Г

 

1.     -ГА (словообразующий элемент в составе русских гидронимов)

GwX = приходить.

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: gwā.

Биконсонантный корень с 57-м номером из Основного списка.

Вторичное значение: место, куда приходят; место паломничества.

Многие русские реки содержат в своих названиях этот корень, который при желании можно рассматривать в качестве особого суффикса со значением священная река, к которой приходят для совершения ритуалов и важных племенных сходок. Смотрим в словаре гидронимов статьи: ВЕЛЬГА, ВЕТЛУГА, ВОЛГА, МГА, МОЛОГА и другие.

 

2.     ГАВ-ГАВ (междометие), ГАВКАТЬ

Предварительное напоминание: считалось, что животные подражают человеческой речи, и не допускалась мысль об обратном. Звукоподражания животным были невозможны.

Среднеиндоевропейское сочетание биконсонантных корней:

GXw + XW = кричит + прочь!

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: go-aw.

Первоначальное значение: собака, якобы, отгоняла прочь посторонних своим голосом, используя для этого слова человеческой речи.

 

3.     ГАВЯЗ (растение)

Ядовитое травянистое растение с неприятным запахом. Используется в народной медицине как ценное лекарство от многих недугов. Сок растения используется для борьбы с грызунами и насекомыми. Особо: растение даёт плоды в виде маленьких колючих орешков, которые цепляются за одежду.

Современное значение в русском языке: ГАВЯ́З – чернокорень лекарственный; в малороссийском языке: ГА́В’ЯЗ; в болгарском: ГАВЕЗ. В сербском языке: ГАВЕЗ – окопник лекарственный; в словенском GAVEZ; в чешском: HAVEZ – испражнения.

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:

GX + WXj + NGj = ягодами + при ходьбе + досаждает.

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: ga-we-ng’.

Дальнейшая фонетическая судьба: gaweng’ > ГАВЯЗ – строго закономерно.

Первоначальное значение: растение, чьи колючие плоды цепляются при ходьбе за одежду. Отделять их потом руками неприятно по причине запаха. Возможно, растение устрашало также и своими ядовитыми свойствами – его нельзя брать в рот, после него нужно тщательно мыть руки.

Всё сказанное выше означает также, что о полезных свойствах растения на момент создания указанной выше конструкции – было неизвестно.

 

4.     ГА-ГА-ГА! (междометие, изображающее крик гусей)

Существовал жёсткий запрет на звукоподражания животным. Считалось, что это на самом деле животные подражают человеческой речи:

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:

GXw + GXw + GXw = кричим + кричим + кричим.

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: gō-gō-gō.

Далее: ō > a – закономерно.

 

5.     ГАГАРА (птица)

В языках русском белорусском и малороссийском: ГАГА́РА, но с тремя разными произношениями буквы «Г». В болгарском языке: ГАГАРА́ШКА.

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:

GXw + GXw + RXw = крича + крича + плывёт.

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: gō-gō-rō.

В латышском языке: GĀRGALE.

Этимология латышского слова:

GXw + RXw + GL = с криком + плывущая + птица.

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: go-ro-gel.

Латышское слово представляется в высшей степени интересным. Вполне допускаю, что сходство со славянскими словами является неслучайным. Если так, то движение шло с летто-литовской стороны в славянскую сторону.

Современное значение: ГАГАРА – водоплавающая птица.

 

6.     ГАВЕДЬ

Устарелое и диалектное слово со значениями дрянь, мерзость; неуч. В малороссийском языке: ГА́ВЕДНЯ – сброд; в болгарском: ГА́ВЕД – дикий зверь; в чешском: HAVĚD – домашняя птица, сброд; OHAVA – ужас, мерзость; OHAVITI – обезобразить; в польском: GAWIEDŹ – маленькие дети, птенцы, детёныши домашних животных; паразиты, сброд, чернь.

Литовское слово GOVĖDA (множество, уйма) – видимо, давнее заимствование из славянских языков.

Общеславянское значение представляется примерно таким: то, что вызывает раздражение или презрение; нечто многочисленное и досаждающее.

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:

GXw + XW + WDh = переполох + отгоняемый прочь + (потому что) дерьмовый.

Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: go-aw-wedh.

Первоначальное значение: некие надоедливо шумящие существа. Скорее всего, имелись в виду, либо домашние птицы, либо домашние мелкие животные.

 

7.     ГАДАТЬ, ГАДАНИЕ

Современное значение русского глагола ГАДА́ТЬ – делать попеременно то успешные, то безуспешные попытки предсказания будущего.

В русских диалектах: ГАДЪ – знахарь, прорицатель, гадальщик. В рассказе Александра Куприна «ГАД» речь идёт о профессиональном гадальщике, которого в киевском просторечии принято было называть словом ГАД, звучавшим вполне почтительно.

В древнерусском языке: ГАДАТИ.

В белорусском: ГАДА́ЦЬ; в малороссийском: ГАДА́ТИ; в болгарском: ГА́ДКАМ – предполагаю; в словенском: GА́DATI – допытываться; в чешском: HА́DATI – гадать, POHА́DKA – сказка; в словацком: HА́DAT; в польском: GADAĆ – говорить, беседовать.

Предметом этимологического исследования должен стать корень ГАД-.

Сильное впечатление, в этой связи, производят скандинавские слова: в исландском языке GА́TA – загадка; в шведском: GÅTA, в датском: GÅDE; в норвежском: GÅTE – с тем же значением.

В андреевском списке биконсонантных корней есть двусогласный корень GhwDh – попадать в цель. Идеи гадания и попадания в цель очень близки, и есть соблазн объяснить этимологию русского глагола ГАДАТЬ именно таким способом: объявить его происходящим от этого биконсонантного корня. Смотрим статью ГОД, где видим этот же самый корень и его дославянскую фонетическую историю: gwhedh > gwhodh > god. В конечном счёте, как видим, получается звучание [god], а нам нужно – [gad]. Не сомневаюсь в том, что андреевский корень GhwDh участвовал в создании русского и славянского корня ГАД-, но лишь в процессе контаминации. Иными словами: я отвожу ему вспомогательную роль, но не главную!

