградское водохранилище – фактически это правый приток ВОЛГИ.

6) Малая река в Смоленской области; протяжённость 31 км; левый приток реки СОЖ.

Допускаю, что этот список можно продолжить…

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:

BhR + GjN + XwX = (большое) жертвоприношение + познала + река.

Теоретически точное звучание: bher-g’en-oa.

В дальнейшем: bherg’enoa > bherg’enā > berzena. При вхождении в славянское состояние произошёл такой важный и строго закономерный (!) фонетический эпизод: -zena > -zina.

Первоначальное значение: река, которая познала от нас большое и важное жертвоприношение. На самом деле, речь шла не о реке, а о её нимфе. Биконсонантный корень GjN мог употребляться индоевропейцами примерно в таком значении: женщина, забеременевшая после того, как она познала мужчину. Возможно, здесь имелось в виду нечто подобное.

Смотрим также статьи ТИБР и ТИМ. Есть и другие похожие примеры.

 

БЕРЁЗА (река)

BhR + GhjXw + XwX = с подношением + к жертвенному костру + на реке.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: bher-gh’o-oa.

Далее: bhergh’ooa > bhergh’ō; gh’ō > za.

Первоначальное значение: та река, на которой и в честь которой мы делали жертвоприношение.

Современные значения: река БЕРЁЗА, левый приток реки МЕЖИ (левый приток Западной ДВИНЫ).

 

БИКЛОЖА (река, озеро)

Река БИКЛОЖА – левый приток Западной ДВИНЫ, в Витебской области. Там же находится и озеро БИКЛОЖА.

Считаю, что озеро получило своё название от реки, название которой и нужно считать первичным.

BhJ + KwL + GhXj = ценною добычею + на плотах + завладели (с помощью грабежа).

Теоретически точное звучание показанной выше среднеиндоевропейской конструкции: bhi-kwle-ghe.

По поводу первоначального значения можно поспорить. Возможно, оно таково: река, на которой мы совершили удачный акт ограбления, напав на плот, перевозивший ценное имущество. Но возможно и другое: река, на которой существовала опасность нападения на наше имущество, которое мы переврозили там на своих плотах.

Смотрим так же статью СОРО (озеро), где речь идёт о той же самой местности.

 

БИРВЕТА (река)

Гидроним, возможно, имеет литовское происхождение, либо прошёл литовскую фонетическую обработку. В любом случае – он индоевропейский.

BhR + WT + XwX = жертвоприношение + ежегодное + реке.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: bher-wet-oa.

Современное значение: река БИРВЕТА – река в Витебской области и в Литве, левый приток реки ДИСНА.

 

БОБР (река)

Первый вариант: река получила своё название в честь бобров, которые там якобы живут. Смотрим статью БОБР в основной части словаря.

Второй вариант:

BhX + BhR + XwX = торжественно + с жертвоприношением + к реке (обращались).

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: bha-bhr-oa.

В дальнейшем: аналогия с известным речным животным и, как следствие – мужской род, вместо ожидаемого женского.

Современное значение: река БОБР – левый приток БЕРЕЗИНЫ (правый приток ДНЕПРА).

 

БОДВА (река)

BhX + DhW + XwX = торжественная речь + с хмельным напитком + у реки.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: bha-dhw-oa.

Первоначальное значение: река со священным статусом, на берегах которой состоялся некий торжественный ритуал.

Современное значение: река БОДВА в Словакии и Венгрии – бассейн ДУНАЯ.

 

БОДРОГ (река)

BhX + DhW + RGh = торжественная речь + с хмельным напитком + при обращении к Высшим Силам.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: bha-dhw-regh.

Первоначальное значение: река, на которой состоялось важное молебствие. Возможное дополнительное значение: молебствие по поводу беды.

Современное значение: река БОДРОГ в Словакии и Венгрии, бассейн ДУНАЯ.

 

БОЗНЯ (озеро), БОЗНЯНСКИЕ болота

БОЗНЯ – озеро к востоку от города Вязьмы Смоленской области; там же – БОЗНЯНСКИЕ болота.

Первый вариант (крайне сомнительный, почти невероятный):

PGj + NJ + XwX = с трудом пробрались + с вождём + к воде.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: pg’-ni-oa, bg’-ni-oa.

Повод для сомнений: сам факт былого существования биконсонантного корня PGj, на существование которого всё же указывал Н.Д. Андреев и который был помещён мною в Дополнительный список биконсонантных корней (смотрим).

Второй вариант:

BhX + GjN + NJ = провозглашал + знающий (истину) + вождь.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: bha-g’n-ni.

Почти не сомневаюсь в правильности второго варианта – он и фонетически безупречен, и в смысловом отношении вполне правдоподобен.

 

БОЛВА (река)

Река БОЛВА́ протекает в Калужской и Брянской областях, является левым притоком ДЕСНЫ и имеет протяжённость 213 км. Устарелые названия ОБÓЛВА, АБОЛВА, ОБОЛВЬ.

Среднеиндоевропейское сочетание биконсонантных корней:

XwBh + XwL + XwW = с изобильными дарами + переплавлялись на другой берег + с сильным волнением.

Теоретически точное звучание: obh-ol-ow.

Первоначальное событие: представляется, что в названии реки закреплено некое древнее событие, связанное с примирением двух враждующих сторон, живших на противоположных берегах реки.

 

 

БОРЖАВА (река)

BhX + RGh + WX = речь + молитвенная (с просьбою) + во время ритуала, посвящённого речному божеству.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: bha-rghe-wa.

Далее: bharghewa > barž’ēwa > БОРЖАВА – строго закономерно. Тем не менее, следует отметить, что гидроним БОРЖАВА не должен рассматриваться в одном ряду с другими гидронимами, имеющими концовку -АВА. Сходство с ними – случайное совпадение!

Современное значение: горная река БОРЖАВА в Закарпатской области Малороссии, правый приток ТИСЫ (бассейн ДУНАЯ).

 

БОРЗНА, БОРЗЕНКА (реки)

Первый вариант:

BhR + GhJ + NX = с добычею (богатою!) + вернулись + в стойбище.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: ber-ghi-na.

Первоначальное значение: река, на которую мы вернулись с добычею после удачного похода или охоты.

Второй вариант:

BhR + GjN + XwX = добычу + познали + у реки.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: ber-g’n-oa.

Первоначальное значение: река, где мы узнали (заполучили) настоящую добычу.

Фонетически оба варианта безупречны.

Современные значения: река БОРЗНА – левый приток реки ДОЧЬ, бассейн ДНЕПРА; река БОРЗЕНКА – приток реки БОРЗНА. Обе реки находятся в Черниговской области.

 

БОРОВНА (река), БОРОВЕНЬ (озеро)

Первый вариант:

BhR + WN = с жертвоприношениями + старцы.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: bher-wen.

Первоначальное значение: та река, где жрецы делали важные жертвоприношения. Смотрим статьи БРЫНЬ, ГОРЫНЬ и другие.

Второй вариант расшифровки (менее предпочтительный):

BhR + RW + NXw = жертвоприношения + с кровью + нам на пользу.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: bher-rew-no.

Первый вариант расшифровки имеет многочисленные аналоги, второй – не имеет. Поэтому я отдаю предпочтение первому варианту.

Современное значение: БОРОВНА – левый приток реки ПРОТВЫ (левый приток ОКИ) – река в Московской и Калужской областях.

Озеро БОРОВЕНЬ – Брянская область.

 

БОРОДА, БЕРДА (реки)

BhR + DX = жертвоприношение + реке.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: bher-da.

Первоначальное значение: река, которой принесли обильное жертвоприношение (BhR – тяжесть; то, что обременяет).

Современное значение: река БОРОДА – правый приток КАСПЛИ (Смоленская область и Белоруссия). КАСПЛЯ – левый приток Западной ДВИНЫ.

Возможно, в точности так же можно объяснить и происхождение реки БЕРДА, впадающей в АЗОВСКОЕ море на юге Новороссии в районе города Бердянска.

 

БОРОМЛЯ (река)

BhR + RM + JX = подношения + с назиданием + священным.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: bher-rem-ja.

Далее: mj > ml’.

Современное значение: река БОРОМЛЯ, правый приток ВОРСКЛЫ.

 

БОРОНКА (река)

Первый вариант:

BhX + RN = торжественная речь + о главном.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: bha-ren.

Второй вариант:

BhR + NXw = жертвоприношение + нам на пользу.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: bher-no.

Современное значение: малая река БОРОНКА – правый приток реки Гуслицы (бассейн МОСКВЫ-реки, Московская область).

 

БОТНА (река)

BhX + TW + NXw = провозглашали + возле жертвенного камня + нам на пользу.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: bha-tu-no.

Современное значение: река БОТНА – правый приток ДНЕСТРА

 

БРОСНО (озеро), ЛОХ-НЕСС

Глубоководное – доледниковое! – озеро БРÓСНО находится в Андреапольском районе Тверской области. Связано протокою с озером ВОЛКОТО и принадлежит бассейну Западной ДВИНЫ. По многочисленным преданиям и современным рассказам, является местом обитания таинственной гигантской рептилии и других неизвестных существ, каковые предания засвидетельствованы в древнерусских и более поздних текстах, а также – в рассказах местных жителей.

Не существует способа понять, какого происхождения спирант [s] в этом слове – то ли он реликтовый, восходящий ещё к раннеиндоевропейским временам, когда он так и произносился, то ли он – продукт сатэмизации, то есть явился следствием позднеиндоевропейского фонетического процесса k’ > s.

Первый вариант этимологии – по смыслу самый обычный и ничем не выбивается из множества других похожих индоевропейских гидронимов. Этот вариант имеет в виду сатэмный процесс k’ > s, и с ним можно построить такую среднеиндоевропейскую конструкцию биконсонантных корней:

BhR + KjN + XwX = по поводу жертвоприношения + созывали + к воде (озеру).

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: bhre-k’n-oa.

В дальнейшем: bhrek’noa > … > БРОСНО – по всем фонетическим и грамматическим законам. Названия озёр очень часто имеют в русском языке средний род по аналогии со словом ОЗЕРО (смотрим статью в основном разделе словаря), и этим и объясняется процесс oa > o, вместо ожидаемого oa > a.

Первоначальное значение: озеро, куда созывались жители для совершения древнего индоевропейского обряда поклонения воде и её божествам. Повторяю: это значение самое обычное, незаметное на фоне других первоначальных значений, которые имеют индоевропейские гидронимы России (и других славянских регионов) – озёрные или речные.

Второй вариант этимологии – необычен, но не тем, что в нём предполагается реликтовый спирант [s], а тем, что в нём просматривается метатеза, то есть перестановка звуков. Это процесс очень редкий, никакими правилами не регламентируемый, и редко когда эту метатезу можно вообще доказать с уверенностью. Как правило, о ней можно говорить лишь на правах предположения. Что я и делаю:

BR + NS + XwX = рычанием + устрашающее + озеро.

Теоретически точное звучание показанной выше среднеиндоевропейской конструкции: bre-ns-oa.

В дальнейшем: ns > sn – метатеза, которую доказать невозможно. И затем: озёрный вариант oa > o, вместо ожидаемого oa > a, характерного для речных гидронимов, и в итоге: БРОСНО – существительное второго склонения и среднего рода (разумеется, склоняемое по всем падежам!).

Первоначальное значение: озеро, откуда исходит некое звуковое устрашение. Главное значение биконсонантного корня NS (из Дополнительного списка биконсонантных корней) таково: устрашать без применения силы – только одним своим видом или только одним голосом. Это значение хорошо подтверждается многими примерами в данном этимологическом словаре и в моём этимологическом словаре латинского языка.

При очень большом желании этот же самый биконсонантный корень NS можно усмотреть и в гэльском названии известного глубоководного озера Loch Nis – в Шотландии. Поскольку гэльский язык есть индоевропейский, то и все биконсонантные корни из обоих списков (Андреева и моего) там должны присутствовать – в том числе и NS. Но дальше этого предположения я пойти не осмелюсь.

Отдаю предпочтение первому варианту.

 

БРЫНЬ (река)

BhR + WN = жертвоприношения + от старцев.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: bhr-un.

Первоначальное значение: та река, где делались важные жертвоприношения от жрецов нашего племени. Смотрим статью НЕМАН, где описана в точности та же самая ситуация.

Поразительное сравнение: название одного из италийских племён УМБРЫ образовано следующим образом:

WN + BhR = жрецы + обременённые (дарами).

Имелась в виду важная племенная сходка, на которой решалась дальнейшая судьба этого племени. После этого события племя получило название именно в честь того важного жертвоприношения, от которого и велась с тех пор родословная этого племени. Многие другие индоевропейские племена получали свои названия в честь одной-единственной важной племенной сходки. В случае с рекою мы имеем похожую ситуацию: решалось что-то важное и это важное увязывалось с рекою, которой приносились дары и к которой делалось какое-то обращение.

Современное значение: река БРЫНЬ, левый приток ЖИЗДРЫ, Калужская область.

 

БУГ (реки)

BhX + WGhw = торжественно говорили + украшенные.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: bha-ugwh.

Первоначальное значение: река, на которой жрецы, торжественно украшенные, произносили речь. Варианты: один жрец; украшали кого-то или что-то.

Современные значения: две известных славянских реки: Южный БУГ и Западный БУГ.

 

БУТЫНЯ (река)

Малая река БУТЫ́НЯ (БУТЫ́НЬКА, БУТЫ́НЬ) протекает в Московской области, является левым притоком реки ДЕСНЫ (водная система: ДЕСНА – ПАХРА – МОСКВА – ОКА – ВОЛГА) и имеет протяжённость 11 км.

Первый вариант:

Среднеиндоевропейское сочетание биконсонантных корней:

BhN + TW + WN = корзина + на жертвенном камне + от жреца (жрецов).

Теоретически точное звучание: bhen-tu-un.

В дальнейшем: bhentuun > bhontūn > … > bõtūn- > БУТЫН-.

Первоначальное значение: река, на которой было сделано небольшое жертвоприношение. Иными словами: малозначительная река, которой была оказана дань уважения в соответствующей форме.

Второй вариант имеет фактически противоположное значение:

Среднеиндоевропейское сочетание биконсонантных корней:

BhX + NT + WN = торжественная речь + на могиле + от жреца (жрецов).

Теоретически точное звучание: bha-nt-un.

В дальнейшем: bhantun > bhantūn > … > bõtūn- > БУТЫН-. Трудное допущение: tun > tūn, такое возможно, но нельзя сказать, что это строго закономерный фонетический процесс.

Первоначальное значение: река, возле которой было сделано торжественное мероприятие по случаю захоронения важного человека. Иными словами: значительная река!

Фонетическая сторона дела во втором варианте, как кажется, не столь убедительна, нежели в варианте первом, но в пользу второго варианта говорит вот какой довод: значительность или незначительность реки никак не соотносилась с её размерами; создаётся впечатление, что именно малые реки и пользовались наибольшим уважением, именно они удостаивались статуса особо священных.

Отдаю осторожное предпочтение второму варианту.

 

ВАБЛЯ (река)

WX + XwBh + BhJ = совершали ритуал + с обильным + ценным имуществом (жертвоприношением).

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wa-obh-bhi, wa-ob-bhje.

В дальнейшем – окончание женского рода -а по аналогии со словом река. Отсюда – обычный славянский фонетический процесс: bhia > bia > bja > bl’a.

Иными словами: waobhbhi > wābhi > wābia > wābja > vabl’a – строго закономерно, без малейшего изъяна.

Смотрим также статьи: ВОБЛЯ, ГРЕБЛЯ, САБЛЯ, ТЕРЕБЛЯ, ТУЛЕБЛЯ, УБЛЯ и другие.

Современное значение: река ВАБЛЯ, правый приток Судости, впадающей в ДЕСНУ.

 

ВАВОЛЬ (река)

Малая река ВАВОЛЬ имеет протяжённость 17 километров и является правым притоком реки ВОЛХОВ (смотрим статью).

WX + WL + LJ = нимфою + военный вождь + оставлен в живых.

Другое толкование этой же самой конструкции: с помощью ритуала (посвящённого водным божествам) + военный вождь + остался в живых.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wa-wel-li.

Первоначальное значение: река, на которой в результате некоего ритуала (скорее всего, это было омовение), выжил некий вождь.

 

ВАГА (реки)

WX + GwX = к нимфам + приходили (для совершения ритуала).

Другое толкование (более предпочтительное): … = ради ритуала + приходили.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wā-gwā.

Современные значения: крупный левый приток Северной ДВИНЫ; левый приток ДЕСНЫ.

Кроме того, смотрим в основной части словаря слово ВАГА, где оно имеет совершенно другое значение. В частности рассматриваемое там значение уважение – очень близко к значению данного гидронима.