На предславянском этапе глагол ГАДАТЬ звучал так: gādāti. Какая среднеиндоевропейская конструкция двусогласных корней должна была существовать, чтобы из неё получилось именно такое звучание? Если составить бессмысленный набор соответствующим образом звучавших биконсонантных корней, то добиться нужного итога можно очень легко (ещё и в нескольких вариантах!), но так, чтобы это было со смыслом – это можно сделать только с помощью такого трудного допущения:

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:

GXw + XwK + GhwDh = говорить + предсказывая + попадая в цель (пытаясь попасть в цель).

Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: go-ok-gwhedh.

В дальнейшем происходят такие закономерные фонетические процессы: gookgwhedh > gōggwhodh > gōgod- или, скорее всего, gōgōd- – по причине уподобления обоих слогов друг другу. Сочетание двух одинаковых слогов  подряд считалось нежелательным во всех индоевропейских ветвях, и от этой какофонии избавлялись, как правило, очень простым способом: сводили два одинаковых слога к одному. Отсюда: gōgōd- > gōd- > gad- строго закономерно при переходе из предславянского состояния в славянское.

Допускаю, впрочем, и несколько иные цепочки фонетических преобразований, ног итог у них у всех будет всё тот же самый: gad-.

Приведённая выше среднеиндоевропейская конструкция не сможет сработать для скандинавских слов, но это не означает, что она совсем уж не годится. В ней есть рациональное зерно: двусогласный корень GhwDh (со среднеиндоевропейским звучанием gwhedh), который один и есть всё объяснение показанных выше скандинавских слов.

 

8.     ГАДИТЬ

GwXw + DhXj = коровою + положенное.

Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: gwo-dhe.

Далее: gwōdhe > гад-. Долгота – экспрессивного происхождения.

Первоначальное значение: коровье испражнение.

Современные значения: нечто такое, что вызывает чувство брезгливости, отвращения: ГАДКОЕ, ГАДОСТЬ, ГАДИТЬ.

 

9.     ГАЙ (роща)

Русское слово ГАЙ современного значения не имеет, ибо это слово относится к разряду устарелых и диалектных, но древнерусское значение существительного ГАИ (произносилось в два слога) примерно совпадает со значениями этого же слова у других современных славян: роща.

В малороссийском и в белорусском языках: ГАЙ (при различном произношении буквы «Г»); в сербском: ГАJ – лес; в словенском: GAJ; в чешском и в словацком: HА́J – с долгим гласным; в верхнелужицком: HAJ; в польском и в нижнелужицком: GAJ.

В дославянском языке (ещё до утраты бемольности) корень этого слова должен был звучать так: gōjū-. С окончанием мужского рода слово, как представляется, имело такой вид в форме именительного падежа единственного числа: gōjūs. Смотрим статью ДУНАЙ в разделе гидронимов: там всё очень похоже.

Так же, как и в случае с ДУНАЕМ, на помощь приходит литовский язык, в котором видим существительное GOJUS – лесок, роща. Форма родительного падежа единственного числа: GOJAUS, что означает наличие здесь дифтонга ou, ow – в древности.

Среднеиндоевропейская конструкция, одинаково пригодная и для славянского слова ГАЙ, и для литовского GOJUS выглядит так:

GXw + XwJ + XwW = славословим + страстно + с холодом в груди (с морозом по коже).

Наиболее вероятное среднеиндоевропейское звучание: go-oj-ow.

Дальнейшая фонетическая судьба: goojow > gōjow > gōjū > gaji > gai – строго закономерно для славянских фонетических законов, если не уточнять вопроса о славянских разногласиях по поводу [g] и [h], которые существовали задолго до возникновения славян – ещё на предславянском этапе.

Для литовского языка из этой цепочки нужно взять лишь первые три звена.

Первоначальное значение для славянского слова и для литовского: священная роща. Поскольку есть и другие слова примерно с таким же значением, то следует сделать уточнение: некая разновидность священной рощи (среди других разновидностей таких же рощ).

Слово ГАЙ является либо исконно славянским, либо исконно литовским. Определить, от кого к кому передвинулось это слово, – совершенно невозможно. Недопустима мысль о том, что слово является отголоском былого славяно-балтского языкового единства. Такого языкового единства никогда не было, было просто очень сильное сближение этих двух индоевропейских ветвей.

 

10.  ГАЙ (птичьи крики), ГАЯ (стая птиц)

Оба слова – ГАЙ и ГА́Я – являются устарелыми и диалектными. Существительное ГАЯ образовано по аналогии со словом СТАЯ, не рассматривается. Изначальным следует считать слово ГАЙ (птичьи крики), которое является омонимом по отношению к слову ГАЙ (роща) – смотрим статью.

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:

GXw + XXj + JW = крики + энергичные + о справедливости (при дележе).

Звучание среднеиндоевропейской конструкции: go-ae-ju.

Дальнейшая фонетическая судьба: goaeju > gājū > gaji > ГАИ > ГАЙ.

Первоначальное значение: неприятный для слушателей шум по поводу имущественных споров (биконсонантный корень JW имел именно такое значение: имущественные споры!). Позже так стали называть резкие выкрики ворон, грачей, других птиц.

 

11.  ГАЛ, ПРОГÁЛИНА

ГАЛ – некое диалектное слово, неизвестное в современном русском литературном языке.

И, тем не менее, один случай литературного употребления этого корня всё-таки есть: это слово ПРОГÁЛИНА (поляна, лужайка или другое пустое место в лесу), в котором корень -ГАЛ- незаметно присутствует, поместишись между приставкою и суффиксом.

Примеры диалектного употребления в русском языке:

ГАЛ – голое место;

ГÁЛОЕ болото – болото, не покрытое лесом (Смоленская область).

На ГАЛ – в насмешку, ради смеха (Вологодская область).

Дать ГÁЛУ (кому-либо) – отругать кого-либо (Псковская область).

В малороссийских диалектах: ГАЛ, ГÁЛО – прогалина, просека; ГÁЛО –лесное озеро.

В сербском языке: ЗАГАЛИТИ – обнажить.