 

ВАД (река)

Века ВАД течёт в Пензенской области, имеет протяжённость 222 км и является левым притоком реки МОКШИ (бассейн ОКИ). Коме того, есть небольшая река ВАДОК (водная система ПЬЯНА – СУРА – ВОЛГА) в Арзамасском районе Нижегородской области, протяжённость – 56 км,

Первый вариант среднеиндоевропейской конструкции биконсонантных корней:

WX + (XwX +) DXw = нимфе + речной + жертвоприношение.

Теоретически точное звучание: wa-(oa-)do.

Второй вариант:

WX + (XwX + )DW = совершая ритуал  + в честь реки + сомневались.

Теоретически точное звучание: wa-(oa-)du.

В обоих вариантах могло не быть вовсе второго биконсонантного корня.

Первоначальное значение первого варианта – понятно, оно самое обычное, и, видимо, этот вариант и следовало бы принять.

Значение второго варианта отличается пессимизмом: дескать, мы совершали ритуал на этой реке, но не уверены в том, правильно ли мы поступали. Такие значения гидронимов возможны (смотрим статьи НЕВА и СИНЕВИР). Кроме того, наводит на размышления то, что этот гидроним имеет мужской род, а не обычный женский. Что-то же послужило причиною того, что он выделен таким образом!

Не могу отдать предпочтения ни одному из двух вариантов.

 

ВАЖА, ВАЖИНКА (реки)

Река ВАЖЕНКА (ВАЖИНА, ВАЖИНКА) – правый приток реки СВИРЬ бассейна ОНЕЖСКОГО озера. Река ВАЖА – левый приток реки ВАЖЕНКА. Обе реки имеют одинаковую этимологию; в качестве исходной формы следует брать гидроним ВАЖА.

WX + GwXj = совершали ритуал + отдавая женщин.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wa-gwē.

 

ВАЗА (река)

Малая река ВАЗА (ВЯЗА) имеет протяжённость 15 км и является правым притоком реки ТАЕХ (бассейн рек ЛУХА, КЛЯЗЬМЫ и ОКИ). Вариант названия ВЯЗА возник, как представляется, по аналогии со словом ВЯЗ (смотрим статью в основной части словаря).

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:

WX + GjX + XwX = совершался ритуал + бракосочетания + у реки.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wa-g’a-oa.

В дальнейшем: wag’aoa > ВАЗА – строго закономерно.

 

ВАЗАЛЬ (река)

Малая река ВАЗАЛЬ имеет протяжённость 29 км и является правым притоком реки ШИЖЕГДЫ (водная система: ШИЖЕГДА, КЛЯЗЬМА, ОКА).

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:

WX + GjX + LJ = совершался ритуал (в честь речной нимфы) + бракосочетания + для заключения договора о слиянии (двух общностей).

Теоретически точное звучание: wa-g’a-li.

В дальнейшем: wag’ali > ВАЗАЛЬ – строго закономерно.

ВАЗУЗА (река)

Река ВАЗУ́ЗА протекает в Смоленской и Тверской областях, является правым притоком ВОЛГИ и имеет протяжённость 162 км.

Гидроним образовался от такого среднеиндоевропейского сочетания биконсонантных корней:

WX + GjXw + NGhj = ритуал + предосторожность + раздумья.

То же самое, но с развёрнутыми пояснениями:

WX + GjXw + NGhj = совершили ритуал + из предосторожности на будущее + после раздумий.

Теоретически точное звучание: wa-g’o-ngh’e.

В дальнейшем: w > v, g’ > z, on > õ > u, gh’ > z. Принадлежность к женскому роду получилась по аналогии с подавляющим большинством других речных гидронимов России.

Первоначальное значение требует особых пояснений. В конце Среднеиндоевропейской эпохи (плюс-минус четыре тысячи лет назад) существовал такой торговый речной путь: ДНЕПР – СТОБНА – КРУПЕНСКАЯ (или ШЕРШАВИНКА) – Каменка (гидроним не рассматривается) – АМЧАСНА – ВАЗУЗА – ВОЛГА. Преодолеть водораздел между ДНЕПРОМ и ВОЛГОЮ было очень трудным делом, но после вхождения лодок в воды ВАЗУЗЫ все технические трудности заканчивались. ВАЗУЗА – река более полноводная, чем оставленные позади маленькие речушки (включая маленький ДНЕПР!), и теперь путь вперёд был открыт: ВОЛГА и далее, ниже по течению – сколь угодно долго, вплоть до КАСПИЙСКОГО моря, о существовании которого путешественники знали. Между тем, на территории нынешней Ярославской области (или даже ранее?) начиналась зона жестоких столкновений индоевропейцев (арийцев) с неиндоевропейцами. Вот об этом и были раздумья у древних купцов. Вполне можно предположить, что раздумья древних путешественников были о том, как попасть из ВАЗУЗЫ в ДНЕПР, но, как представляется, такой ход мысли был менее вероятен: начиная от истоков ДНЕПРА и вплоть до Чёрного моря (гидроним не рассматривается) – это были сплошь индоевропейские земли, и при движении в этом направлении поводов для беспокойства было гораздо меньше. Поэтому отдаю предпочтение такому объяснению: путешественники испытывали тревожные чувства при мысли о том, какие трудности ожидают их на ВОЛГЕ.

 

 

ВАЛА (река)

Река ВАЛА́ – протяжённость 196 км, левый приток реки Кильмезь (не рассматривается), бассейн ВЯТКИ, КАМЫ, ВОЛГИ.

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:

WX + LX + XwX = совершался ритуал (в честь речной нимфы) + в полнолуние + на реке.

Теоретически точное звучание: wa-la-oa.

 

ВАЛАВА (река)

Малая река ВАЛА́ВА имеет длину 19 км и является правым притоком реки Сундовик (не рассматривается), входящей в бассейн ВОЛГИ.

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:

WX + LX + XwW = совершался ритуал (в честь речной нимфы) + в полнолуние + торжественный.

Теоретически точное звучание: wa-la-ow.

Позже – гидроним обретает признаки существительного женского рода по аналогии с другими реками России.

 

ВАЛДАЙ (озеро)

Первый вариант:

WL + LDh + JW = военный вождь + распоряжался + по закону.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wel-ldhe-ju.

Второй вариант:

WL + DJ = военный вождь + указывал направление.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wel-dej.

Ожидаемое праславянское звучание было бы таким: woldoj-. Современное русское произношение этого слова означает, что оно прошло не праславянскую и не славянскую фонетическую обработку, а какую-то другую – германскую (прагерманскую), кельтскую, летто-литовскую (пралеттолитовскую), финскую и т.д.

Современное значение: известное озеро ВАЛДАЙ в Новгородской области – глубоководное, но небольшое по площади.

 

ВАЛЯ (река)

Река ВАЛЯ имеет длину 37 км, протекает в Тихвинском районе и является правым притоком реки СЯСЬ (бассейн ЛАДОЖСКОГО озера).

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:

WX + LJ + XwX = совершался ритуал (в честь речной нимфы) + для заключения договора о слиянии + на реке.

Теоретически точное звучание: wa-li-oa.

Первоначальное значение: река, на которой совершался важный ритуал, посвящённый слиянию двух общностей. Возможно, имелись в виду межплеменные или межродовые браки.

 

 

ВАРГА (реки)

Известно две реки с названием ВАРГА:

1) малая река в Архангельской области (14 км), левый приток Северной  ДВИНЫ;

2) малая река в Ивановской области, правый приток реки ИРМЕС.

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:

WX + RGh + XwX = совершался ритуал + обращения к Высшим Силам + на реке.

Теоретически точное звучание: wa-rgh-oa.

 

ВАРМА (река)

Река ВАРМА имеет протяжённость 43 км и является правым притоком реки МОКШИ (приток ОКИ), протекает в Ельниковском районе Мордовии.

Среднеиндоевропейская конструкция, от которой образовалось современное слово, просматривается очень легко и не вызывает сомнений; сомнения возникают при попытках толкования этой конструкции.

WX + RM + XwX = совершался ритуал (при поклонении речным божествам) + с назиданием (от жреца) + у реки.

Другое толкование этой же конструкции: … = от речного божества (от нимфы!) + назидание (было получено) + у реки.

Поскольку не существовало представлений о единственном числе или о множественном, то возможны и такие варианты толкования: от нимф, а не от нимфы; назидания, а не назидание.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wa-rm-oa.

Первоначальное значение: река, замечательная тем, что возле неё произошёл некий важный ритуал, связанный с божеством этой реки – с речною нимфою. Есть основания думать, что имелось в виду не обращение людей к этому божеству, а наоборот: обращение божества к собравшимся людям.

Смотрим также статью ПАРМА…

 

ВАРТА (река)

Река ВА́РТА протекает по территории Польши, является правым притоком ОДРЫ и имеет протяжённость 808 км.

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:

WX + RT + XwX = совершался ритуал (в честь речной нимфы) + в нужное время + на реке.

Теоретически точное звучание: wa-rt-oa.

 

 

ВАТОМА (река)

Левый приток ВОЛГИ, Нижегородская область.

WX + TM + MX = совершали ритуал + множество людей + для матушки-реки.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wa-tem-ma.

Первоначальное значение река с материнским статусом, на которой однажды при большом стечении народа совершался важный ритуал.

 

ВАТЬМА (река)

ВА́ТЬМА – малая река в Нижегородской области, длина – 33 км. Приток реки ВАДОК, которая является притоком реки ПЬЯНЫ, которая является притоком СУРЫ, которая является притоком ВОЛГИ (смотрим статьи по всем этим рекам).

WX + TJ + MX = ритуал + памятный + матушке реке.

Теоретически точное звучание показанной выше среднеиндоевропейской конструкции: wa-ti-ma.

Первоначальное значение: река с материнским статусом, в честь которой был совершён однажды запомнившийся всем ритуал.

 

ВАШАНА, ВАШАНКА (реки)

Река ВАША́НА является правым притоком ОКИ и протекает в Тульской области. Длина – 68 км. Правым притоком ВАШАНЫ является река ВАШАНКА – протяжённостью 48 км.

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:

WX + SJ + XN = совершался ритуал + омовения + воинов.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wa-sj-an.

В дальнейшем гидроним обретает признаки существительного женского рода по аналогии с другими реками России.

 

ВЕДЛОЗЕРО (озеро)

Озеро на Юге Карелии, в Пряжинском районе. На озере – множество больших и малых островов. Два острова – очень большие, с высокими холмами.

Рассматривается только корень ВЕДЛ-.

Недопустимо предположение о древнерусском корне ВѢД-, только ВЕД-!

WD + WL = уединялись + вожди.

Несколько иное толкование: уединялся + вождь (один конкретный – по важному поводу).

Есть сомнения: гидронимы вокруг озера почти все финского происхождения.

 

 

ВЕДЬМА (река)

Река ВЕДЬМА (по-белорусски – ВЕДЗЬМА) имеет длину 35 км и является левым притоком реки ЩАРЫ (система ЩАРА – НЕМАН – БАЛТИЙСКОЕ море). Такое же название имеет и малая река, являющаяся правым притоком реки СЕЙМ в Курской области.

Среднеиндоевропейское сочетание биконсонантных корней:

WDh + JM + XwX = отдавали + скорбно + реке.

Теоретически точное звучание: wedh-im-oa.

В дальнейшем: wedhimoa > wedhimā > …

Первоначальное значение: река, на которой происходил некий скорбный ритуал.

 

 

ВЕЗЛОМА (река)

Первый вариант:

WGhj + LM + XwX = горестно сокрушались + страдая + у реки.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wegh’-lem-oa.

Второй вариант:

WGhj + LM + MX = горестно сокрушались + страдая + у матушки-реки.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wegh’-lem-ma.

Первоначальное значение практически одинаково в обих вариантах: река (возможно, с материнским статусом), у которой люди горько жаловались на постигшие их несчастья.

Современное значение: река ВЕЗЛОМА – левый приток ВОЛГИ.

 

ВЕЛЕНЯ (река)

Смотрим также статью: ВЕЛИЦА – та же самая местность.

WL + LX + JN = вождь (воевода, военный командир) + в полнолуние + добытых женщин (принимал в племя на специальном ритуале у реки).

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wel-la-in.

В дальнейшем: wellain > welain > welēn. Затем – женский род по аналогии с большинством русских рек.

Современное значение: ВЕЛЕНЯ – малая река в Смоленской области – левый приток Царевича (не рассматриватся), который является правым притоком ВОПИ, которая является правым притоком ДНЕПРА.

 

ВЕЛЕС, ВЕЛЕСÁ (реки)

WL + SW + XwX = могущественный + для нашего рода + река.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wel-su-oa.

Смотрим статью: ВЕЛЕС, ВОЛОС.

Первоначальное значение: Велесова река. Это говорит о том, что слово со значением Велес уже было к этому времени сложено. Это означает, что своё название река получила на поздней стадии Среднеиндоевропейского периода.

Современное значение: река ВЕЛЕСÁ левый приток Западной ДВИНЫ (114 км), Тверская область; река ВЕЛЕС (15 км) – также левый приток той же реки. Возможны другие малые реки с такими же или похожими названиями.

 

ВЕЛИКАЯ (река)

WL + JK = вожди + молились.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wel-ik.

Представленная формула полностью совпадает с тем, что мы видим в основной части словаря в статье ВЕЛИКИЙ, ВЕЛИКАН.

Более расширенный и правдоподобный вариант:

WL + JK + XwX = вожди + молились + у воды.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wel-ik-oa.

Предпочтение отдаю именно этой версии.

Первоначальное значение: та река, на которой молились вожди. В дальнейшем название было переосмыслено и воспринимается ныне так: большая река. В пользу такой версии говорит большое количество гидронимов, содержащих в себе биконсонантный корень WL. Смотрим статьи в словаре: ВЕЛЕСА, ВЕЛИСТО, ВЕЛИЦА, ВЕЛЬГА…, ВЕЛЬЯ…, ВОЛГА…, ВОЛКОТА…, ВОЛОГДА, ВОЛОШНЯ, ВОЛХОВ. Гидроним ВЕЛИКАЯ хорошо вписывается в этот ряд примеров.

Современное значение: река ВЕЛИКАЯ, впадающая в Чудско-Псковское озеро. Это же название имеют и несколько других малых рек России.

 

ВЕЛИСТО (озеро)

Первая версия:

WL + LJ + ST = вожди + для заключения договора о слиянии + стояли (лагерем).

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wel-li-st.

Вторая версия:

WL + JS + ST = вожди + по поводу (обмена) женщинами + стояли (лагерем).

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wel-is-st.

Первоначальное значение: то место, где вожди обсуждали между собою проблемы, связанные с обменом или умыканием женщин.

Современное значение: ВЕЛИСТО – озеро ледникового происхождения на северо-западе Смоленской области.

 

ВЕЛИЦА (река)

Смотрим также статью: ВЕЛЕНЯ.

WL + JK + XwX = вождь + молился + реке.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wel-ik-oa.

В дальнейшем: ik > ic – Бодуэнова палатализация.

Современное значение: та самая река, к которой с мольбою обращался вождь или авторитетный человек из касты воинов.

Современное значение: ВЕЛИЦА – малая река (34 км) в Смоленской области – левый приток Царевича (не рассматривается), который является правым притоком ВОПИ, которая является правым притоком ДНЕПРА.

 

ВЕЛЬГА, ВЕЛЕГУШКА, ВОЛЬГА (реки)

ВОЛЬГА – малая река во Владимирской области, левый приток КЛЯЗЬМЫ.

ВЕЛЬГА – две реки в Московской области с одинаковым названием: 1) приток НУДОЛИ и 2) приток ЛАМЫ.

ВЕЛЕГУШКА – левый приток МОСКВЫ-реки, последний перед её впадением в ОКУ.

Корень ВЕЛ- следует считать более древним, но это ничего не меняет. Все четыре гидронима (возможно, есть и ещё малые реки и ручьи с такими или похожими названиями) имеют совершенно одну и ту же этимологию.

Первый вариант:

WL + JK + GwX = вожди + для моления + приходили.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wel-ik-gwa.

Далее: welikgwa > woligwa > ВОЛЬГА. Или: welikgwa > weligwa > ВEЛЬГА.

Второй вариант:

WL + JG + GwX = вожди + на лёд (для совершения зимнего ритуального омовения) + приходили.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wel-ig-gwa.

Далее: weliggwa > woligwa > ВОЛЬГА. Или: weliggwa > weligwa > ВЕЛЬГА.

Всё – строго закономерно, без единого изъяна, хотя и в разных вариантах, связанных с интонационными различиями.

Второй вариант считаю более предпочтительным. Смотрим статью КЛЯЗЬМА.

Смотрим также статью ВОЛГА и отмечаем, что сходство есть, но оно лишь частичное.

 

ВЕЛЬГИЯ (река)

Произносится с ударением на предпоследний слог, не путать и н увязывать с названием государства Бельгия!

WL + LJ + GW = вожди + для союза + забродивший напиток (пили).

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wel-li-gū.

Первоначальное значение: та река, на которой вожди скрепляли свой союз опьяняющим напитком.

Современное значение: ВЕЛЬГИЯ – малая река (около 50 км) Новгородской области; берёт начало в озере Лимандрово на высоте 114 км над уровнем моря, впадает в реку МСТУ.

 

ВЕЛЬЯ, ВЕЛЯ, ВЕЛЬЁ, ВИЛИЯ (реки и озеро)

WL + LJ + JX = вожди + оставались + священно.

Подвариант: … = вожди + оставались + по поводу священных границ.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wel-li-ja.

Первоначальное значение: та река, на берегах которой вожди совершали важные ритуалы или совещания, возможно, связанные с установлениями границ охотничьих угодий.

Современные значения:

ВЕЛЬЯ – малая река в Московской области (длина – 10 км), левый приток Малой СЕСТРЫ (правый приток ЛАМЫ).

ВЕЛЯ – приток реки ДУБНЫ, Московская область.

ВЕЛЬЁ – озеро в Новгородской области (на Валдайской возвышенности).

ВИЛИЯ – приток НЕМАНА.

 

ВЕРДА (река)

WR + TW + DX = укрывали ветками (чтобы не обнаружили посторонние) + жертвенный камень + у реки.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wer-tu-da.

Современное значение: малая река ВЕРДА, левый приток ПАРЫ (приток ОКИ).

 

ВЕРЖА (река)

WX + JR + GwXj = совершали ритуал + советуясь + об отправляемых в другое племя женщинах.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wa-ir-gwē.

Современное значение: река ВЕРЖА в Смоленской области, правый приток ДНЕПРА.

 

ВЕРЕЖУН (озеро)

WR + GwXj + WN = скрытно + голосили + жрецы.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wer-gwe-wen, wer-gwe-un.

Первоначальное значение: то место, где наши жрецы тайно молились по поводу, о котором не должны были знать люди из другого племени.

Современное значение: озеро ВЕРЕЖУН в Тверской области.

 

ВЕРЕБЬЯ (река)

WR + BhJ + XwX = скрывали + ценное + для реки.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wer-bhi-oa.

Первоначальное значение: то место, где наши жрецы сделали тайное жертвоприношение в пользу реки. Возможно и совершенно другое толкование: река, возле которой был сделан важный тайник в расчёте на то, что божество реки поможет его сохранить.

Современное значение: ВЕРЕБЬЯ – река в Новгородской области – приток ВОЛМЫ (приток МСТЫ).

 

ВЕРЯТО (озеро)

WR + RM + TXw = закрывали ветками + с назиданием + о возможной опасности.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wer-rem-to.

Первоначальное значение: озеро, на котором был проведён тайный ритуал с жертвенным костром; вождём было дано наставление о том, чтобы следы этого ритуала были скрыты ветками и об этом событии не узнало враждебное племя, которому принадлежали эти берега.

Современное значение: озеро ВЕРЯТО на реке ВЕЛИКОЙ, Псковская область.

 

ВЕРЯЖА (река)

Первый вариант:

WR + RM + GwXj = скрытно + назидание + женщинам (уходящим от нас в другое племя).

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wer-rem-gwē.

Далее: werremgwe > verẽž’a.

Второй вариант:

WR + JN + GwXj = скрытно + принимаемые женщины + женщины уходящие от нас в другое племя.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wer-in-gwē.

Далее: weringwe > verẽž’a.

Первоначальное значение: скрытно проводимый ритуал по обмену женщинами.

Современное значение: река ВЕРЯЖА в Новгородском районе Новгородской области, впадает в озеро ИЛЬМЕНЬ.

 

ВЕТЛУГА (река)

WT + LW + GwX = ежегодно + люди + приходят.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wet-lew-gwa.

Первоначальное значение: река, на которой ежегодно устраивались какие-то важные ритуалы.

Современное значение: река ВЕТЛУГА – крупный левый приток ВОЛГИ.

 

ВЕТЬМА (река)

WT + TJ + MX = ежегодно + вспоминаем + матушку-реку.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wet-ti-ma.

Первоначальное значение: та река с материнским статусом, на которую мы приходим ежегодно, чтобы воздавать ей почести.

Современное значение: река ВЕТЬМА – левый приток ДЕСНЫ (бассейн ДНЕПРА).

 

ВЁКСА (река)

Малая река ВЁКСА (9 км) находится в Ярославской области. Вытекает из Плещеева озера и впадает в озеро СОМИНО, из которого вытекает река НЕРЛЬ (смотрим статью), впадающая в ВОЛГУ (существует другая река НЕРЛЬ, впадающая в КЛЯЗЬМУ).

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:

WK + WKj + XwX = созывали всех + чтобы спастись (спрятаться) + у реки.

Теоретически точное звучание: wek-uk’-oa.

В дальнейшем: wekuk’oa > wekuk’ā > ВЕКЪСА > ВЁКСА – строго закономерно.

 

ВИГА (река)

Первый вариант:

WX + JGh + XwX = шаманили + на стоянке + у реки.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wa-igh-oa.

Второй вариант:

WJ + GwX = к столбу (пограничному) + приходили (для межплеменных переговоров).

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wi-gwa.

Современное значение: река ВИГА, правый приток УНЖИ (левый приток ВОЛГИ).

 

ВИСЛА (река)

Современное значение: река ВИСЛА в Польше.

В латинском языке: VISTULA; в немецком: WEICHSEL; в финском: VEIKSEL (явно германского происхождения).

Первый вариант – при полном игнорировании немецкого и латинского гидронимов:

WJ + KjL + LX = священному дереву + поклонялись + в полнолуние.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wi-k’el-la, wi-k’l-la.

Второй вариант – это попытка учесть немецкий гидроним и похожий на него финский:

WJ + SKj + LX = священным деревом + укутывались (находясь под сенью его ветвей) + в полнолуние (совершая ритуал).

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wi-sk’-la.

Третий вариант – попытка сделать увязку с латинским гидронимом:

WJ + ST + LX = под священным деревом + стояли + в полнолуние (совершая ритуал).

Хотя эту же самую конструкцию можно истолковать совершенно по-другому:

… = пограничный столб + ставили + в полнолуние (совершая ритуал).

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wi-st-la.

Наиболее правдоподобными представляются два первых варианта. Думаю, что они существовали параллельно друг другу в одно и то же время. Первый вариант принадлежал предкам славян, второй вариант – предкам кельтов или германцев.

Третьему варианту не доверяю, но просто показываю, каким он может быть.

 

ВИТЬ (река)

Река в Белоруссии, левый приток ПРИПЯТИ, протяжённость – 70 км.

Первый вариант (наиболее вероятный):

WJ + TJ = дерево (или пограничный столб) + запомнили.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wi-ti.

Второй вариант (в качестве осторожного допущения):

WX + JD + TJ = ритуал + по случаю счастливых событий + запомнили.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wa-id-ti.

В дальнейшем: waidti > waitti > waīti > wīti.

Скорее всего, это был мирный договор или заключение какого-то долгожданного межплеменного соглашения.

 

ВИТЬБА (река)

Левый приток Западной ДВИНЫ, река, на которой стоит город Витебск, длина – 33 км.

WJ + TJ + BhX = дерево (или пограничный столб) + запомнили + провозглашая (торжественно).

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wi-ti-bha.

Первоначальное значение: река, на которой в ходе межплеменной сходки были торжественно провозглашены границы владений обоих племён, подтверждённые пограничным знаком – заметным деревом или столбом.

Смотрим также статью ВИТЬ (только первый вариант!).

 

ВИХРА (река)

WJ + SR + XwX = у пограничного столба (или другого деревянного священного знака) + заклинания + реке.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wi-sr-oa.

Далее: is > ix.

Современное значение: река ВИХРА – Смоленская и Могилёвская области, правый приток реки СОЖ (левый приток ДНЕПРА). В 1708 году на ВИХРЕ (Монастырщинский район Смоленской области) произошло одно из сражений со шведами в Северной войне.

 

ВИШЕРА (реки)

Существует не менее семи рек с таким названием. Самые значительные: река в Новгородской области, впадает в правый рукав ВОЛХОВА – Малый ВОЛОВЕЦ; река в Пермском крае, левый приток КАМЫ.

WJ + JS + JR = у пограничного столба (у памятного дерева) + о сватовстве + совещались.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wi-is-jer.

Первоначальное значение: пограничная река, где происходили межплеменные совещания об обмене женщинами.

 

ВЛОЯ (река)

Первый вариант:

WL + XwJ + XwX = вождь + один-единственный + к реке (обращался).

Другое толкование: … вождь + срастно + к реке (обращался).

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wel-oj-oa.

Спорно. Трудно понять: wel > wl.

Второй вариант:

WJ + LJ + XwX = деревянный знак (пограничный столб, статую) + оставили + у реки.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wi-lej-oa.

Далее: wilejoa > wilojā > ВЬЛОЯ – строго закономерно.

Современное значение: река ВЛОЯ – Левый приток ВОЛХОВА.

 

ВНИНА (река)

WJ + NJ + NXw = у пограничного столба (или другого деревянного священного знака) + вожди + для нас.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wi-ni-nō.

Первоначальное значение: пограничная река, где стоит священный знак, обозначающий границу, на которой вожди пришли к какому-то важному для нас соглашению.

Современное значение: ВНИНА – левый приток реки ЧАГОДЫ (левого притока реки МОЛОГИ – бассейн ВОЛГИ). Вологодская область.

 

ВОБЛЯ (река)

WXw + BhJ = многословное говорение (причитание, молитва) + с щедрыми дарами.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wo-bhi.

Фонетические подробности смотрим в статье ВАБЛЯ – классическом случае гидронима такого типа.

Современное значение: река ВОБЛЯ – правый приток ОКИ.

 

ВОДВА (река)

WXw + DhW + XwX = скорбя + хмельной напиток (пили) + возле реки.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wo-dhw-oa.

Первоначальное значение: река, на которой происходил некий скорбный ритуал.

Современное значение: малая река ВОДВА (около 10 км), приток ДНЕПРА, Смоленская область, Кардымовский район.

 

ВОДЛА (река)

Первый вариант:

WX + DhW + LX = скорбно + с хмельным напитком + в полнолуние.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wa-dhu-la.

Второй вариант:

WXw + DhW + LX = ритуал + с хмельным напитком + в полнолуние.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wo-dhu-la.

Определить точнее – невозможно. Оба варианта одинаково правдоподобны.

Современное значение: река ВÓДЛА на юго-востоке Карелии длина – 149 км.

 

ВОЖА (река)

WDh + GwXj = отдавали + женщин (своих в другое племя).

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wedh-gwē.

Современное значение: река ВОЖА – правый приток ОКИ.

 

ВОЗИГА (река)

Малая река на севере Костромской области, левый приток реки ВИГИ (смотрим статью).

Первый вариант:

WGj + JGw + XwX = пригоняли + наш скот + к реке.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: weg’-igw-oa.

Первоначальное значение: река, куда мы пригоняли (или пригнали только один раз!) наш скот. Причина этого действия остаётся непонятною: хозяйственные соображения (водопой), торговля или обмен, ритуальные действия… Поскольку практически все гидронимы получали свои названия в связи со значительными событиями, то в данном случае, видимо, имелось в виду выяснение важных межплеменных отношений с помощью скота – его либо получали в качестве платы за что-то, либо наоборот расплачивались им.

Второй вариант:

WGhj + JGhw + XwX = по случаю наказания (казни? человеческого жертвоприношения?) + явились на зов вождя + к реке.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wegh’-igwh-oa.

Оба варианта – абсолютно безупречны в фонетическом отношении и в этом смысле не имеют друг перед другом никаких преимуществ.

Выбор варианта в этом случае – это дело историков. Лично я неуверенно склоняюсь к первому варианту.

 

ВОЛГА (реки), ВОЛГУША (река), ВОЛГО (озеро)

WL + GwX = военные вожди + приходили.

Теоретически точное звучание показанной выше среднеиндоевропейской конструкции: wel-gwa.

В дальнейшем: welgwa > wolga – закономерно.

Первоначальное значение: река, куда приходили военные вожди для заключения важного соглашения. Река получила своё название в честь этого события от людей, которые не имели представления о её истинных размерах, потому что событие это имело место в самом верхнем течении ВОЛГИ на территории нынешней Тверской области.

Для сравнения смотрим статьи ВЕЛЬГА…; ВЕЛИСТО; ВЕЛЬЯ…; ВОЛМА; ВОЛОГДА.

Современные значения: великая русская река ВÓЛГА, впадающая в КАСПИЙСКОЕ море; три малых славянских реки с таким же точно названием, озеро ВÓЛГО в верхнем течении ВОЛГИ, а также малая река ВОЛГУША в Московской области, левый приток реки ЯХРОМЫ (бассейн ВОЛГИ).

 

ВОЛКОТА, ВОЛКОТО (река и озеро)

WL + KwT + XwX = вожди + бракосочетание + на реке.

Теоретически точное среднеиндоевропейское произношение формулы: wel-kwet-oa.

Первоначальное значение: вода (река или озеро), возле которой вели важные переговоры двое вождей, закрепившие свой союз бракосочетанием кого-то из них с помощью женщины из противоположного племени.

Современное значение: озеро ВОЛКОТО и река ВОЛКОТА, вытекающая из этого озера (бассейн Западной ДВИНЫ).

 

ВОЛМА (река)

Первый вариант:

WL + WM + MX = вожди + обеспокоенные + к матушке-реке (обращались).

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wel-um-ma.

Первоначальное значение: река с материнским статусом, к которой вожди обращались с мольбою о своих проблемах.

Второй вариант (упрощённый):

WL + MX = вожди + к матушке-реке (обращались).

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wel-um-oa.

Первоначальное значение: практически то же самое.

Предпочтение отдаю второму варианту.

Современное значение: ВОЛМА – малая река (75 км) в Крестецком и Окуловском районах Новгородской области, впадает в реку МСТУ.

 

ВОЛОВНЯ (река)

Заведомо неполная и неточная формула:

WL + WN = вожди + жрецы.

Другое толкование: единственное число, вместо множественного.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wel-wen.

Совершенно очевидно, что упущен третий компонент формулы, который бы объяснял нам, что именно делали эти вожди и жрецы. И, тем не менее, оглядываясь на все остальные гидронимы, мы можем предположить: они либо совещались по важному поводу, либо вели переговоры с другим племенем, либо участвовали в некоем ритуале в честь этой реки.

Современное значение: малая река ВОЛОВНЯ на востоке Смоленской области, левый приток реки ГЖАТЬ.

 

ВОЛОГДА (река)

WL + KW + DX = военные лидеры + с хмельным напитком + на реке.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wel-ku-da.

Первоначальное значение: река, на которой совершались переговоры военных вождей, сопровождавшиеся употреблением хмельного напитка.

Современное значение: река ВОЛОГДА – правый приток СУХОНЫ (бассейн Северной ДВИНЫ).

 

ВОЛОШНЯ, ВОЛОСНЯ (реки)

WL + KjN + NJ = вождь + созывал + чтобы вести.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wel-k’en-ni.

Праславянское произношение: wolsnia.

Первоначальное значение: река, на которой вождь собирал своих соплеменников, чтобы сообщить им своё решение.

Современные значени: река ВОЛОШНЯ, левый приток РУЗЫ (бассейн МОСКВЫ-реки и ВОЛГИ), Московская область, а также река ВОЛОСНЯ в Псковской области – правый приток реки Чёрной, бассейн реки НАРВА.

 

ВОЛХОВ (река)

Смотрим статью: ВОЛХВ, ВОЛХВОВАТЬ, ВОЛШЕБНЫЙ, где делается ссылка на статью ВЕЛЕС, ВОЛОС.

Общий смысл: ВОЛХВ – это альтернативное божество, не такое, как основное – ВЕЛЕС или ВОЛОС; ВОЛХВ – это то, что осуждается или подвергается сомнению.

С исторической и фонетической точек зрения, между словами ВОЛХВ и ВОЛХОВ нет совершенно никакой разницы. Это одно и то же слово.

WL + XW + SW = могущественный + другой + для нашего рода.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wel-au-sew.

Далее: welausew > wolusow > woluxw- или woluxow.

Первоначальное значение: река, на которой совершался некий мистический обряд, не являющийся общепринятым и не одобряемый частью общества или даже его большинством.

Современное значение: река ВОЛХОВ, вытекающая из озера ИЛЬМЕНЬ и впадающая в ЛАДОЖСКОЕ озеро; бассейн БАЛТИЙСКОГО моря.

 

ВОНДИГА (река)

Малая река в Московской области (16 км), правый приток реки МОЛОКЧИ (не рассматривается), которая, в свою очередь, является притоком реки ШЕРНЫ (смотрим статью).

Предполагаемое древнерусское звучание: ВОНЪДИГА – в четыре слога!

WN + WD + JGh = (там, где) жрецы + тайно + устроили стоянку.