По мнению Фасмера, ГАЛ и ГОЛ – это один и тот же корень, в котором просто произошло чередование гласных. ГАЛ – это нечто голое, так получается по смыслу.

Постоянное приписывание всего непонятного чередованиям гласных – это то, что я решительно осуждаю. Чередования гласных – это исключительно редкое явление у славян, и, для того, чтобы настаивать на идее чередования, нужны очень серьёзные основания. Приведу сначала довод в пользу утверждения Фасмера: это простое правило праславянского языка: ō > a. В данном случае могло получиться так: gōl- > gal-, и это было бы строго закономерно.

Но теперь – доводы против идеи Фасмера. Почему при эпизоде gōl- > gal-, всё-таки остался корень gōl-? Значит, произошло какое-то разграничение значений? Какое именно? И где другие подобные примеры, когда такое же разраничение значений проводилось таким же точно способом?

О происхождении корня ГОЛ- смотрим статью ГОЛОВА, ГЛАВА, ГОЛЫЙ. По моей версии, этот корень имеет италийское происхождение, а фонетический закон ō > a не срабатывает в тех случаях, когда мы говорим об исконно славянских словах или корнях италийского происхождения. Когда происходило объединение праславян и италийцев и формировался будущий славянский язык, действовало ещё и такое правило: ō > ū (а также o > u) – в тех случаях, когда италийское слово воспринималось на слух праславянами и внедрялось в их язык. Если принять идею Фасмера, то нам придётся допустить такой сценарий: эпизод gōl- > gal- случился уже после того как праславяне и италийцы окончательно смешались. То есть это случилось на предславянском этапе, в рамках плавного перехода предславянского языка в раннеславянский. И вот это и представляется самым невероятным. Предлагаю другое решение проблемы.

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:

GhX + DhL = останавливаться (для отдыха) + в дебрях (в густом лесу).

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: ghā-dhl.

Дальнейшая фонетическая судьба: ghadhl > ghāl > gal- – строго закономерно.

Первоначальное значение: место в дремучем лесу, не заросшее лесом и потому пригодное для нашего отдыха. Можно и так: место  лесу, которое мы расчистили для своего отдыха.

 

12.  ГАЛДЕТЬ

Первый вариант среднеиндоевропейской конструкции биконсонантных корней:

GXw + LD = шумим + энергично.

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание:  gō-ld.

Второй вариант среднеиндоевропейской конструкции биконсонантных корней:

GXw + LDh = шумим + деловито обсуждая.

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание:  gō-ldh.

Первоначальное значение понятно в обоих случаях. Второй вариант представляется более предпочтительным, но, вполне возможно, имели место одновременно оба варианта.

Современное значение: ГАЛДЕТЬ – издавать голосом громкие надоедливые звуки.

 

13.  ГÁЛИЧ (название городов и сёл); ГАЛИЧИНÁ, ГАЛИ́ЦИЯ (название местности)

Словом ГАЛИЧ называются: город в Западной Малороссии (в Ивано-Франковской области); город в Костромской области; село в Орловской области; деревня в Лученецком районе в Словакии. ГАЛИЧИНÁ – регион Малороссии; ГАЛИЦИЯ – то же самое, но переделанное на латинский лад (не рассматривается).

Это же слово может быть и славянскою фамилией. С этой точки зрения – не рассматривается.

Связь с птицею ГАЛКОЮ (смотрим статью) мне представляется непонятною и сомнительною.

Связь с ГАЛЛИЕЙ, ГАЛЛАМИ и ГАЛИСИЕЙ (Испания), если и есть на самом деле, то знание этого нам решительно ничего не даёт и не прибавляет ничего к задаче установить этимологию слов, заявленных в заглавии этой статьи. Есть такая связь или нет – это не имеет значения. Имеет значение только среднеиндоевропейская конструкция, которую можно вывести в этом случае. Она такова:

GXw + XL = говорящие (на нашем языке) + чужеземцы.

Другое толкование этой же конструкции: … = говорящие + не по-нашему.

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание:  go-al.

Дальнейшая фонетическая судьба: goal > gāl – строго в рамках славянских фонетических законов.

Первоначальное значение: люди не нашего происхождения, перешедшие на наш язык, или, по другой версии, чужеземцы, говорящие не по-нашему, но попавшие в поле нашего зрения (живущие рядом с нами или среди нас). ГАЛИЧИНÁ – это местность, населённая такими людьми; западномалороссийский город ГАЛИЧ назван так же точно в честь этого племени; город в Костромской области назван переселенцами в честь западномалороссийского города (это самое обычное дело); относительно орловского села и деревни в Словакии ничего не могу сказать определённого, но думаю, что и они ведут свою родословную от Западной Малороссии.

 

14.  ГАЛКА (птица)

В древнерусском языке: ГАЛИЦА; в малороссийском языке: ГАЛИЦЯ; ГАЛКА; в белорусском: ГАЛIЦА, ГАЛКА; в русинском языке: ГАЛКА; в болгарском: ГАЛИЦА; в сербском языке: ГАЛА.

Первый вариант.

GL = птица.

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание:  gl, gel, позже – gol > gōl > ГАЛ-.

Корень GL в значении птица наблюдаем также в русских словах ГОГОЛЬ и ЩЕГОЛ (смотрим статьи).

Раннеиндоевропейский биконсонантный корень, порядковый номер в Основом списке – 28.

Второй вариант:

GXw + XL = говорящая + по-другому (не так, как все остальные птицы).

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: go-al.

Дальнейшая фонетическая судьба: goal > gāl.

Полагаю, это не тот случай, когда следует выбрать один двух из вариантов. Сработали оба варианта одновременно, но по-разному. Первый либо просто подразумевался по смыслу, либо добавлялся ко второму, увеличивая конструкцию до допустимых трёх биконсонантных корней. Второй же вариант – это, собственно, и есть гарантированно правильная этимология рассматриваемого слова.

Первоначальное значение: птица, умеющая говорить по-человечески.

 

15.  ГАМ

GXw + XwM = говор + сильный.

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: go-om.

Первоначальное значение: громкие человеческие голоса.