Теоретически точное звучание показанной выше среднеиндоевропейской конструкции: wen-ud-igh.

В дальнейшем, уже в Позднеиндоевропейскую эпоху, гидроним был оформлен грамматически как существительное женского рода – по аналогии со словом РЕКА (смотрим статью в основном разделе словаря) и с большинством русских названий рек.

Первоначальное значение: река, на которой жрецы устроили тайную стоянку для проведения тайного ритуала.

 

ВОПЬ (река)

WX + PJ = совершали ритуал + ради рыбной ловли.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wа-pi.

Современное значение: река ВОПЬ – правый приток ДНЕПРА, Смоленская область.

 

ВОРГОЛ (река)

WX + RGh + XwL = речным божествам + молились + угли костра + на переправе.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wa-rgh-ol.

Древнерусское произношение: ВОРГЪЛЪ.

Современное значение: река ВОРГОЛ (на ВОРГЛЕ, беглый гласный) – малая река в Липецкой области, приток реки СОСНЫ; малая река в Сумской области, приток реки КЛЕВЕНИ. Есть основания полагать, что название реки в Сумской области – первично, а название в Липецкой области вторично и дано древними переселенцами.

 

ВОРЖА (река)

Малая река, впадающая в озеро НЕРО.

Первый вариант:

WX + RGw + JX = речными божествами + защищались (молясь) + священно.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wa-rgw-ja.

Второй вариант:

WX + RGh + JX = речным божествам + молились + священно.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wa-rgh-ja.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wer-gh-ja.

 

ВОРОНА (река)

WR + NXw = скрывая следы своего присутствия + нам на пользу.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wer-no.

Первоначальное значение: та река, куда мы приходим тайно от хозяев этой местности, извлекая из этого для себя пользу.

Современное значение: река ВОРОНА – правый приток ХОПРА (приток ДОНА); река ВОРОНА – правый приток УГРЫ в Смоленской области. Есть и другие реки с таким же названием.

 

ВОРОНЕЖ (реки)

Первый вариант:

WR + NGhw = скрывали следы своего присутствия + ненужными предметами.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wer-negwh.

Первоначальное значение: был совершён важный ритуал в честь этой реки, и, по обычаю, следы о его проведении были замаскированы тем, что попалось под руку. Видимо, здесь имело место скрытое противоспоставление: очень важный ритуал – очень ненужные предметы.

Второй вариант привожу из формальных соображений:

WR + NGw = скрывали следы своего присутствия + тем, что несовместимо с жизнью.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wer-negw.

Первоначальное значение совершенно непонятно.

Современное значение: река ВОРОНЕЖ – левый приток ДОНА. Образуется от слияния Польного ВОРОНЕЖА и Лесного ВОРОНЕЖА.

 

ВОРОНИЦА (река)

Первый вариант:

WR + NJ + JK = скрытно + вождь + молился.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wer-ni-ik.

Второй вариант:

WR + RN + JK = скрытно + о самом важном + молились.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wer-rn-ik.

В дальнейшем для обоих вариантов: ik > ic – Бодуэнова палатализация, а также – женский род, по аналогии с большинством русских рек.

Осторожное предпочтение отдаю второму варианту.

Современное значение: река ВОРОНИЦА – левый приток ИПУТИ, Смоленская и Брянская области.

 

ВОРСКЛА (река)

WR + SK + XwL (+ XwX) = замаскировали + (следы нашего) костра + на переправе (+ через реку).

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wer-sk-ol-(oa).

Первоначальное значение: та самая река, где мы на переправе разжигали ритуальный или жертвенный костёр, следы которого были затем скрыты. Смотрим статью ВОРГОЛ.

Не следует категорически настаивать на том, что корень был сложен из четырёх элементов, хотя на поздней стадии среднеиндоевропейского периода это было возможно. Окончание могло появиться и на позднеиндоевропейской стадии по аналогии с другими словами. В таком случае формула должна быть такая:

WR + SK + XwL = …

Этимология слова ВОРСКЛА – вор скла или стекла (упавшая в воду подзорная труба Петра Первого) – чисто народная выдумка, нечто вроде байки.

Современное значение – река ВОРСКЛА, левый приток ДНЕПРА.

 

ВОРЧАЛА (река)

WR + RKw + XjL = замаскированное + припрятанное + поднимали.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wer-rkw-el.

Первоначальное значение: река, на которой мы извлекли из тайника то, что припрятали ранее.

Современное значение: река ВОРЧАЛА – правый приток Большой Коши (левого притока верхней ВОЛГИ).

 

ВОРЯ (река)

WR + JX = скрытно + почитали.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wer-ja.

Первоначальное значение: река, на которой мы совершили тайный обряд поклонения Высшим Силам этой реки. Это было сделано тайком от местного племени, которое не должно было знать об этом.

Современные значения: река ВОРЯ – левый приток КЛЯЗЬМЫ в Московской области; река ВОРЯ – левый приток УГРЫ.

 

ВРУДА (река)

WR + XwN + DXw = скрытно + ночью + воздаяние.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wr-on-do.

Первоначальное значение: река, на которой делалось ночью тайное жертвоприношение с целью обращения к силам реки. Жертвоприношение делалось втайне от того племени, которому принадлежала эта территория.

Современное значение: малая река ВРУДА – правый приток ЛУГИ (впадающей в БАЛТИЙСКОЕ море).

 

ВЫБРО (река)

Второе название реки – Званка (не рассматривается). Уникальность названия реки состоит в том, что оно выражено существительным среднего рода (сравним: река ЛЯДНО – в этой же местности).

Первый вариант:

WXw + WB + BR = ранением + поражённые + стонали (перед смертью).

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wo-wb-ber.

Первоначальное значение: река, на которой мы добивали врагов.

Второй вариант:

WX + WP + BhR = речному божеству + кидали (в воду) + жертвоприношение.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wa-wp-bhr.

Первоначальное значение: река, на которой жертвоприношение было брошено в воду, а не сожжено на ритуальном костре, как обычно.

В фонетическом отношении, немного предпочтительнее первый вариант, в смысловом – второй.

Современное значение: река ВЫБРО – правый приток ВОЛХОВА.

 

ВЯЗЬ (река)

Река в Московской области протяжённостью 15 км. Бассейн рек КЛЯЗЬМЫ и ОКИ.

Первый вариант:

WN + GjJ = жрецов (одного жреца) + сияние (возможно, от жертвенного костра).

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wen-g’i.

Первоначальное значение: река, на которой жрецы (или один жрец) произвели обряд поклонения божеству этой реки. Сияние могло иметься в виду от жертвенного костра или – в переносном смысле.

Второй вариант:

WN + GhjJ = жрецов (совершающие обряд) + зимою.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wen-gh’i.

Первоначальное значение: река, названная в честь обряда, проведённого в зимнее время, что считалось необычным и было вызвано какими-то особыми причинами.

Затрудняюсь сделать выбор между вариантами, потому что каждый из них имеет очень существенные доводы в свою поддержку.

 

ВЯЗЬМА, ВЯЗЁМКА (реки)

Предварительное условие: смотрим статью ВЯЗЬ (река). Слово ВЯЗЬ – первично, слово ВЯЗЬМА – вторично.

Оба варианта, показанные в этой статье, повторяем и здесь в качестве двух отдельных вариантов, но каждый раз с добавлением биконсонантного корня MX со значением матушка-река, матушка-богиня (обитающая в этой реке). Среднеиндоевропейское произношение биконсонантного корня MX – .

Современное значение: река ВЯЗЬМА – правый приток реки УВОДИ (левый приток КЛЯЗЬМЫ).

Река ВЯЗЬМА – левый приток верхнего ДНЕПРА (Смоленская область), получила своё название в честь ВЯЗЬМЫ, впадающей в УВОДЬ. Река ВЯЗЁМКА – правый приток реки МОСКВЫ – точно та же самая ситуация.

 

ВЯТА, ВЯТКА (русские реки); ВЯНТА или ВЕНТА (река в Литве и Латвии)

(WN + NT) + XwX = венетская + река.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wen-nt-oa.

Первоначальное значение: река ВЕНЕТОВ.

Современное значение: река ВЯТА в Белоруссии – левый приток Западной ДВИНЫ.

Река ВЯТКА в России – правый приток КАМЫ.

Кроме того: река, называемая в Литве ВЯНТА, а в Латвии ВЕНТА.

 

 

ВЯТША (река)

Малая река ВЯТША протекает в Демидовском районе Смоленской области; левый приток КАСПЛИ (левый приток Западной ДВИНЫ).

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:

(WN + TW) + SJ = венетами + совершалось омовение.

Теоретически точное звучание: wen-tu-sje.

 

ВЯЧА (река)

Река в Логойском и Минском районах Белоруссии; бассейн СВИСЛОЧИ и ДНЕПРА.

WN + KwXj = старейшины (жрецы) + делали жертвоприношение (реке, речному божеству).

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wen-kwe.

В дальнейшем – всё строго закономерно: wen > vẽ > ВЯ-; kwe > čē > -ЧА.

В качестве очень осторожного предположения (на грани с невозможностью): название реки произошло от слова со значением ВЕНЕТ, которое произносилось у праславян, пралеттолитовцев и прагерманцев как went-. То есть, по этой версии получается такое значение: венетская река.

 

ГБЕНЬ, ГОБЕНЬ (река)

KW + BhXj + NJ = хмельной напиток + жареное мясо + по поводу вождя.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: ku-bhe-ni.

Первоначальное значение: река, на которой совершалось пиршество в память о вожде (поминки), либо это было пиршество, каким-то другим образом связнаное с вождём (честовавание, например). Вполне допустимая поправка: вожди, а не один вождь. Имелось в виду пиршество вождей. Вот это последнее – наиболее достоверно.

Современное значение: малая река ГБЕНЬ (ГОБЕНЬ) в Брянской области, приток реки НАВЛИ (левый приток ДЕСНЫ, каковая – левый приток ДНЕПРА).

 

ГЖАТЬ (река)

KW + GwXj + TJ = хмельной напиток + ради женщин (отдаваемых при обмене) + помним (будем их помнить, потому что они нам дороги).

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: ku-gwe-ti.

Далее: kugweti > kuž’ēti > KЪЖАТЬ – строго закономерно.

Современное значение: река ГЖАТЬ – правый приток ВАЗУЗЫ (правый приток ВОЛГИ), протекает на востоке Смоленской области.

 

ГЗА (река)

KW + GhjXw + XwX = хмельной напиток + у костра (жертвенного) + в честь реки.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: ku-gh’ō-oa.

В дальнейшем: kugh’ōoa > kugh’ō > .. > КЪЗА > ГЗА – строго закономерно.

Современное значение: малая река ГЗА (24 км), приток реки КОЛОКШИ (бассейн ОКИ).

 

ГЗЕНЬ (река)

По-древнерусски: КЪЗЕМЛЬ. Отсюда – формула:

KW + GjM + LJ = хмельной напиток + для пользы + оставили.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: ku-g’em-li.

Первоначальное значение: река, на которой мы после совершения ритуала в её честь оставили свой хмельной напиток в качестве нашего жертвоприношения ей.

Современное значение: ГЗЕНЬ – река в Новгородской области, левый приток ВОЛХОВА. Ныне практически уничтожена и превращена в канализационный сток города Новгорода.

 

ГОБЗА (река)

Первый вариант (самый предпочтительный из всех):

GW + BhW + GhjXw = тлеющие угли + пробуждали + в жертвенном костре.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: ghu-bhu-gh’o.

Возможно, имелась в виду какая-то конкретная ситуация: не разгоравшийся жертвенный костёр или возвращение к брошенному костру.

Второй вариант:

GhW + BhW + GhjXw = благоговейно + пробуждали + жертвенный костёр.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: ghu-bhu-gh’o.

То есть: река, на которой мы с трепетом в сердце разводили жертвенный костёр. Описывается наиболее распространённый способ называния реки: та река, где делалось какое-то важное жертвоприношение с обращением к силам этой реки.

Чисто фонетически оба варианта безупречны. В этом случае древнерусский фонетический облик этого слова должен быть таким: ГЪБЪЗА.

Третий вариант:

GwX + BhW + GhjXw = приходили + для пробуждения + костра.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: gwa-bhu-gh’o.

Здесь придётся допустить только такое толкование: жертвенный костёр был почему-то оставлен, но потом к нему повторно пришли и возобновили его.

Фонетически безупречно и это. Но древнерусский облик этого слова должен быть в этом случае только таким: ГОБЪЗА.

Попытка увязать это название с понятием изобилие и корнем XwBh соблазнительна, но требует очень уж сильных натяжек. Я отказался от неё.

Четвёртый вариант (чисто теоретический и малоправдоподобный):

XjG + XwBh + GhjXw = взбадривать + во имя изобилия + костёр.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: eg-obh-gh’o.

Современное значение: ГОБЗА – правый приток реки КАСПЛЯ (приток Западной ДВИНЫ).

 

ГОДЫНЬ (озеро)

GhwDh + WN = запрет + жрецов.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: gwhedh-un.

Расширенный вариант:

GhwDh + WN + NJ = запрет + жрецов + и вождей.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: gwhedh-un-ni.

В обоих случаях возможно и единственное число: запрет одного жреца, одного вождя.

Первоначальное значение: озеро, на посещение которого было наложено табу.

Современное значение: озеро ГОДЫНЬ в Речицком районе Гомельской области Белоруссии.

 

ГОРДОТА (река)

GhwR + DhT + XwX = жертвенный костёр + ради детей + реке.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: gwher-dhet-oa.

Современное значение: река ГОРДОТА – левый приток УГРЫ (смотрим статью), Смоленская область.

 

ГОРЕЛЫЙ КРЕСТ (река)

Малая река протяжённостью 13 км, протекающая в Александровском районе Владимирской области. Сливаясь с рекою ЧЁРНОЮ, образует реку ПИЧКУРУ (не рассматривается).

Предварительным условием словарного раздела гидронимов является то, что названия рек и озёр, составленные из понятных современных русских слов и корней не рассматриваются вовсе. Считаю, однако, этот случай особым и делаю исключение из общего правила.

Первый вариант:

В Среднеиндоевропейскую эпоху речка была названа такою конструкцией биконсонантных корней, которые позже стали напоминать по своему звучанию слова ГОРЕЛЫЙ КРЕСТ. Поскольку никакая среднеиндоевропейская конструкция не могла состоять более, чем из трёх биконсонантных корней, то для такого переосмысления нужны были очень веские основания. Я предполагаю здесь биконсонантный корень GhwR (костёр, как правило, ритуальный) – очень распространённый среди гидронимов, ибо идея ритуального костра постоянно повторяется в них, а также корни KwR (совершение хитрой сделки) и ST (стоянка; постановление). Целиком такая конструкция должна была бы выглядеть так:

GhwR + KwR + ST = ритуальным костром + сделку + утвердили (закрепили).

Несколько иное толкование: … ради ритуального костра + и совершения сделки + сделали привал (именно в этом месте).

Теоретически точное звучание показанной выше среднеиндоевропейской конструкции: gwher-kwre-st.

В дальнейшем, уже на славянском этапе или даже на русском, происходит переосмысление и непонятное слово заменяется на русское словосочетание ГОРЕЛЫЙ КРЕСТ, ибо непонятное скопление звуков ([gwherkwrest] или в позднем варианте произношения – несколько иначе) должно было напоминать именно такое сочетания прилагательного и существительного – это и есть то самое, что я считаю очень веским основанием.

Второй вариант:

Кроме того, можно дать и такое объяснение названию маленькой речки: на её берегах и в самом деле произошёл некий эпизод, когда сгорел некий крест. Это событие поразило современников и, хотя эпизод случился уже в исторические времена, а не в далёкую Среднеиндоевропейскую эпоху, когда мышление очень сильно отличалось от христианских времён, своё название речка получила именно по этому событию.

Второй вариант производит впечатление более реалистичного и понятного, нежели вариант первый. Возникает впечатление, что он вообще единственно возможный, а первый вариант – это чистая фантастика. Тем не менее, я отдаю предпочтение первому варианту, а не второму. Слишком уж невероятным мне представляется, чтобы в наши времена гидроним мог получить название по одному эпизоду. В древности могло быть только так, но с тех пор отношение индоевропейцев к рекам изменилось до неузнаваемости.

 

ГОРЕТОВКА, ГОРЕТВА (река)

GhwR + RXj + TW = на костре + вожди + укрепляли (жертвоприношения).

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: gwher-re-tew.

Первоначальное значение: река, на берегах которой состоялась важная межплеменная сходка с жертвоприношениями.

Смотрим статьи ГОРЫНЬ, БРЫНЬ и многие другие.

Современное значение: река ГОРЕТОВКА, она же ГОРЕТВА, она же Сходня – приток Москвы-реки.

 

ГОРЫНЬ (река)

GhwR + WN + NJ = костёр + жрецов + и вождей.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: gwher-wen-ni.