 

16.  ГАРКАТЬ, ГАРКНУТЬ

GXw + RKw = голосом + предостерегать (охраняя).

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание:  gō-rkw.

Первоначальное значение: предостерегать громким голосом того, кто пытается вести себя агрессивно.

 

17.  ГАСАТЬ

Возможно, Фасмер прав, и это слово и в самом деле – заимствование из польского, где видим глагол HASAĆ в тех же значениях, что и в русском языке: скакать, прыгать, гарцевать на лошади. Если это слово исконно славянское, то, в таком случае, русский язык его просто утратил, а с ним это же самое сделали и все остальные славянские языки, кроме польского. В этом нет ничего невероятного.

Если это всё-таки не так, то следует проверить хотя бы это слово на индоевропейское происхождение.

В качестве предположения, выдвигаю такую среднеиндоевропейскую конструкцию:

GwX + SXw = приходя + прыгаю.

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание:  gwa-so.

Считаю невозможным с уверенностью заявлять об исконно славянском происхождении слова (хотя внутренне я уверен именно в этом), но то, что это слово имеет индоевропейское происхождение – это несомненно.

 

18.  ГАСИТЬ

Современное значение русского слова ГАСИ́ТЬ – прекращать горение или свечение (в том числе и в переносном смысле), тушить пламя, устранять воспламенение.

В языках древнерусском и старославянском: ГАСИТИ (при различном произношении буквы «Г»). В малороссийском: ГАСИ́ТИ; в белорусcком: ГАСÍЦЬ; в болгарском: ГАСЯ́; в сербском: ГА́СИТИ; в словенском: GASITI; в чешском: HASITI; в польском: GASIĆ; в нижнелужицком: GASYŚ.

Конструкция биконсонантных корней в Среднеиндоевропейскую эпоху:

GhXw + XjX + SJ = ветками + по огню + охватывающему.

Среднеиндоевропейское произношение: gho-ea-si.

Дальнейшая фонетическая судьба: ghoeasi > gāsī- – закономерно.

Первоначальное значение: гасить костёр или возникшее на земле нежелательное возгорание с помощью ударов веток.

В современном русском глаголе ГАСИТЬ историческим корнем является ГАСИ-.

 

19.  ГАТАТЬ

В древнерусском языке: ГАТАТИ – говорить неясно. Диалектные русские значения: говорить загадками; ГА́ТВА – прибаутка, каламбур; ГА́ТОВНИК – рассказчик. В болгарском языке: ГА́ТАМ: загадываю загадку; в сербском: ГА́ТАТИ – предсказывать, колдовать.

По мнению В.В. Мартынова, слово имеет иранское происхождение. Не уверен в том, что это так. Слово может быть и исконно славянским (праславянским или италийским).

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:

GXw + XD + TX = говорить + приближаясь + к разлитой воде.

Звучание среднеиндоевропейской конструкции: go-ad-ta.

Дальнейшая фонетическая судьба: goadta > gātā- – закономерно.

Первоначальное значение: произносить некие ритуальные слова (заклинания) над водою, сильно приблизив к ней своё лицо. Вторичные значения: идея неразборчивой речи; идея таинственности; идея чего-то священного; идея чего-то комического (ибо такие заклинания кому-то могли показаться смешными).

 

20.  ГАТЬ, ГАТИ́ТЬ

Малопонятный нынче глагол ГАТИ́ТЬ – означает прокладывать вязанками хвороста дорогу по болотистой или топкой местности. В малороссийском языке: существительное ГАТ и глагол ГАТИ́ТИ – с теми же значениями, что и в русском языке. В сербском: ГАТ – дамба, запруда; в словенском: GAT – то же самое; в чешском: HAT – гать; в польском: GAĆ – кустарник, хворост; в верхнелужицком: HAT – пруд, HAĆAWA – затворный щит шлюза; в нижнелужицком: GAT – пруд.

Русский палатализованный смычный [т’] надёжно подтверждается только одним польским языком, остальные славянские языки дружно показывают твёрдый звук. Видимо, образцовыми славянскими словами следует считать слова сербское, словенское и нижнелужицкое.

Теперь – о славянских разногласиях по поводу значения. Полагаю, что значение настил следует считать основным. Литовское слово GATVĖ (улица) и шведское слово GATA (и другие скандинавские слова, а также немецкое GASSE) в этом же значении – подтверждают мою мысль о том, что первоначальным было значение путь, мощённый для удобной ходьбы. Считаю, что значениями дамба или пруд, которые мы видим в отдельных славянских языках, следует пренебречь.

Вопрос о том, исконно славянское ли слово ГАТЬ или какое-то другое – я решаю так: если ГАТЬ исконно славянское слово, то здесь мы вправе предполагать биконсонантные корни GwX (приходить) и GhXw (изогнутые ветки); если же это слово исконно германское, то – только GhXw. Стало быть, нужно отрабатывать две версии.

По версии GhXw получается такая среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней (первый вариант):

GhXw + XwX + TW = изогнутыми ветками + по воде + (чтобы было) твёрдо.

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание:  gho-oa-tu.

Почему изогнутые ветки (GhXw), а не простые (WR); почему по воде (XwX), а не по грязи или болоту (SL или KM) – понять трудно.

По версии GwX – так (второй вариант):

GwX + XT + TW = чтобы проходить + долговременно + по твёрдому.

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: gwa-at-tu.

Оба варианта безупречны в фонетическом отношении и не содержат в себе никаких погрешностей или натяжек. Но второй вариант не может быть германским – в силу фонетических законов, которые обязательны для всех германских языков.

Вторая версия вызывает поэтому намного больше доверия, чем первая, отсюда моё твёрдое убеждение: русское слово ГАТЬ – исконно славянского происхождения, а в германские языки и в литовский язык оно попало от славян вместе с самим предметом. Иначе говоря: германцы и литовцы увидели у славян мощённые досками улицы, им это техническое нововведение понравилось, и они его взяли себе вместе со словом.

 

21.  ГБАНЫ (этноним)

ГБАНЫ – по-чешски именуемые HBANÉ, HBANOVÉ – древнее славянское племя, проживавшее на небольшой территории на северо-северо-западе современной Чехии. Считается, что племя участвовало в формировании современной чешской нации.