Первоначальное значение: река, на берегах которой состоялась важная межплеменная сходка.

Смотрим статьи: БРЫНЬ и ВОЛЫНЬ. Сюда же, возможно, относятся и гидронимы КАТЫНЬ и Хатынь.

Современное значение: малороссийская река ГОРЫНЬ – приток реки ПРИПЯТЬ (бассейн ДНЕПРА).

 

ГРЕБЁНКА (реки)

Малая река ГРЕБЁНКА приток реки ПТИЧЬ (бассейн ПРИПЯТИ), Минская область. Там же: Малая ГРЕБЁНКА, Левая ГРЕБЁНКА, Правая ГРЕБЁНКА.

GhwR + BhN + XwX = костром + связанных (сжигаем) + у реки (в честь реки).

Теоретически точное звучание показанной выше среднеиндоевропейской конструкции: gwhre-bhen-oa.

В дальнейшем произошла аналогия с известным предметом для расчёсывания волос.

 

ГРЕБЛЯ (река)

GhwR + BhJ = жертвенный костёр + с богатыми дарами.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: gwhre-bhi.

Фонетические подробности смотрим в статье ВАБЛЯ – классическом случае гидронима такого типа.

Современное значение: малая река (около 15 км) ГРЕБЛЯ, правый приток реки ЗУБРЬ (бассейн ДНЕПРА), Белоруссия.

 

ГРИВДА (река)

По аналогии с древнерусским словом ПРАВЬДА, восставливается древний гидроним ГРИВЬДА, ибо в древности у славян не могло быть сочетания -ВД-. Тем не менее, я допускаю и возможность метатезы: изначально был гидроним ГРИДВА, а затем, по аналогии со словом КРИВДА, была сделана перестановка гласных. Отсюда два варианта:

Первый вариант (ГРИВЬДА):

GhwR + JW + JD = у жертвенного костра + по закону (по обычаю) + удовлетворённость (от сделки).

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: gwhr-iw-id.

Второй вариант (ГРИДВА):

GhwR + JD + WX = у жертвенного костра + удовлетворённость + ритуалом.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: gwhr-id-wa.

Современное значение: река ГРИВДА в Белоруссии, правый приток реки ЩАРЫ.

 

ГРОН (река)

ГРОН, HRON – река в Словакии, левый приток Дуная.

GhwR + XwN = костёр (ритуальный) + ночной.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: gwhr-on.

Первоначальное значение: река, на которой был совершён традиционный ночной ритуал с жертвенным костром.

 

ГРУНЬ (река)

GhwR + WN = жертвенный костёр + жрецов.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: gwher-wen, gwhr-un.

Далее: gwhrun > gwhrūn.

Современное значение: река ГРУНЬ – левый приток реки ПСЁЛ (левый приток ДНЕПРА).

 

ГРЯДА (река)

Первый вариант:

GhwR + JN + DX = жертвенный костёр + ради добытых женщин + у реки.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: gwhr-in-da.

Первоначальное значение: река, на берегах которой состоялся ритуал по случаю добытых (любым способом) для нашего племени женщин.

Второй вариант:

GhwR + RM + DX = жертвенный костёр + назидание (жреца) + у реки.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: gwher-rem-da, gwhr-rem-da.

Первоначальное значение: река, на берегах которой состоялось некое ритуальное мероприятие, на котором жрец или вождь произнёс важное наставление.

Оба варианта представляются одинаково правдоподобными по причине многочисленных соответствий среди других гидронимов России и всей Европы.

Современное значение: река ГРЯДА – правый приток реки Озерны (левый приток РУЗЫ), Московская область.

 

ГРЯЗИВА (река)

Малая река ГРЯЗИВА протекает на северо-востоке Смоленской области, обозначена лишь на очень подробных картах, но не значится ни в каких справочниках. Имеет протяжённость примерно 10-11 км и является левым притоком реки ДНЕПР. Исток реки находится чуть северо-восточнее деревни Корнеево на водоразделе между бассейном ДНЕПРА и бассейном ВОЛГИ. В двух-трёх километрах от верхнего течения ГРЯЗИВЫ протекает река АМЧАСНА, являющаяся левым притоком ВАЗУЗЫ, которая, в свою очередь, является правым притоком ВОЛГИ. Русло ГРЯЗИВЫ проходит севернее села Днепровского (ныне – Новодугинский район Смоленской области) и впадает в Днепр северо-западнее этого села в пустынной местности. Вода в ГРЯЗИВЕ чистая, и это понятно: река названа отнюдь не в честь ГРЯЗИ (смотрим статью ГРЯЗЬ в основной части словаря); просто среднеиндоевропейская конструкция, от которой образовался этот гидроним, стала произноситься на славянском этапе так, что возникло звуковое сходство со словом ГРЯЗЬ.

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней

GhwR + NG + JW = костёр (ритуальный) + в честь Высших Сил + как заведено (по обычаю).

Теоретически точное звучание для Среднеиндоевропейской эпохи: gwhre-ng-iw.

В дальнейшем: gwhrengiw > greng’iw- > grẽnziv- > ГРЯЗИВ-

Женский род – по аналогии с другими речными гидронимами России.

Первоначальное значение: река, на которой был совершён обычный ритуал поклонения Высшим Силам.

Статья написана на основе личных воспоминаний о встрече с этою рекою летом 1968-го года во время моего проживания в этой местности (тогда это был Сычёвский район, а не Новодугинский), а также на основе работы с современными подробными картами.

 

ГУСЬ (река)

Первый вариант: река получила название уже в наше время, а не в древности, в честь известной птицы. Я не верю в это.

Второй вариант: сходство названия реки с названием птицы – чистая случайность, и гидроним имеет среднеиндоевропейское происхождение.

GN + NKj = сокровища (добычу) + надёжно прятали.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: gen-nk’.

Далее: gennk’ > gonk’ > gõs- > ГУС-.

Представленная формула, вполне возможно, была шире, и недостающий её фрагмент можно было бы дополнить биконсонантными корнями KjJ (здесь) или SJ (совершать омовение), но и этого достаточно.

Современное значение: река ГУСЬ – левый приток ОКИ.

 

ДАУГАВА (река)

Просматриваются несколько вполне правдоподобных вариантов этимологии этого слова – не менее четырёх! Показываю лишь два варианта, которые мне представляются заслуживающими внимания в наибольшей степени.

Первый вариант:

DW + GwX + WX = сомневаясь (не зная, как поступать) + приходили + для совершения ритуала.

Теоретически точное звучание показанной выше среднеиндоевропейской конструкции: dew-gwa-wa.

В дальнейшем: dew- > dow- > daw- – закономерно для латышского и других летто-литовских языков.

Первоначальное значение: река, куда мы приходили со своими сомнениями, чтобы совершить нужные ритуалы.

Вариант производит убедительное впечатление тем, что аналогов ему – много. В Среднеиндоевропейскую эпоху, когда существовало поклонение воде, река считалось разумным (и божественным!) объектом, с которым можно посоветоваться и от которого можно получить правильное наставление (в виде некоего знака. Вариант хорош тем, что очень правдоподобен. Но сомнения фонетического характера всё же остаются: биконсонантный корень DW должен был бы в этой позиции произноситься dwe > dwo > dwa, а в нашем случае получается: dew > dow > daw > dau, что не противоречит никаким фонетическим законам(!), но всё же производит впечатление не очень типичного явления.

Второй вариант:

DXw + WGhw + WX = дарами + украшенными + совершаем ритуал (в честь реки, которой мы поклоняемся).

Вполне допустимо и такое толкование третьего биконсонантного корня: в честь речного божества (нимфы).

Теоретически точное звучание показанной выше среднеиндоевропейской конструкции: do-wgwhe-wa.

В дальнейшем: dowgwhewa > dowgowa > daugawa > daugava – без учёта долготы гласных (или отсутствия таковой) и ударения.

Здесь тоже есть трудное место в фонетике: биконсонантный корень WGhw в конечном итоге получает звучание [uga]. Нужны подтверждения тому, что нечто подобное – для этого корня и некоторых других, похожих на него по структуре – возможно в латышском языке или в других летто-литовских языках. Если бы были найдены надёжные подтверждения этому, то я бы, пожалуй, отдал предпочтение именно такому варианту.

Современное значение: река ДАУГАВА, впадающая в Балтийское море; в русском произношении допустимы ударения и на первый слог, и на предпоследний. В латышском языке: DAUGAVA – с ударением на первый слог, в литовском: DAUGUVÀ – с ударением на последний слог. Русскими эта же река называется Западная ДВИНА, но это уже другой гидроним – с другим значением и с другим происхождением, который рассматривается в статье ДВИНА (смотрим).

 

 

 

ДВИНА (название нескольких славянских рек)

DhW + JN + XwX = девушками (нашими) + за женщин (расплачивались) + на реке (в ходе торжественного ритуала).

Теоретически точное звучание показанной выше среднеиндоевропейской конструкции: dhw-in-oa.

В дальнейшем: dhwinoa > dwinā…

Первоначальное значение: река, на берегах которой происходил торжественный ритуал межплеменного обмена женщинами – наших девственниц мы отдавали за женщин из другого племени.

Возможны несколько иные толкования этой же самой конструкции при полном сохранении всех трёх биконсонантных корней в этой же самой последовательности. Но, в любом случае, имелось в виду получение нами женщин, взятых со стороны – в состав нашего племени.

Современные значения: Западная ДВИНА́; Северная ДВИНА́; река ДВИНА́ – приток ДЕСНЫ (в Черниговской области); есть и другие примеры.

 

ДГО (озеро)

Чисто теоретически можно допустить такой вариант древнерусского написания и произношения этого слова: ДЪЛГÓ – то есть долгое озеро. Озеро и в самом деле, имея ледниковое происхождение, вытянуто с севера на юг на 5 км. Но тут есть одно возражение: почему это название не было переосмыслено на современный лад? По всей России мы в массовом порядке наблюдаем такое явление, когда малопонятное название подгоняется под что-то более вразумительное и приемлемое для современного уха. Если оно было ДЪЛГО (пусть бы даже и с необычным ударением на последний слог), то почему не стало Долгим? Ответ может быть только один: эта слишком лёгкая версия здесь не срабатывает.

Предлагаю такую версию: было древнерусское слово ТЪГО. Отсюда простая формула:

TW + GwX + XwX = к жертвенному камню + приходим + у воды.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: tu-gwa-oa.

Первоначальное значение: место у воды, куда мы приходим для совершения жертвоприношений.

На одном из трёх островов озера находится гранитный жертвенный камень, специально обработанный именно для таких целей. Камень является главною достопримечательностью озера и его окрестностей! Раскопки вокруг камня подтверждают то, что это было место ритуальных процедур. Возможно, озеру или только одному его острову приписывались какие-то особые свойства – это вполне в духе первобытного мышления. В этом случае ожидается древнерусское ТЪГА, но под влиянием того, что слово озеро имеет средний род, возникает форма ТЪГО, что является самым обычным делом (река ВОЛГА, озеро ВОЛГО и т.д.). Далее, после падения редуцированных, имеем озвончение: ТЪГО > ДГО. Остров с жертвенным камнем пользуется у местных жителей недоброю славою; есть предположения о том, что здесь делались человеческие жертвоприношения.

Ещё один вариант, но уже на правах дерзкого предположения:

DGw + GwX + XwX = для разжигания огня (ритуального) + приходим + к воде.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: degw-gwa-oa.

В дальнейшем – средний род, вместо ожидаемого женского, по аналогии со словом озеро.

Современное значение: озеро ДГО на севере Смоленской области – глубоководное и окружённое густыми лесами.

Обращаю внимание на то, что существительное среднего рода ДГО должно склоняться по падежам, ибо принадлежит второму склонению: ДГО, ДГА, ДГУ, ДГОМ, о ДГЕ.

 

ДЕВИЦА, ДЕВИЧЕНКА (реки)

Трудность расшифровки состоит в том, что существовало два биконсонантных корня DhW и DW, которые дали в итоге совершенно один и тот же вариант звучания у славян. Обычно различие между DhW и DW обнаруживается по смыслу. В данном случае сделать это затруднительно.

Первый вариант:

DhW + JK (+ XwX) = с хмельным напитком + молились (+ реке).

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: dhew-ik(-oa).

Далее: ik > иц – Бодуэнова палатализация.

Первоначальное значение: река, к которой наше обращение сопровождалось употреблением хмельного напитка.

Второй вариант:

DW + JK (+ XwX) = с сомнениями + молились (+ реке).

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: dew-ik(-oa).

Далее: ik > иц – Бодуэнова палатализация.

Первоначальное значение: река, к которой мы обращались с мольбами, сомневаясь в том, что поступаем правильно или в том, что река нас услышит.

Более предпочтительным представляется первый вариант.

Современные значения: реки с таким или похожим названием. Нижняя ДЕВИЦА – приток ДОНА (Воронежская область). ДЕВИЦА – левый приток реки СОЖ (левый приток ДНЕПРА). ДЕВИЧЕНКА приток реки Усмань (левый приток реки ВОРОНЕЖ).

 

ДЕЖА (река)

Первый вариант:

DXw + JK + GwX = жертвоприношение + с молением + по поводу наших женщин (приведённых для обмена с другим племенем).

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: do-ik-gwē.

В дальнейшем: doikgwē > dojgwē > dēd’ž’ā > ДЕЖА.

Второй вариант:

DhXj + GwX = в установленном поряде + наши женщины (приведённые для обмена).

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: dhē-gwē.

Первоначальное значение, по обоим вариантам: река, на которой производился межплеменной обмен женщинами. Отдаю очень осторожное предпочтение первому варианту.

Современное значение: ДЕЖА – малая река в Тверской области, приток ВОЛГИ.

 

ДЕСНА (реки), ЦНА (реки)

Предварительное условие: смотрим в основном корпусе словаря статью ДЕСНИЦА.

(DhXj + KjN) + XwX = правой руки + река.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: dhe-k’en.

Переход k’ > s – закономерен для славянских языков. Отсюда имеем общеславянский корень desn-.

Первоначальное значение: река, находящаяся по правую сторону от вождя, который делает указание о том, куда двигаться дальше при продвижении по местности в целях её дальнейшего освоения. Иными славами: правая река.

Отсюда названия восточнославянских рек: ДЕСНА и ЦНА (из более раннего Дьсна). Все пять рек, носящих эти названия, – две ДЕСНЫ (приток реки Пахры в Московской области и левый приток ДНЕПРА), а также три ЦНЫ (приток Мокши, приток ОКИ и приток Припяти) являются, с точки зрения современной географии, левыми притоками. В старину представления о том, какой приток считать левым, а какой правым, не совпадали с нынешними, отсюда и названия этих пяти рек. На самом деле количество рек с таким названием больше, но это всё очень маленькие речки, разбросанные в разных частях России. Один из таких вариантов: ЧНА.

 

ДИСНА (река), ДИСНАЙ (озеро)

Литовское название реки: DYSNA (долгий гласный в первом слоге!), белорусское название: ДЗIСНА.

DhJ + JS + NX = вернулись + для свадьбы (с добытыми женщинами) + в своё селение.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: dhi-is-na.

Современное значение: река ДИСНА – левый приток Западной ДВИНЫ, вытекает из озера ДИСНАЙ в Литве.

 

ДИТВА (река)

DJ + TW + WX = днём (а не ночью, как это было принято!) + жертвоприношение + речному божеству.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: di-tu-wa.

Современное значение: река ДИТВА – левый приток НЕМАНА.

 

ДНЕПР (река)

ДНЕПР – русское название великой восточнославянской реки, берущей начало в России, протекающей затем через Белоруссию и идущей затем к Чёрному морю через малороссийские земли и Новороссию.

Современное малороссийское название: ДНIПРÓ; белорусское: ДНЯПРÓ.

Обращаю внимание на то, что в русском языке слова ДНЕПР и ДНЕСТР (смотрим статьи) звучат очень похоже и являются паронимами. В малороссийском языке оба гидронима значительно различаются: ДНIПРÓ и ДНIСТÉР, что представляется важным при определении этимологий обеих рек.

Название реки ДНЕПР возникло в начале Позднеиндоевропейской эпохи следующим образом: приставка ДОН- (смотрим статью ДОН-…), служившая для обозначения особенного статуса данной реки, была добавлена к некоему корню, который имеет свою среднеиндоевропейскую предысторию. Именно этот корень и был прежним названием ДНЕПРА, и именно он и подвергается этимологическому исследованию:

JR + PR + XwX = совещались + вожди + у реки.

Теоретически точное звучание показанной выше среднеиндоевропейской конструкции: ir-pr-oa.

В дальнейшем: irproa > irprā > ipra. Потеря сонорного звука [r] объясняется тем, что славяне не любили скоплений этого звука в пределах одного корня и либо избавлялись от одного из звуков, либо заменяли его на что-то другое.

Первоначальное значение: река, на которой произошло памятное совещание вождей.