Все славяне происходят от племенного союза праславян и италийского племени венетов. Считаю, что в этом случае невозможно определить, кем были среднеиндоевропейские предки ГБАНОВ – предками праславян (протославянами) или предками италийцев.

Своё название племя получило в Среднеиндоевропейскую эпоху от важного первоначального события, которым было торжественное объявление о создании нового племени (то ли после отделения от другого большого племени, то ли после соединения с другим племенем).

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней была при этом такая:

GhW + BhX + XN = благоговейно (выслушивали) + божественное наставление + воины.

Наиболее вероятное среднеиндоевропейское звучание: ghu-bha-an.

Первоначальное значение: торжественная сходка воинов, на которой было объявлено о создании нового племени.

 

22.  ГВОЗД, GOZD (слово словенского языка), ГОЗД (гипотетическое слово древнерусского языка)

Былое существование слов ГВОЗД или ГОЗД в древнерусском языке ничем не подтверждается, но слово, звучавшее примерно так, – явно общеславянское и имеет примерно такое значение: лес. Полагаю, что оно всё-таки было у восточных славян, но исчезло ещё в дописьменные времена по причине угрожающего сходства со словом ГВОЗДЬ (смотрим статью в словаре), у которого значение совсем другое; полная или частичная нетерпимость к омонимам – это характерная черта всех славянских языков и особенно древних.

В сербском языке: ГВОЗД – лес (и гвоздь – тоже!); в словенском: GOZD – лес; в древнечешском: HVOZD – лесистые горы, густой лес; в древнепольском: GWOZD – лес в гористой местности. По утверждению Фасмера, такое же значение имеют устарелое верхнелужицкое слово HÓZDŹ и нижнелужицкое слово – GÓZDŹ, которые в этих же самых языках имеют также и значение гвоздь, (то есть омонимичное столкновение всё же произошло, так же, как и в сербском языке!).

Фасмер считает, что все эти слова, обозначающие лес, имеют то же самое происхождение, что и общеславянское название известного крепёжного изделия. Полагаю, он ошибался, ибо не существует способа составить вразумительную среднеиндоевропейскую конструкцию для славянского слова ГВОЗД, которое передавало бы идею леса (горного, дремучего, священного или какого угодно другого).

Тем не менее, если взять за основу реально существующее в словенском языке слово GOZD в значении лес, то вот какую среднеиндоевропейскую конструкцию можно составить.

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:

GXw + SDh = разговоры + в подобающем месте.

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: go-zdh, go-zdhe.

Первоначальное значение: священная роща или священный лес. Лесная местность, в которой допустимо проводить подобающие ритуалы, сопровождающиеся подобающими заклинаниями или песнопениями. Имелось в виду также и то, что именно в этом месте лучше всего проводить любые другие обсуждения – даже и не ритуальные, а хозяйственные, семейные, межплеменные и т.п.

В этой связи особого внимания заслуживает сербское слово ШУМА со значением лес. Такое же слово наблюдаем и в македонском языке. Лес – это там, где шумят (в ритуальных целях или в каких-то других).

Смотрим также словарную статью ГОРА (лес), GIRIÀ…, где находим подтверждение моему предположению.

 

23.  ГВОЗДЬ

Значение слова ГВОЗДЬ в современном русском языке: металлический заострённый стержень со шляпкою на тупом конце; тонкий деревянный стержень, служащий для прикрепления деревянных частей друг к другу. В древности такие стержни немного обугливали для большей прочности, о чём – ниже.

В языках древнерусском и в старославянском: ГВОЗДЬ – в два слога!

В малороссийском языке: ГВIЗДЬ; в белорусском: ГВОЗД; в болгарском: ГВÓЗДЕЙ; в сербском: ГВОЗД; в чешском: HVOZDĚJ – деревянный гвоздь; в словацком: HVOZD; в польском: GWÓŹDŹ; в верхнелужицком: HÓZDŹ; в нижнелужицком: GÓŹDŹ.

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:

GW + GhjS + DJ = обугленными колышками + забиваю + правильно (правильным образом).

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: gwe-gh’s-di.

Дальнейшая фонетическая судьба: gwegh’sdi > gwogh’zdi > gwozdi-…

Значение биконсонантного корня GhjS: в ходе ответственной трудовой операции ударять, предварительно примерившись. В данном случае одного биконсонантного корня оказалось недостаточно, и в конструкции упоминаются обугленные колышки, которые нужно забивать по технологии.

В некоторых славянских языках, как может показаться, идея гвоздя увязывается с идеей леса, горного леса или лесистых гор. Не нужно искать в этом никакого скрытого смыла! Это просто древняя паронимия, переходившая иногда в омонимию. По этому поводу – смотрим статью словаря ГВОЗД, ГОЗД.

 

24.  ГДЕ

В древнерусском и в старославянском языках: КЪДЕ. В малороссийском: ДЕ; болгарском: КЪДÉ, ДЕ; в сербском: КДИ; в словенском: GDE; в чешском: KDE; в польском: GDZIE; в верхнелужицком: HDŹE; в нижнелужицком: ŹE, ŹO.

Образцово славянским считаю слово КЪДЕ. Если допустить, что на дославянском этапе, ещё до вступления в силу закона об утрате бемольности, оно звучало как kwudhe, то, в таком случае, точное соответствие этому слову мы найдём в италийском языке племени умбров: PUFE, где p < kw, f < dh. В языке италийского племени осков: PUF. На деле это означает, что слово КЪДЕ со всеми его славянскими современными вариантами имеет италийское происхождение, что и не удивительно: у славян все местоимения, местоименные наречия, числительные и другие наиболее важные слова имеют италийское происхождение, а не праславянское. Напоминаю, что исконно славянским я считаю в ранней степени и италийские элементы, и праславянские.

Среднеиндоевропейская конструкция рассматриваемого слово, как представляется, была такою:

KwX + WD + DhXj? = какое + у спрятанного + место?

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание:  kwa-ud-dhe.

Дальнейшая фонетическая судьба: kwauddhe > kwudhe > kude > КЪДЕ > КДЕ > ГДЕ.

Эпизод au > u – в данном случае типично италийский. Эпизод ddh > dh > d должен был повлечь за собою удлинение предыдущего гласного, чего не случилось, и это производит впечатление трудного момента и наводит на сомнения. Думаю, что простейшее объяснение этого сбоя – большая частота употребление этого слова, которая и повлияла на утрату долготы; возможны и другие объяснения – чисто италийские, а не праславянские.

Первоначальное значение: вопрос о том, в каком месте спрятано то, о чём спрашивается.

Современное значение: ГДЕ? – вопрос о том, в каком месте находится то, о чём спрашивается – практически то же самое, что и прежде.

 

25.  ГЛАГОЛ, ГЛАГОЛИТЬ

Современное русское слово ГЛАГÓЛ имеет старославянское происхождение, но, как и все остальные старославянизмы, не может считаться заимствованием. Древнерусские слова ГОЛОГОЛЪ и ГОЛОГОЛИТИ полностью исчезли из употребления.

Старинное значение слова ГЛАГОЛ: слово, торжественная речь, важное высказывание. Например, у Пушкина: «Глаголом жечь сердца людей».

Второе значение слова ГЛАГОЛ прижилось в русском языке со времён научных работ Смотрицкого и Ломоносова. Это – известная часть речи. Именно это значение и является в современном русском языке основным.

Слово ГЛАГÓЛИТЬ в современном русском языке понимается так: торжественно говорить, провозглашать, изрекать. Известное выражение «Устами младенца глаголит истина» часто употребляется в современной русской речи.

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:

GwXw + LT + GwL = говорением + словно бы + наносить удар.

Звучание среднеиндоевропейской конструкции: gwo-lt-gwel.

Дальнейшая фонетическая судьба: gwoltgwel > … > golgol-… – закономерно.

Первоначальное значение: гневная речь.

 

26.  ГЛАДИТЬ, ГЛАДКИЙ

GhL + XD = твёрдым + специально устроенное.

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание:  ghl-ad.

Первоначальное значение: нечто обработанное таким образом, что оно стало после этого твёрдым. Или так: нечто обрабатываемое твёрдым предметом так, чтобы оно стало после этого ГЛАДКИМ.

 

27.  ГЛАЗ

Современное значение русского слова ГЛАЗ: то же, что и ОКО (смотрим статью).

Славянских соответствий, как кажется, нет, хотя в чешском языке 19-го века зафиксировано слово HLAZ в том же самом значении. Видимо, это было заимствование из русского языка, связанное с усилением интереса и симпатий к России у некоторой части чешского общества того времени. У Фасмера находим ссылку на польское слово GAŁY – глаза, а также польские слова GŁAZ – камень, скала и GŁAZNY – гладкий, но это всё совершенно ни о чём не говорит.

Считается, что слово ГЛАЗ стало вытеснять в русском языке исконно русское и славянское слово ОКО ещё в 13-м веке. Но полного вытеснения так и не произошло, и по сей день слово ОКО употребительно в русском языке, хотя и считается книжным, поэтическим и в какой-то степени устарелым.

Есть мнение, что русское слово является заимствованием из немецкого языка, в котором слово GLAS обозначает стекло или стеклянное изделие. Вполне допускаю, что это был какой-то немецкий диалект или даже другой германский язык (примеры есть и такие!), но так или иначе получается, по этой версии, что русское существительное ОКО было заменено на слово германского происхождения со значениями стекляшка, янтарь или что-то другое в этом роде (стеклянный шарик – есть такое мнение). Если это и в самом деле так, то русское слово ГЛАЗ не может быть предметом рассмотрения в данном словаре, в котором показаны либо исконно славянские слова русского языка, либо очень древние, ещё дославянские заимствования из других древних индоевропейских (это непременное условие!) языков.

Увязывать это слово с глаголом ГЛЯДЕТЬ (есть и такое мнение!) – отказываюсь, потому что считаю это совершенно невозможным по фонетическим причинам. Я даже не допускаю, что здесь могло быть простое сближение или контаминация. Всякие сравнения со словами ГЛАДКИЙ, ГЛАДЬ, ГЛАДИТЬ – так же точно не выдерживают критики.

Выдвигаю такое предположение: ГЛАЗ – это всё-таки исконно славянское слово. Настаивать на этом не решаюсь, но для такого предположения и впрямь есть некоторые основания.

В самом деле: в Дополнительном списке обнаруживаем биконсонантный корень GjR, передающий идею зрения и имевший среднеиндоевропейское произношение [g’r], [g’re] или [g’er].

Биконсонантный корень LX из Основного списка мог в числе прочих своих значений иметь и такое: нечто круглое, шарообразное (как полнолуние). На Среднеиндоевропейском этапе это произносилось как [la].

Биконсонантный корень XwGj [og’] из Дополнительного списка означал идею опасности уничтожения или повреждения, а также того, что ставит под сомнение полезность происходящего.

Всё вместе позволяет создать такую конструкцию биконсонантных корней:

GjR + LX + XwGj = то, что смотрит + круглое + оберегаемое.

Среднеиндоевропейское произношение: g’r-la-og’.

Дальнейшая фонетическая судьба: g’rl > gl. Трудным допущением является g’ > g, хотя rl > l – в этом нет ничего удивительного. Здесь можно предположить, что звук [g’] утратил свою мягкость и стал твёрдым [g] ещё на той стадии, когда он пребывал в положении перед двумя сонорными согласными. Что касается оставшейся части конструкции, то aog’ > āz – это строго закономерно, на основании обычных фонетических законов. И, таким образом, получается корень ГЛАЗ- со значением именно таким же, какое и сегодня.

Слабое место этого моего предположения: отсутствие убедительных примеров в других славянских языках. Хотя и на это отсутствие можно возразить: случаи, когда то или иное исконно славянское слово встречается только в одном славянском языке – бывают.