Позже, уже на Позднеиндоевропейском этапе, корень получил приставку ДОН-, и образовавшееся слово стало существительным мужского рода – по аналогии с многими другими реками этого региона (ДОН, ДОНЕЦ, ДНЕСТР, ДУНАЙ, БУГ, МИУС), что отличается от рек северной половины европейской части России и всей Белоруссии, где большинство названий рек – женского рода.

 

ДНЕСТР (река)

В древнерусском языке: ДЪНѢСТРЪ; в современном русском языке: ДНЕСТР; в малороссийском: ДНIСТÉР.

Этимологию слова ДНЕСТР следует рассматривать таким образом: приставка ДОН- (смотрим статью), служившая для обозначения особо важного статуса реки, была присоединена в начале Позднеиндоевропейского периода к некоему корню, который был образован гораздо ранее – ещё в Среднеиндоевропейскую эпоху и служил для обозначения этой же самой реки. Этот корень и подвергается этимологическому исследованию:

NJ + ST + JR = вожди + останавливались + для совещания.

Теоретически точное звучание показанной выше среднеиндоевропейской конструкции: nej-st-ir.

В дальнейшем: nejstir > nojstir > nojstьr-…

Первоначальное значение: река, на которой останавливались вожди для проведения переговоров.

Много позже к этому корню была добавлена приставка ДОН-.

Современное значение: река ДНЕСТР, впадающая в Чёрное море.

 

ДОБОСНА (река)

Вариант: ДОБЫСНА. Отсюда предположение о биконсонантном корне BhW.

DXw + BhW + KjN = для жертвоприношений + будя + призывали.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: do-bhu-k’en или do-bhū-k’en. Разница в долготе гласного – экспрессивного происхождения.

В первом случае получается корень ДОБЪСН- > ДОБОСН-, во втором случае имеем итог ДОБЫСН-.

Первоначальное значение: река, на которую, пробуждая ото сна, срочно сзывали людей для проведения важного ритуала.

Современное значение: река ДОБОСНА – правый приток ДНЕПРА в Белоруссии.

 

ДОЛОССО, ДОЛОСЕЦ (озёра)

DXw + LS = давали + скупо.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: do-les.

Первоначальное значение: место, где было сделано не щедрое жертвоприношение.

Современное значение: названия двух маленьких озёр в Тверской области, связанных протоками с озером БРОСНО (смотрим статью): озеро ДОЛОССО – к западу от БРОСНА и озеро ДОЛОСЕЦ – к северо-востоку от БРОСНА. Озёра ДОЛОССО и БРОСНО – бассейн Западной ДВИНЫ; озеро ДОЛОСЕЦ относится к бассейну реки ЛОВАТЬ.

 

ДОН, ДОНЕЦ (реки)

Первый вариант (по Андрееву; отвергнутый мною):

DX + NW = течёт + обновляясь (после вскрытия льда).

Другое возможное толкование (по моему мнению): река новая.

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: da-nu.

В дальнейшем: danu > ДОНЪ, что представляется спорным. Считаю, что могло быть только так: сначала dānu (с долгим гласным!), а затем уже – ДАНЪ, чего мы в действительности не наблюдаем.

Первоначальное значение: река, новая для нас; мы пришли на неё и, впервые увидев, так назвали её.

Второй вариант:

DXw + NXw = жертвоприношения (божеству реки) + в наших интересах.

Теоретически точное звучание показанной выше среднеиндоевропейской конструкции: do-no.

В дальнейшем: слово dono оформляется в начале Позднеиндоевропейского этапа как существительное мужского рода: DONOS, а это означало, что и божество этой реки принадлежало к мужскому полу, что было в те времена редкостью: большинством рек на территории европейской части России и всего остального славянского мира управляли нимфы – речные божества женского пола, отношение к которым было именно как к незамужним женщинам. Встречались также реки с материнским статусом, иногда со статусом сестры или дочери, но последние два варианта – очень редко… Затем слово DONOS, оказавшись в распоряжении предков славян, стало произноситься как DONUS – в эпоху утраты бемольности, а при переходе предславянского языка в славянское состояние, согласно закону открытого слога, река стала произноситься ДОНЪ – в два слога. После падения редуцированных название реки стало произноситься в один слог: ДОНЪ, хотя твёрдый знак, по традиции, ещё долгое время писался.

Первоначальное значение: мы умилостивили эту реку жертвоприношениями и получили от этого пользу, которую могли бы и не получить, если бы не сделали этого. Вторичное значение: перворека, священная река, эталонная река, главная река; река, принимаемая за образец в смысле священности. Причины такого отношения именно к этой реке – сейчас непонятны, но факт остаётся фактом, что реки Северский ДОНЕЦ, ДНЕПР, ДНЕСТР и ДУНАЙ получили свои названия даже и не по аналогии с ДОНОМ, а в честь ДОНА. Эти реки сравнивались с ДОНОМ, а в названии отмечалось их отличие от ДОНА! Подробности смотрим в статье о приставке ДОН-.

Толкование Андреева выбивается из одной общей идеи, которая связывает все гидронимы, возникавшие у индоевропейцев на Среднем этапе их развития. А идея эта такова: река называлась не по своим качествам, а по тому важному событию, которое на ней произошло! Исключений из этого правила не было никогда! Мой вариант полностью вписывается в это правило, и поэтому я принимаю именно его, а вариант Андреева – отклоняю.

Современное значение: река ДОН, впадающая в Азовское море.

Слово ДОНЕЦ – уже чисто русское образование, и оно означает Маленький ДОН. Такое название имеет известный правый приток ДОНА – Северский ДОНЕЦ, а также самый длинный, но в наше время уже не судоходный рукав в дельте ДОНА – Мёртвый ДОНЕЦ, по которому в древности проходило основное русло ДОНА и на котором стоял древнегреческий город Танаис. Город Танаис располагался в том месте, где ДОН впадал в АЗОВСКОЕ море. Ныне руины Танаиса находятся в 30 км к западу от Ростова-на-Дону, на заметном удалении от моря, что связано с относительно быстрым поднятием земли и отступлением моря.

По этимологии гидронима ТАНАИС – смотрим статью.

 

ДОН-, ДУН-, ДН- (непродуктивная приставка)

Приставка возникла не в языке славян или их предков, а в древнем праиранском языке, носители которого жили на территории европейской части России, а также в Малороссии и в других прилегающих к ним регионах. Смысл приставки в приблизительном пересказе таков: река, которую мы сравниваем с ДОНОМ. После приставки следовал корень, содержащий в себе объяснение, чем данная река отличается от ДОНА (смотрим статью ДОН).

Уверенно говорить о существовании такой приставки можно лишь по отношению к трём рекам, а именно: к реке ДНЕПР, к реке ДНЕСТР и к реке ДУНАЙ (смотрим статьи по всем трём рекам). Современное слово ДОНЕЦ, образованное от слова ДОН (смотрим статью), не содержит в себе такой приставки, хотя в древности, она в этом случае и могла быть.

 

ДОЧЬ (река)

Первый вариант: река названа уже в наше время русским словом ДОЧЬ, чему я не верю.

Второй вариант: сходство со словом, обозначающим родство – случайное совпадение, и всё объясняет такая среднеиндоевропейская формула:

DhW + TJ = с хмельным напитком + вспоминали (умершего соплеменника, то есть совершали поминальный ритуал).

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: dhu-tje.

Современное значение: река в Черниговской области, левый приток ДЕСНЫ.

 

ДРАВА (река)

DhR + (XwW + WX) = в дорогу (отправлялись) + торжественно.

Смотрим суффикс -АВА в основной части словаря.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: dhu-ro-ōw-wa.

Современное значение: река ДРАВА – правый приток ДУНАЯ.

 

ДРЕЗНА (река)

DR + GjN + XwX = на привязи + познали + у реки.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: dre-g’n-oa.

Первоначальное значение: та река, на берега которой были приведены взятые в плен женщины. Фактически речь идёт о коллективном бракосочетании.

Современное значение: река ДРЕЗНА, правый приток КЛЯЗЬМЫ (Московская область).

Для сравнения смотрим статью ДРИЗДА.

 

ДРИЗДА (озеро)

DR + JS + DXj = связанным + втыкали + уплотняя.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: dr-is-de.

Первоначальное значение: то место у озера, где насиловали пленных женщин. Для сравнения смотрим статью ДРЕЗНА. В основной части словаря смотрим также статью {p’izdа́}.

Современное значение: ДРИЗДА – самое глубокое озеро в Латвии (61 м).

 

ДРИССА (озеро, река)

DR + JS + XwX = связанных + умыкали + на реке.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: dr-is-oa.

Современные значения: озеро ДРИССА в Белоруссии; из которого вытекает река ДРИССА – правый приток Западной ДВИНЫ.

 

ДРУТЬ (река)

DhW + RM + TJ = с хмельным напитком + назидание + памятное.

Другое толкование: … = девам (вступающим в брак и, скорее всего, взятым со стороны) + назидание + чтобы помнили.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: dhu-rem-ti.

Далее: dhuremti > dhuronti… Затем: on > õ > u.

Всё строго закономерно, но только при условии, что на древнерусском этапе здесь был носовой звук: õ < on. Если же было u < ou, то приведённая выше формула не годится.

Первоначальное значение – некий торжественный ритуал.

Современное значение: река ДРУТЬ – правый приток ДНЕПРА.

 

ДРЯЗЖЕНКА (река)

Малая река ДРЯЗЖЕНКА (ДРЯЖЖИНКА, ДРЯНЬ) протекает в Порховском районе Псковской области; протяжённость – 14 км; левый приток реки ШЕЛОНЬ (смотрим статью).

В качестве предположения выдвигаю такую версию (первый вариант):

DR + NGh + JN = связывали + обмененных + женщин.

Теоретически точное звучание показанной выше среднеиндоевропейской конструкции: dre-ngh-jen.

Первоначальное значение: река, названная в честь эпизода, имеющего отношения к добыче женщин из других племён (похищение или обмен). Всякое важное действие становилось священным, если оформлялось ритуалами на реке, ибо индоевропейцы Средней эпохи поклонялись прежде всего воде.

Есть и другие предположения, в том числе, и весьма зловещего свойства. Например, такое (второй вариант):

DR + NGw + NX = связанных + лишали жизни + на лодке.

Теоретически точное звучание показанной выше среднеиндоевропейской конструкции: dre-ngwe-na.

Именно второй вариант совершенно безупречен в фонетическом отношении, и он был бы предпочтительнее первого, но есть одно затруднение: если эта река и в самом деле названа в честь ритуального утопления людей с борта лодки, то откуда могла взяться лодка на такой маленькой речке, и была ли там возможна такая глубина, чтобы в ней можно было утопить человека?

Отдаю предпочтение первому варианту.

 

 

ДУБНА́ (реки в России), ДУ́БНА (река в Латвии)

Река ДУБНА́ является правым притоком ВОЛГИ и имеет протяжённость 167 км.

В Латвии протекает река ДУ́БНА – правый приток Западной ДВИНЫ (ДАУГАВЫ), 105 км.

Словом ДУБНА́ называется также малая река в Калужской области: левый приток реки РЕССЕТЫ (бассейн ОКИ), 24 км.

Кроме того, есть река Большая ДУБНА́ – левый приток КЛЯЗЬМЫ (бассейн ОКИ), 30 км. Там же: река Малая ДУБНА́ – левый приток Большой ДУБНЫ, 14 км.

Малая река ДУБНА́ (ДУБЕНКА) – это река в Московской области, правый приток реки ИЗДЕТЕЛЬ (водная система: ИЗДЕТЕЛЬ – ЛОБЬ – ШОША – ВОЛГА), 11 км.

Кроме того: река ДУБНА́ – это правый приток реки ВОЛОСТЬ в Смоленской области (левый приток ДНЕПРА), 40 км.

Кроме того, существует малая река ДУБНА́ в Смоленской области, приток реки ВОПЬ (бассейн ДНЕПРА).

Допускаю, что этот список можно продолжить.

Среднеиндоевропейское сочетание биконсонантных корней:

DW + BhJ + NX = сомневались + ценные грузы + на лодках.

Теоретически точное звучание: dew-bhi-na.

В дальнейшем: dewbhina > dowbhinā > doubinā > ДУБЬНА…

Первоначальное значение становится понятным лишь в общих чертах: река, на которой мы по какой-то причине сомневались отправлять ли нам по ней свои грузы на лодках или нет. Непонятно, какая река имелась в виду в самом начале. Рек с таким названием – несколько, и некоторые из нынешних рек могли просто-напросто получить свои названия от переселенцев из тех мест, где была река с таким же названием – такое практиковалось постоянно.

 

 

ДУБИСА (река)

Река в ЛИТВЕ, правый приток НЕМАНА. Литовское название: DUBYSA.

Хорошо просматриваются два варианта с близкими значениями.

Первый вариант:

DhW + BhJ + JS = девушками + завладели + ради женитьбы.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: dhew-bhi-is.

Первоначальное значение: река, на которой были получены (мирным способом или немирным) девушки чужого племени.

Второй вариант:

DhW + BJ + JS = девушек + захватили (в ходе набега) + ради женитьбы.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: dhew-bi-is.

Первоначальное значение: река, на которой были благополучно захвачены девушки чужого племени.

Отдаю предпочтение второму варианту.

 

ДУГНА (река)

DhW + GN + XwX = хмельной напиток (пили) + сокровища + реке.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: dhew-gn-oa.

Первоначальное значение: река, в честь которой пили хмельной напиток (скорее всего, мёд) и жертвовали нечто очень ценное (возможно, металл). Смотрим статью ЛАГУТНИК.

Современное значение: малая река ДУГНА в Ферзиковском районе Калужской области, правый приток ОКИ.

 

ДУЛЕПА (река)

Первый вариант:

DhW + LP + XwX = хмельной напиток + после трудов (уборка урожая?) + возле реки.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: dhew-lep-oa.

Второй вариант:

DhW + LX + JP = хмельной напиток + в полнолуние + скрытно в лесу.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: dhew-la-ip.

Предпочтение отдаю второму варианту, первый привожу лишь из формальных соображений.

Современное значение: малая река ДУЛЕПА – правый приток реки ЧЕЧОРА (бассейн ДНЕПРА).

 

ДУНАЙ (река)

На примере гидронима ДУНА́Й хорошо видно, что древняя приставка ДОН- (смотрим статью) употреблялась чаще, чем это сегодня может показаться при взгляде на три современных гидронима, где эта приставка явно сохранилась (ДНЕПР, ДНЕСТР, ДУНАЙ) – очень уж по-разному звучит корневая часть слова ДУНАЙ в разных европейских языках! В латинском языке: DANUVIUS и DANUBIUS; в старославянском языке: ДѸНАВЪ; в немецком: DONAU; в молдавском: ДУНЭРЕ… Словенское слово DONAVA можно объяснить аналогией с реками ДРАВА, МОРАВА и САВА, а в таком же точно латышском слове (DONAVA!) можно усмотреть уподобление с латышским названием Западной ДВИНЫ – ДАУГАВА.

Объектом исследования, однако, должно быть только русское слово ДУНАЙ – общее для всех восточных славян. В западнославянских языках (польском, чешском, словацком и в обоих лужицких) отмечаем также слово DUNAJ, которое отличается от восточнославянского лишь ударением на первый слог.

Особое значение также придаю литовскому слову DUNOJUS, ибо литовцы в древности жили на Балканском полуострове весьма длительное время, и они знали об этой реке не понаслышке. Обращаю внимание на родительный падеж этого слова: DUNOJAUS, из которого делается ясно, что корень слова содержал в себе раньше дифтонг ou, ow, подтверждение чему мы и увидим ниже… Жемайтское слово DONUOJOS относится сюда же, но оно уже не столь важно, ибо это заимствование из литовского языка, которое произносится по жемайтским фонетическим законам.

В слове ДУНАЙ сразу же нужно выделить древнюю приставку ДОН- и временно отбросить её, считая всё оставшееся древним корнем. Так же, как и в случае с реками ДНЕПР и ДНЕСТР, приставка была добавлена в древнему корню в начале Позднеиндоевропейского периода, тогда как корень возник задолго до этого – ещё в Среднеиндоевропейскую эпоху.

Оставшийся корень в современном русском слове ДУНАЙ сейчас видится таким: -АЙ. Это означает, что на древнерусском языке и во всех остальных древних славянских языках и диалектах, где было принято именно такое название реки, эта концовка гидронима произносилась в два слога: -АИ. ДУНАИ – именно так должно было звучать это слово по-древнерусски.

Возвращаясь назад, в предславянское состояние, получаем такую фонетическую картину: АИ < ājū. И, таким образом, вопрос ставится так: если дославянское слово ājū было названием реки, то что это название могло означать и из каких биконсонантных корней Среднеиндоевропейской эпохи оно могло образоваться?