Но есть и противоположные доводы. Как могли русские люди столь дружно – в общенациональном масштабе! – отказаться от исконно славянского слова ОКО и заменить его на слово иностранное со значениями то ли стекляшка, то ли стеклянный шарик, то ли янтарь? Это похоже на массовое безумие. Если это всё-таки массовое безумие, то где ещё подобные примеры в истории русского языка? Это равносильно тому, что мы бы заменили исконно русское и славянское слово ГОЛОВА, на слово тюркского происхождения БАШКА. Это тюркское слово у нас и в самом деле есть, но ведь оно же шутливое, а не серьёзное! Гораздо легче предположить, что слово ГЛАЗ имеет славянское происхождение, а с многочисленными словами в германских языках имеет лишь чисто внешнее и случайное сходство.

 

28.  ГЛИВА

В современном русском языке слово не имеет ясного значения. Так называется один из сортов груш, и в этом значении я не могу объяснить рассматриваемое слово. В малороссийском языке: ГЛИВА – губка. В словенском языке: GLIVA – древесная губка; в чешском и словацком языках HLÍVA – пыльная губка. Но самые интересные значения показывают языки сербский и словенский, где это слово обозначает понятие гриб (смотрим статью ГРИБ).

Значение древесный гриб мне и представляется изначальным для этого слова – просто в русском языке оно не сохранилось.

Среднеиндоевропейская конструкция для этого слова:

KwL + JW + WXw = на бревне + как обычно + разрушая (его).

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: kwl-iw-wo.

На более поздней стадии: k > g. Возможно, это произошло в дославянскую или раннеславянскую эпоху по аналогии со словом ГРИБ, но, возможно, случилось и раньше – и не у праславянских предков славян, а у италийских, где такой фонетический процесс как раз и был возможен. Склоняюсь к последнему предположению.

 

29.  ГЛИНА

Слово существует во всех без исключения славянских языках, где с поправкою на [g] и [h] звучит примерно одинаково. Небольшое исключение представляет малороссийский язык, где в слове ГЛИНА, кроме [h], необычно произносится ещё и корневой гласный звук: [ы]. В чешском и словацком языках, где чаще говорят JÍL и ÍL, соответственно, есть также слова HLÍNA – у чехов с долгим корневым гласным и HLINA – у словаков.

Версия по материалам Н.Д. Андреева:

GX + LJ = комок + липкий.

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: ga-li.

Моё мнение:

GX + LJ + NXw = комок + липкий + полезный для нас.

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: ga-li-no.

Первоначальное значение: жидкая ГЛИНА, служащая материалом для каких-то работ или изделий.

 

30.  ГЛОБÁ

Общеславянское слово италийского происхождения. Слова италийского происхождения приравниваются к исконно славянским.

Русские значения (в том числе и диалектные): поперечная балка, жердь, длинный шест, балка, перекладина. В малороссийском языке: ГЛОБÁ – косо растущее дерево, железный клин. В чешском языке: HLOBITI – загонять сваю; в польском: GŁOBIĆ – скреплять, сжимать, загонять клин; в словенском языке: GLÓBATI – выдалбливать, грызть. В болгарском языке: ГЛОБ – углубление.

Кроме того, в русских диалектах есть слово ГЛОБÁ в значениях тропа, дорожка.

Не сомневаюсь, что здесь было два или три разных слова (возможно, и больше!), которые позже совпали в одном слове.

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней по значению жердь, бревно:

KwL + XwP + BXw = бревно + сделанное + на выпуклом (на скирде, которую нужно придавливать тяжестями).

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание:  kwl-op-bo.

Дальнейшая фонетическая судьба: kwl > kl > gl – обычный фонетический процесс для слов италийского происхождения (смотрим статьи ГОЛОВА, ОГЛОБЛЯ).

По славянским словам, имеющим значения углубление, долбить (создавать углубление):

Тут всё намного проще. Биконсонантный корень GL (28-й номер в Основном списке) имеет в числе своих значений и такое: клюв птицы, клевать, выклёвывать, выдалбливать. Это значение могло повлиять на слова со значением бревно. Чешское слово HLOBITI – именно такой случай: действовать бревном, словно бы клювом птицы, который способен выдалбливать.

По русским диалектным значениям тропинка, стёжка-дорожка и т.п. Тут можно дать только одно объяснение: первоначально имелись в виду перекладинки или брёвнышки через ручьи или доски на топком месте. Мои попытки найти какое-то другое объяснение этому значению – в частности с помощью биконсонантного корня GwX (приходить) из Основного списка – успехом не увенчались.

 

31.  ГЛОТАТЬ, ГЛОТКА

GL + XT = поглощать + всегда.

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание:  gl-at.

Первоначальное значение: ГЛОТАТЬ – поглощать пищу.

 

32.  ГЛУБОКИЙ, ГЛУБИНА

В старославянском языке: ГЛѪБОКЪ.

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:

GL + XM + BXw = выдолбленное + внутри + округлое.

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: gl-am-bo.

Первоначальное значение: выдолбленное в дереве пространство.

Современные значения: ГЛУБЬ, ГЛУБИНА, ГЛУБОКИЙ – во всех случаях имеется в виду идея вертикальной удалённости от точки отсчёта наверху.

 

33.  ГЛУМИТЬСЯ, ГЛУМЛЕНИЕ

Два близких варианта – упрощённый (он же совершенно достоверный) и усложнённый (сомнительный).

Первый вариант среднеиндоевропейской конструкции биконсонантных корней:

GjL + WM = тем, что смеюсь + досаждаю.

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание:  g’le-um.

Далее: g’leum > g’loum > ГЛУМ-.

Первоначальное значение: идея ГЛУМЛЕНИЯ в том виде, в каком мы её понимаем и сейчас.

Второй вариант среднеиндоевропейской конструкции биконсонантных корней:

GjL + WM + MJ = тем, что смеюсь + досаждаю + изменяя (настроение).

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание:  g’le-um-mi.

Далее: g’leummi > g’loummi > ГЛУМИ-.

Первоначальное значение: та же самая идея ГЛУМЛЕНИЯ в её чистом виде, но с указанием на то, что насмешка меняет настроение человека, который страдает от неё.

На правильности второго варианта – не настаиваю.