Мы получим ответ на этот вопрос, если воссоздадим такую среднеиндоевропейскую конструкцию биконсонантных корней:

XjX + JX + XwW = жертвенным костром + священным + торжественно закреплено (некое соглашение вождей или племён).

Теоретически точное звучание показанной выше среднеиндоевропейской конструкции: ea-ja-ow.

В дальнейшем: eajaow > ājū > aji > ai – строго закономерно для славянских фонетических законов!

Всё это же самое годится и для корня в литовском слове DUNOJUS, но последние два звена этой цепочки нужно будет просто убрать, потому что литовская фонетическая цепочка короче славянской.

Приставка ДОН- (в её древнем звучании!) была присоединена ко второму звену этой цепочки, что и привело в результате к современному русскому слову ДУНАЙ и современному литовскому слову DUNOJUS.

Старославянское слово ДѸНАВЪ также можно объяснить в рамках показанной выше формулы, но в этом случае придётся сделать допущение, что здесь срабатывали не праславянские фонетические законы, а италийские, что, впрочем, не имеет значения, ибо всё италийское приравнивается к исконно славянскому.

Подробности возникновения старославянского корня не рассматриваются.

 

ДЫМА, ДЫМКА, ДЫМИЦА (реки)

Первый вариант:

DhW + WM + XwX = хмельной напиток + по случаю досады + возле реки.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: dhu-um-oa.

Первоначальное значение: река, на которой совершался ритуал по случаю устранения жизненных невзгод.

Второй вариант:

DW + WM + XwX = сомневались + досадуя + у реки.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: du-um-oa.

Первоначальное значение: река, на которой мы в ходе совершения ритуала, сомневались.

Предпочтение отдаю первому варианту.

Современные значения: малая река ДЫМА (33 км) в Смоленской области – левый приток ДНЕПРА. А также: два правых притока – ДЫМКА (Анжела – не рассматривается) и ДЫМИЦА.

 

ДЫНКА (река)

Полагаю, что изначально было слово ДЫНА.

DhW + WN + XwX = с хмельным напитком + жрецы + реке (оказывали почести).

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: dhu-un-oa.

Современное значение: малая река ДЫНКА – Медынский район Калужской области.

 

ДЫХЛА (река)

Река в Тверской области, правый приток реки Малая КОША. Длина реки – 16 км.

DhW + PS + LX = хмельной напиток + из запасов + в полнолуние.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: dhu-ps-la.

В дальнейшем: dhupsla > dhūsla > ДЫХЛА – закономерно.

Возможны другие варианты, но они бессмысленны или неправдоподобны.

Первоначальное значение: река, на которой было устроено некое ритуальное празднество в полнолуние.

 

 

ЕЛАНЬ (река)

Слово ЕЛА́НЬ служит названием многих малых рек в России, полный список которых составить очень трудно. Это же самое слово служит и для обозначения различных сельских поселений России. По мнению Фасмера, русское существительное ЕЛА́НЬ (ЯЛА́НЬ) имеет такие значения: луг, поляна, просторная просека в лесу. Фасмер считает, что слово является заимствованием из тюркских языков, и у меня нет оснований доверять тем доводам, которые он приводит в защиту этого своего утверждения. Между тем, в данном этимологическом словаре рассматриваются только слова исконно русского и славянского происхождения, а все остальные слова – пусть даже и являющиеся неотъемлемою частью современного русского языка! – не подлежат рассмотрению. Думается, что следует различать такие два понятия: топоним ЕЛАНЬ и гидроним ЕЛАНЬ; первое слово имеет тюркское происхождение, а второе – исконно индоевропейское, и их внешнее сходство – случайно. Гидроним ЕЛАНЬ, стало быть, имеет право пребывать в этом словаре и подвергаться этимологическому исследованию по методике Н.Д. Андреева.

За основу берётся река ЕЛАНЬ в Воронежской области, имеющая протяжённость 165 км и являющаяся притоком реки САВАЛЫ́ (приток ХОПРА, бассейн ДОНА).

Среднеиндоевропейское сочетание биконсонантных корней:

JXj + LX + NJ = юношами + в полнолуние + вождю.

Предполагаемое звучание: je-la-ni.

Первоначальное значение: река, на которой молодыми воинами был совершён некий ритуал в честь вождя – скорее всего, погребальный либо поминальный.

Есть большой соблазн усмотреть здесь сходство с рекою ЭЛЛАДОЮ. Смотрим статью ЭЛЛАДА и обнаруживаем там такую конструкцию:

XjL + LX + DX = ритуальный костёр + в полнолуние + на реке.

Среднеиндоевропейское звучание: h’el-lā-dā.

И в этой связи предысторию гидронима ЕЛАНЬ можно было бы описать в таком виде:

XjL + LX + NJ = ритуальный костёр + в полнолуние + в честь вождя.

Среднеиндоевропейское звучание: h’el-lā-ni, el-la-ni.

Это было бы похоже на правду, если бы не существование восточнославянского фонетического закона, согласно которому: el- > ol-. Смотрим статьи ОЛЕНЬ, а также ОЗЕРО, ОСЕНЬ. Совсем отклонить это предположение я не могу, ибо допускаю, что этот гидроним прошёл неславянскую фонетическую обработку или же на него повлияло то самое тюркское слово, о котором заявил Фасмер по поводу топонима ЕЛАНЬ.

 

 

ЕЛИМНА (река)

JL + LJ + MN = о наших невзгодах + остановившись (на этом месте) + размышляли.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: jel-li-men.

В дальнейшем – женский род, по аналогии с названиями большинства русских рек.

Современное значение: река ЕЛИМНА – левый приток реки ШАРЬИ.

 

ЕЛЬША (река)

JL + JS + JX = во времена невзгод (бедствий, скорби) + бракосочетание + священное (в священном месте).

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: jel-is-ja.

Современное значение: река ЕЛЬША в Смоленской и Тверской областях России, левый приток реки МЕЖИ.

 

ЕЛЬЧИК, ЕЛЕЦ (река); ЕЛЕЦ (город)

Река в Липецкой области. Современное название: ЕЛЬЧИК, старинное и вышедшее из употребления – ЕЛЕЦ. В честь реки назван также и город ЕЛЕЦ, стоящий на ней.

Рассматривается гидроним ЕЛЕЦ в древнерусском произношении: ЕЛЬЦЬ.

JL + JK = длительно + молились.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: jel-ik.

В дальнейшем: jelik > ЕЛЬЦЬ.

Настораживает то, что этот гидроним имеет мужской род, а не женский. Этому хочется дать какое-то разумное объяснение – это могла бы быть аналогия с каким-то другим похожим словом. Например – ельник.

 

 

 

ЕНИСЕЙ (река)

На правах осторожного предположения выдвигаю следующую версию индоевропейского происхождения слова ЕНИСЕЙ.

Упрощённый вариант:

JN + JS = иноплеменными женщинами + овладели.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: jen-is.

Расширенный вариант:

JN + JS + XJ = иноплеменными женщинами + овладели + с боем.

Другое толкование: иноплеменных женщин + взяли + за плату (заплатив выкуп).

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: jen-is-aj.

Первоначальное значение понятно. Для сравнения смотрим статьи ЖИЗДРА, ИСМА, ИСТРА, ИСТЬЯ, РЕЙН.

Современное значение: сибирская река ЕНИСЕЙ.

 

ЁРГА (река)

Река находится в Архангельской области, где очень много гидронимов финского происхождения. Гидроним ЁРГА может быть истолкован индоевропейскими средствами, но предлагаемая этимология всё же носит характер осторожного предположения:

JR + JK + GwX = для совещания + и молитвы + приходили.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: jer-ik-gwa.

Современное значение: река ЁРГА – правый приток Северной ДВИНЫ.

 

ЖАБНЯ (река)

Гидроним ЖАБНЯ имеет следующие значения:

1) Река в Ярославской и Тверской областях, правый приток ВОЛГИ, протяжённость – 58 км. В 1609 году – именно на этой реке русские войска одержали победу над польско-литовскими интервентами.

2) Река в Тверской области, левый приток ШОШИ, протяжённость – 31 км.

3) Второе название реки ЖАБЕНКИ в Москве, правый приток реки Лихоборки, протяжённость 6,5 км.

Скорее всего, данный список не полный.

Среднеиндоевропейское сочетание биконсонантных корней:

GwXj + BhN + JX = нашими женщинами + подношение (было сделано) + священно (в ходе ритуала).

Теоретически точное звучание: gwe-bhen-ja.

В дальнейшем: gwē > … > ža – закономерно.

Первоначальное значение: река, на которой было сделано небольшое жертвоприношение в честь её божества; BhN – это свёрток или корзина, внутри которых находится что-то ценное.

 

ЖАБЫНЕЦ (колодец), ЖАБЫНЬ (ручей)

Современное значение: колодец ЖАБЫНЕЦ (находящийся на территории мужского монастыря и считающийся святым источником) и вытекающий из него ручей ЖАБЫНЬ. Правый приток ОКИ. Тульская область. Видимо, правильными следует считать ударения ЖА́БЫНЕЦ и ЖА́БЫНЬ.

Среднеиндоевропейское сочетание биконсонантных корней:

GwXj + BhW + WN = оплакивая + бодрствовали (на месте совершения погребального или поминального ритуала) + жрецы.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: gwe-bhu-un.

В дальнейшем: gwē > … > ža – закономерно; bhuun > bhūn > būn > БЫН- – закономерно.

 

ЖАДУНЬ, ЖАДУНЬКА (реки)

GhwDh + DhXw + WN = уничтожали + копьём + жрецы.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: gwhedh-dho-wen.

Первоначальное значение: место, где делалось жертвоприношение (возможно, человеческое).

Современное значение: река ЖАДУНЬ – левый приток СОЖА (притока ДНЕПРА).

 

ЖАЛЕНЬ (река)

GhwDh + LN = запрет + для ног (для хождения по этим местам).

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: gwhedh-len.

В дальнейшем: gwhedhlen > … > žālen – строго закономерно.

Первоначальное значение: река, на посещение которой был наложен запрет.

Возможно, формула была сложнее и выглядела так:

GhwDh + LN + NJ = запрет + для ног (для хождения по этим местам) + от вождя.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: gwhedh-len-ni.

Фонетически расширенный вариант выглядит лучше, но по смыслу он в точности тот же самый, что и упрощённый вариант.

Современное значение – малая река (12 км) ЖАЛЕНЬ – левый приток реки Чёрной (бассейн ВОЛХОВА).

 

ЖАРОВНЯ (река)

GhwR + RW + NJ = жертвенный костёр + с кровью + от вождей.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: gwher-rew-ni.

Современное значение: малая река ЖАРОВНЯ в Шаховском районе Московской области, впадает в Верхнерузское водохранилище.

 

ЖЕЛЕМА (река)

GhL + DhXj + MX = платили + установленное + матушке-реке.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: ghel-dhe-mā.

Далее: gheldhemā > gheldhmā > … > želma.

Современное значение: малая река ЖЕЛЕМА (10 км). Впадает слева в реку ОКУ, недалеко от Коломны.

 

ЖЕКТО или ЖАКТО (озеро)

GwXj + KW + TW = голосили (молились) + с хмельным напитком + возле жертвенного камня.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: gwe-kew-tew, gwe-ku-tu.

Обязательным для славян был бы здесь переход: gwe > že > žē > ža. Мы его и видим (ЖАКТО), но лишь как вариант. Видимо, здесь мы наблюдаем диалектные особенности.

Современное значение: озеро ЖЕКТО (ЖАКТО) в Куньинском районе Псковской области.

 

ЖЕРДЯ, ЖЕРДЬ (реки)

Довольно трудный случай:

Первый вариант:

GhwR + DJ + XwX = жертвенный костёр + днём + у реки.

Подвариант: … = делая жертвоприношение + боязливо озирались + у реки.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: gwher-di-oa.

Первоначальное значение: река, на которой жертвоприношение делалось днём – судя по многим гидронимам, жертвоприношения делались по ночам, в полнолуние или хотя бы скрытно от других. Возможно, здесь имелся в виду редкий случай, когда жертвоприношение делалось открыто. Подвариант подразумевает такое значение: делали жертвоприношение, озираясь по сторонам (ночью или днём) и опасаясь быть увиденными со стороны.

Второй вариант:

GhwR + DhJ + XwX = сомневаясь + приходили + к реке.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: gwher-dhi-oa.

Тут следует заметить, что биконсонантный корень DhJ относится к числу очень редких, и поэтому степень достоверности этой расшифровки резко уменьшается.

Третий вариант:

GhwR + DJ + XwX = сомневаясь + боязливо озирались + у реки.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: gwher-di-oa.

Пожалуй, лишь второй вариант представляется крайне маловероятным; остальные же производят вполне убедительное впечатление, и отдать предпочтение какому-то одному из них я не решаюсь.

Современное значение: река ЖЕРДЯ – правый приток ДНЕПРА, Смоленская область. Малая река с таким же названием есть и в Хмельницкой области; варианты обоих названий: ЖЕРДЬ.

 

ЖЕРЕВНА (река)

GhwR + WN + XwX = у костра (жертвенного) + жрецы + к реке (обращались).

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: gwher-wen-oa.

Первоначальное значение: река, к которой обращались жрецы, совершая ритуал и молебствие.

Современное значение: река ЖЕРЕВНА – правый приток реки Немощенки (правый приток ДНЕПРА, в этом словаре не рассматривается), Смоленская область.

 

ЖЕРЕМЕСЛО (ручей)

GhwR + RM + KjL = у костра (ритуального) + назидательную речь + слушали.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: gwher-rem-k’el.

В дальнейшем: k’el > sl – закономерно. Средний род – по аналогии со словом словом ремесло.

Современное значение: ручей ЖЕРЕМЕСЛО – левый приток реки СОХНЫ (правый приток Пахры – не рассматривается).

 

ЖЕРЕСПЕЯ (река)

GhwR + SP + PJ = совершая жертвоприношение + отделить часть + рыбы (реке).

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: gwher-sp-pi.

Первоначальное значение: река, на которой совершалось жертвоприношение (GhwR – костёр, в том числе и жертвенный), при котором часть пожертвования была выделена реке (SP – делить на две неравные части). Нюансы толкования: отделить часть жертвенной рыбы и отделить часть жертвоприношения ради рыбы, которую ещё предстоит добыть.

Современное значение: река ЖЕРЕСПЕЯ (в Смоленской области) – правый приток КАСПЛИ.

 

ЖЕЧА (река)

Малая река, приток УНЕЧИ (смотрим), Брянская область.

GwXj + KwXj = женщинами (из нашего племени) + расплачивались (отдавали в качестве платы).

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: gwe-kwe.

Существует два толкования этого гидронима: жестокое и очень жестокое. По первому варианту получается, что это та самая река, на которой мы отдавали какому-то другому племени долг или дань (принудительную плату!) нашими собственными женщинами. Все женщины делились на две категории: GwXj – из нашего племени; JN – чужие. Здесь имелись в виду именно наши. По второму варианту, получается ещё хуже: это река, на которой приносились в жертву речному божеству наши женщины. В обоих случаях вполне допустимо такое толкование: наша женщина, то есть одна-единственная.

Теоретически возможен и третий вариант: наши женщины делали жертвоприношение реке, но я его считаю маловероятным. Жертвоприношения делали жрецы и вожди, а не женщины.

 

ЖИЖАЛА (река)

GhwJ + GwXj + XL = связанные (в путах) + женщины + из чужого племени.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: gwhi-gwe-al.

Далее: gwhi> ži, а также: gwē > ža.

Первоначальное значение: река, на которой умыкнутые женщины проходили обряд посвящения.

Современное значение: река ЖИЖАЛА, левый приток УГРЫ (смотрим), Смоленская область.

 

ЖИЗДРА (река)

Первый вариант:

GhJ + JS + DR = вернулись + с умыкнутыми женщинами + связанными.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: ghi-is-der.

Второй вариант:

GwXj + JS + DR = женщин + для умыкнутых + связывали.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: gwe-is-der.

Современное значение: река ЖИЗДРА – левый приток ОКИ.

 

ЖУКОПА (река)

GwXj + WK + XwP = женщины + корзины + делали.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: gwe-wk-op, gwe-uk-op.

Далее: gwe > ž’, eu > u, отсюда современное русское звучание: жу-.

Два случайных и поразительных совпадения не должны сбивать с толку. Смотрим в основной части словаря статьи ЖУК и {žópa} (смотрим статью в словаре). На том, что у слова ЖУКОПА нет никакого смыслового сходства с этими двумя словами – настаиваю.

Первоначальное значение: река, на которую приходили наши женщины, чтобы делать там корзины.

Современное значение: правый приток ВОЛГИ, Тверская область.

 

ЗУША (река)

GjW + XwS + JX = угощение + коллективное + священное.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: g’ew-os-ja.

Далее: g’ewosja > … > g’owsja > g’ouxja.

Накануне перехода в славянское состояние:g’ > z; xj > š.

Первоначальное значение: река, на которой состоялась однажды торжественная межплеменная сходка с пиршеством и исполнением нужных обрядов.

Современное значение: довольно крупная (273 км) река ЗУША, правый приток ОКИ.

 

ИБАР (река), ИБР (река), ИБРИНКА (река)

ИБАР – река в Сербии и Черногории, приток МОРАВЫ.

ИБР – малая река в Малороссии в Чудновском и Любарском районах Житомирской области, левый приток ТЕТЕРЕВА, длина – 16 км. ИБРИНКА – левый приток ИБРА.

Первый вариант.

JW + BhR = согласно закону (или уговору) + делали жертвоприношение.

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: jū-bher.

В дальнейшем: jū > jī > i.

Первоначальное значение: река, на которой, согласно обычаю, делали жертвоприношение. Это следует понимать так: самая обычная, ничем не примечательная река; река, лишённая отличительных признаков. Считаю такое название маловероятным. Процесс jū > jī означает, что гидроним имеет праславянское, а не праиранское происхождение; большинство гидронимов на восточнославянских землях имеют как раз пра- или даже протоиранское происхождение.

Второй вариант.

JB + BhR = с чувством тревоги + приносили в жертву.

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: ib-bher.

В дальнейшем: ibbher > ibber > ībr-.

Первоначальное значение: река, на которой осуществлялся некий важный ритуал по случаю тревожных событий.

Осторожно допускаю, что второй вариант заслуживает большего доверия, нежели первый.

 

 

ИБЕР или ЭБРО (река в Испании)

Рассмотрению подлежат не слова ЭБРО или ИБЕР – названия одной и той же реки в Испании, а исконно латинское название этой же самой реки: HIBERUS. Именно из этого латинского слова выводим такую среднеиндоевропейскую конструкцию, исходя из италийских и древнелатинских фонетических законов:

GhJ + BhR = зимою (или в морозы) + жертвоприношение.

Вероятное среднеиндоевропейское звучание: gh’i-bher.

Первоначальное значение: ситуация, когда жертвоприношение реке, видимо, связанное с омовением, делалось не в тёплое время, а зимою. Случай не из редких, смотрим, например, статью КЛЯЗЬМА.

Тем не менее, я допускаю и другую версию: название реки – неиндоевропейского происхождения.

 

 

ИВОТ (река)

Река И́ВОТКА, она же ИВÓТКА, она же ИВÓТ, она же ИВÓТЬ, она же Глыбец (не рассматривается) имеет протяжённость 94 км является левым притоком реки ДЕСНЫ (бассейн ДНЕПРА). Протекает по территориям Брянской области, а также Сумской и Черниговской.

JW + XwT + XwX = согласно обычаю + отправлялись в поход (в бой) + от реки.

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: iw-ot-oa.

 

ИДОЛГА (река)

Река ИДОЛГА имеет протяжённость 91 км и является левым притоком МЕДВЕДИЦЫ (левый приток ДОНА). Устье находится недалеко от ВОЛГИ в Саратовской области.

Среднеиндоевропейское сочетание биконсонантных корней:

JDh + DhL + LG = убежище + в дебрях + от невзгод.

Предполагаемое звучание: idh-dhel-leg.

 

 

ИЗЛЕГОЩА (река)

Левый приток реки ВОРОНЕЖ. В Липецкой области есть также село ИЗЛЕГОЩЕ, расположенное на этой реке; название села явно вторично по отношению к названию реки.

В русском языке приставка ИЗ- встречается практически всегда только в словах старославянского происхождения. Маленькая река в центре России не могла получить название из старославянского языка, поэтому вопрос о приставке ИЗ- в этом гидрониме просто отпадает. Не было приставки; было что-то другое, напоминащее такую приставку. Древний корень был подогнан под представления русских людей о такой приставке.

Выдвигаю такое достаточно уверенное предположение:

GjL + GhS + TJ = для выздоровления + пробираемся (через дебри) + помня (про наставления, полученные о целебных свойствах этой реки).

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: g’le-ghes-tje.

 

 

ИЛЬМЕНЬ (озеро)

Большое озеро И́ЛЬМЕНЬ в Новгородской области, из которого вытекает река ВОЛХОВ, находится на северо-западе России и относится к бассейну Балтийского моря. Кроме того, в России есть несколько других озёр маленького размера с таким же названием. Этим же самым словом называется в некоторых русских говорах и любое небольшое озеро, зарастающее камышом. Название новгородского озера на древнерусском языке отличалось от нынешнего и звучало так: И́ЛМЕРЬ. Считаю, что этимологическому исследованию должны подвергаться оба названия: И́ЛЬМЕНЬ и И́ЛМЕРЬ, ибо это разные слова, между которыми произошло сближение, переходящее в контаминацию.

Этимология гидронима ИЛЬМЕНЬ:

JDh + LJ + MN = найдя надёжное убежище + остались + разумно (потому что правильно поступили).

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: idh-li-men.

Первоначальное значение: местность, которая нам очень понравилась.

Современное значение: озеро ИЛЬМЕНЬ в Новгородской области.

Этимология гидронима ИЛМЕРЬ:

JDh + LJ + MR = найдя надёжное место + остановились + и похоронили.

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: idh-li-mer.

Первоначальное значение: новая и потому неизвестная местность, где было совершено погребение какого-то значительного человека. Похоже на то, что именно этот вариант и есть изначальный; именно ему и следует отдать предпочтение.

 

 

ИМЛЕС (озеро)

Озеро ИМЛЕС находится в Шатурском районе Московской области.

Очевидно, что современный фонетический облик данного гидронима не может привести нас ни к какой разумной этимологии. На правах дерзкого предположения, составляю такую среднеиндоевропейскую конструкцию биконсонантных корней:

JN + MJ + LS = за женщин (которых брали в своё племя со стороны) + заплатили + мало (удачно сторговавшись).

Теоретически точное звучание для Среднеиндоевропейской эпохи: in-mi-les.

В дальнейшем: nm > m.

 

ИМСРЕ (река)

ИМСРЕ – малая река, протекающая через город Юрбаркас в Литве, левый приток реки МИТУВЫ, которая является правым притоком НЕМАНА.

Первый вариант:

JM + SR = горестный + ручей.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: im-ser.

Представляется почти невероятным – такие названия рекам практически никогда не давались. Они означали, что на этом месте жить нельзя или опасно.

Второй вариант:

JN + MS + SR = взятые женщины (в ходе обмена или захваченные) + ритуальное омовение + в ручье.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: in-mes-ser.

Первоначальное значение: самое обычное – река, на которой совершалось ритуальное омовение при взятии (любым способом) женщин из другого племени.

 

ИНДИГИРКА (река)

Большая сибирская река – протяжённостью 1726 км (чуть короче ДОНА!). Протекает через территорию Якутии, минуя посёлок Оймякон, являющийся полюсом холода; впадает в Восточно-Сибирское море.

Гидрониму ИНДИГИРКА приписывается сходство со словом Индия, из чего делаются далеко идущие выводы: мол, индийские племена, по пути из Европы на Индостанский полуостров посетили и этот регион, отклонившись на северо-восток от кратчайшего маршрута, который проходил с берегов ДНЕПРА и ДОНА через территорию Казахстана и Средней Азии.

Считаю это сходство случайным совпадением звуков. Слово ИНДИГИРКА, как я полагаю, имеет местное происхождение – якутское, эвенкийское, юкагирское и какое угодно другое, но никак не протоиндийское. Смотрим статьи СИНДХУ (в словаре гидронимов) и СИНДЫ (в словаре этнонимов). Если бы якутское слово ИНДИГИР и в самом деле было бы праиндийского происхождения и означало бы что-то индийское, то оно бы имело в своём начале спирант [s] или, как минимум – на самый крайний случай! – звуки [x] или [h]. Это была бы СИНДИГИРКА или ХИНДИГИРКА. Судить об индийском происхождении ИНДИГИРКИ берутся люди, которые не понимают, от чего произошло слово ИНДИЯ!

Сходство слова ИНДИГИРКА со словом ИНДИЯ – чисто внешнее, я в этом глубоко убеждён. Если уж искать следы праиндийского пребывания в Якутии, то для этого можно было бы взять гидроним СУНДРУН, принадлежащий реке, впадающей в Восточно-Сибирское море, но, конечно, и этого делать не стоит.

Чтобы получилось что-то похожее на якутское слово ИНДИГИР, можно было бы насильственным образом сложить какую-нибудь конструкцию из биконсонантных корней (которых должно быть, как всегда, не больше трёх), но это будет бессмысленная или даже издевательская подгонка.

Если индоевропейцы и в самом деле были в Якутии, то там должны быть и другие гидронимы индоевропейского происхождения, а их там нет.

 

ИНГОРЬ (река)

Современное значение: малая река ИНГОРЬ (18 км) – правый приток реки ШАРЬИ (бассейн ВОЛХОВА и НЕВЫ).

JN + NW + GhwR = добытые женщины + новые + у костра (ритуального).

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: in-nu-gwher.

 

 

ИОРДАН (река на Ближнем Востоке); ЯРДАН (река на Крите, река на Пелопоннесе)

ИОРДА́Н – известная река на Ближнем Востоке. Протекает по землям Сирии, Израиля и Иордании и впадает в Мёртвое море. Протяжённость: 252 км.

ЯРДА́Н – река на острове Крит, упоминаемая Гомером в «Одиссее». Не доверять Гомеру нет оснований, но на современном Крите (где все реки очень невелики по размеру, а многие летом пересыхают) в настоящее время среди наиболее крупных рек острова нет реки с таким или похожим названием. Есть сведения, что река с таким же названием была и на Пелопоннесе.

Первый вариант.

Рассматриваю предположение Вячеслава Всеволодовича Иванова о том, что название этой реки может иметь индоевропейское происхождение. Не существует способа доказать, что это и в самом деле так, но тщательно отработать эту идею можно, используя методику Николая Дмитриевича Андреева – научного и нравственного противника (и даже антипода!) Иванова.

У Андреева приведена формула (как и все остальные – умышленно разорванная на две части, которые размещены на разных страницах). После соединения обеих половинок формула выглядит так:

DX + NW = течёт + обновляясь (после вскрытия льда).

В моём пересказе, эта конструкция биконсонантных корней должна была звучать на Среднеиндоевропейском этапе таким образом: da-nu (возможно, с долготою первого гласного или даже обоих, но это не имеет значения).

Первоначальное значение, в моём пересказе: река, освободившаяся весною ото льда и текущая как бы заново. Имеется в виду река в суровой северной местности, где такие замерзания возможны.

Более позднее значение: любая река. Далее в моих рассуждениях конструкция DX + NW понимается только так.

Осетинское слово ДОН (вода, река) имеет, вполне возможно, именно это самое происхождение. У меня, однако, есть большие сомнения в том, что конструкция DX + NW имеет какое-то отношение к рекам ДОН, ДОНЕЦ, ДНЕПР, ДНЕСТР и ДУНАЙ (смотрим статьи словаря по этим рекам) и, таким образом, я не предполагаю, что река ИОРДАН имеет этимологию сходную с этими гидронимами. Но индоевропейский след, как мне представляется, здесь хорошо просматривается. Индоевропейцы разных ветвей бывали в этих местах ещё в древности, а обычай называть при переселении в новую местность новые для переселенцев реки старыми названиями – он всегда был и сохраняется до нашего времени.

Никакая среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней не может превышать более трёх таких корней. Отсюда возникает моё предположение о том, что к андреевской формуле можно было бы добавить спереди ещё один двусогласный корень. Им может быть только корень JR из Дополнительного списка (списка биконсонантных корней, составленного мною в дополнение к списку Андреева). Значение корня: идея любого обмена мнениями (совещания, спора, обсуждения).

JR + (DX + NW) = совещались + на реке.

Среднеиндоевропейское звучание: jer-da-nu или ir-da-nu – в зависимости от среднеиндоевропейского диалекта. В рассматриваемом случае: jer-da-nu.

В дальнейшем: jer- > jor- закономерно для любой индоевропейской ветви.

Совершенно точно, что данная конструкция возникла в самом конце Среднеиндоевропейской эпохи. Или даже так: это было время плавного перехода от Средней эпохи к Поздней. На этом утверждении я настаиваю, а то, в каких датах это моё утверждение должно быть выражено, – это уже должны будут определить историки.

Первоначальное значение: река, на которой произошло важное и памятное всем совещание – скорее всего, межплеменное (переговоры, соглашение). По смыслу – самый обычный индоевропейский гидроним.

Тем не менее, считаю нужным подчеркнуть ещё раз: вполне возможно, что река получила своё имя в честь другой реки из более северной индоевропейской местности, о которой помнили переселенцы. На тот момент, когда ближневосточная река получала от индоевропейцев своё нынешнее название, называющие уже не помнили первоначального значения этого слова.

Второй вариант.

Кроме того, читаем у Дмитрия Сергеевича Мережковского (1865-1941): «Имя самого Иордана занесено в Палестину с о. Крит, где племя Кидонов, как мы знаем из Гомера, – обитало у светлых потоков Ярдана…» (Рыба-Голубь. Жизнь Иисуса Неизвестного. Мережковский Д.С., 1932).

В самом деле, в Песни Третьей «Одиссеи» описывается эпизод, когда Зевс, желал погубить корабли Менелая:

…Поднял могучие, тяжкие, гороогромные волны.

Вдруг корабли разлучив, половину он бросил их к Криту,

Где обитают кидоны у светлых потоков Ярдана… (Строки 290-292).

От себя добавлю, что река с точно таким же названием была у греков и на полуострове Пелопоннес, что подтверждает мою мысль о том, что у индоевропейцев река часто получала своё название в честь другой реки – более ранней, на которой переселенцы жили прежде. В данном случае представляется очевидным, что более ранним следует считать пелопоннесский гидроним.

Безотносительно к ближневосточной реке Иордан этимологию двух греческих рек с названием ЯРДАН я объясняю следующим образом:

XjX + RDh + XN = жертвенный костёр + чтобы благополучно укрывшись + спастись.

Теоретически точное звучание показанной выше среднеиндоевропейской конструкции: ea-rdh-an.

Таким образом, речь идёт о двух вариантах, один из которых нужно принять, а другой отвергнуть. Но ведь и местностей две! Одна – Ближний Восток, другая – Греческий регион. Вполне возможно, что в данной статье описаны не два варианта этимологии одного и того же слова, а две разных этимологии для двух разных слов. Так это или нет – покажут дальнейшие исследования.

 

ИПА (река)

JW + PX + XwX = согласно обычаю (ритуалу) + трапеза + у реки.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: jū-pa-oa.

В дальнейшем: jūpaoa > jīpā – строго закономерно.

Современное значение: река ИПА – левый приток реки ПРИПЯТЬ (Белоруссия).

 

ИПУТЬ (река)

Очень трудный случай. Приведённые ниже варианты представляются вполне разумными с точки зрения фонетики, но со смысловой точки зрения – вызывают недоумение, возможно, из-за нашего незнания реалий того времени.

Первый вариант:

JW + PN + TJ = согласно обычаю + сжимали кулаки + помня.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: jū-pen-ti.

Далее: jūpenti > jūponti > jīpõtĭ.

Первоначальное значение непонятно. Возможно, имелась в виду месть. В таком случае – это то место, где мы, согласно обычаю, обдумывали мщение.

Второй вариант возникает от нашего современного незнания того, что здесь было раньше – звук [õ] или дифтонг [ou]. Если последнее, то тогда получается так:

JW + PW + TJ = согласно обычаю + расчищали + помня.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: jū-pew-ti.

Первоначальное значение ещё более непонятно. Речь, по этой версии, могла идти о каком-то ритуале.

Третий вариант не внушает ни малейшего доверия, но я привожу его по формальным соображениям:

JP + NT = пробравшись + прятали.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: ipe-nt.

Первоначальное значение: то место, где мы в тайном месте спрятали что-то.

Примечание. Даже если мы и найдём письменные подтверждения тому, что здесь был носовой звук, то и тогда это ничего не доказывает. Он мог появиться по аналогии со словом ПУТЬ (смотрим статью), а изначальным здесь мог быть как раз дифтонг. Если бы обнаружилась река с похожим названием в Польше, то это могло бы указать нам на то, какой из приведённых выше вариантов следует считать правильным.

Современное значение: река ИПУТЬ, левый приток реки СОЖ (левый приток ДНЕПРА), впадает в районе Гомеля.

 

ИРИНКА (река)

Река ИРИНКА протекает в Ростовском районе Ярославской области. Данных о протяжённости нет, но, судя по всему, это малая река; правый приток реки КОСЬ (водная система: КОСЬ – САРА – НЕРО – ВЁКСА – КОТОРОСЛЬ – ВОЛГА).

Этимологическому исследованию подвергается форма ИРИНА.

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:

JR + JN + XwX = совещались + о пленныэ0