В обоих случаях наблюдаем редчайшее и труднообъяснимое для славян явление: g’ > g, противоречащее законам сатэмных языков. Смотрим статью ГЛУПЫЙ – там то же самое.

Современное значение: ГЛУМИТЬСЯ – насмехаться над тем, что для кого-то другого свято.

 

34.  ГЛУПЫЙ

Слово и корень имеются во всех без исключения славянских языках, где с поправкою на [g] и [h] звучат примерно одинаково. В чешском и словацком языках: HLOUPÝ и HLÚPY – соответственно, и это самое необычное произношение рассматриваемого корня во всём Славянском мире. В польском: GŁUPI, в болгарском: ГЛУП, в словенском: GLUP – это вполне надёжно подтверждает то, что в этом корне никогда не было носового звука.

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:

GjL + WP = хорошее + отшвыривающий.

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: g’le-up.

Далее: g’leup > gloup.

Фонетическим законам сатэмных языков противоречит g’ > g. Объяснить это можно двумя способами: либо славяне получили это слово от какого-то кентумного языка, либо здесь имела место депалатализация задненёбных – очень редкий процесс для сатэмных языков.

Первоначальное значение: ГЛУПЫЙ – это тот, кто отказывается от чего-то хорошего.

 

35.  ГЛУХОЙ (ГЛУШИТЬ); ГЛОХНУТЬ

Во всём Славянском мире корень ГЛУХ- означает одно и то же и различается лишь разным отношением к первому согласному. Например, в верхнелужицком языке: HŁUCHI, в чешском и в словацком: HLUCHÝ, а в нижнелужицком и в польском – GŁUCHY.

С корнем ГЛОХ- дело обстоит сложнее. Он отражён в славянских языках очень слабо, и за основу здесь следует принять только древнерусский и старославянский корень ГЛЪХ-, не оглядываясь более ни на какие славянские формы.

Создётся впечатление, что корень ГЛУХ- у славян – основной, а корень ГЛЪХ- – какая-то редкая его разновидность. На самом же деле, всё наоборот: основным является именно корень ГЛЪХ-, а ГЛУХ- – более позднее образование.

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:

KjL + GwS = прислушиваюсь + с болезненною слабостью (в ушах).

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: k’le-gws.

Дальнейшая фонетическая судьба: k’legws > kloks > gloks – в рамках прото- и праиталийских фонетических законов.

Затем происходит сближение италийцев с праславянами и праславяне, по своему обыкновению, воспринимают на слух италийский звук [o] – как [u]. Иными словами: gloks > gluks. Затем уже в рамках предславянских фонетических процессов (утрата бемольности и «правило руки») происходят эпизоды: gluks > glux > ГЛЪХ- – всё строго закономерно! После падения редуцированных в русском языке возникает корень ГЛОХ- (ъ > о – в сильной позиции). Итак, с корнем всё происходит очень строго – начиная от Среднеиндоевропейской эпохи, когда складывались биконсонантные корни в конструкции, – и вплоть до нашего времени.

Корень ГЛУХ- возник уже на том коротком этапе, когда италийсковенетский язык и язык праславян полностью смешались, но славянская эпоха ещё не наступила. По моей терминологии, это ПРЕДСЛАВЯНСКИЙ этап. В это время корень ГЛЪХ- был переосмыслен в одном из диалектов и уподоблен корню СЛУХ- (смотрим статью). В результате образовалась рифма: ГЛУХ- – СЛУХ-. Объяснить происхождение корня ГЛУХ- каким-либо другим способом – совершенно невозможно. Не было и не могло быть такой конструкции на Среднеиндоевропейском этапе, от которой бы закономерным образом происходил бы корень ГЛУХ-. А случившаяся аналогия корня ГЛЪХ- с корнем СЛУХ- – это не закономерность, а языковой каприз, которого могло и не быть. Каприз возник поначалу лишь в одном предславянском диалекте и лишь позже стал распространяться по другим диалектам. На момент полного перехода предславянского языка в славянское состояние новый корень ГЛУХ- уже был принят славянами всех ветвей и стал общеславянским достоянием.

Пользуясь случаем, подчеркну ещё раз: единого общеславянского языка не было никогда! Были близкие предславянские диалекты, которые постоянно находились во взаимодействии между собою и постепенно переросли в ещё более близкие славянские диалекты.

 

36.  ГЛЫБА

Слово имеет италийское происхождение, и его следует сравнивать с латинским словом GLOBUS, этимологию которого я полностью воспроизвожу здесь из своего этимологического словаря латинского языка:

GX + LT + BXw = ягоде + подобно + округлое.

Среднеиндоевропейское произношение в рамках италийских фонетических законов: gh-let-bo или, возможно, gx-let-bo – не имеет особого значения.

Дальнейшая фонетическая судьба: gledbo > glob-. Возможно, было kledbo > klob- и затем: kl- > gl-, что допустимо в рамках италийских фонетических законов.

Допускаю, что сценарий фонетических преобразований мог быть несколько иным, но сама конструкция выглядит очень убедительно.

Первоначальное значение: то, что не является ягодою, но похоже на неё по своей округлости.

Конец цитаты.

На то время, когда италийскоязычные венеты вступили в племенной союз с праславянами, у них рассматриваемый корень звучало как glōb- (по поводу италийского окончания ничего определённого сказать нельзя). Но в дальнейшем происходит процесс ō > ū > ы, который является закономерным при переходе италийских слов в предславянское состояние.

 

37.  ГЛЯДЕТЬ

В старославянском языке: ГЛѦДАТИ.

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:

GhwXj + LN + ND = просматривать + лоно + при плохой видимости.

Среднеиндоевропейское звучание: gwhe-len-nd.

Праславянский вид корня: gwhlend-.

Далее: gwhlend > glend > glẽd.

Уже на восточнославянском этапе наблюдаем обычный переход: glẽd- > ГЛЯД-.

Первоначальное значение: тщательно просматривать местность.

Современное значение: ГЛЯДЕТЬ.

 

38.  ГНАТЬ, ГОНКА

GhwN = погоня за зверем.

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание:  gwhen.

Первоначальное значение: охота за убегающим зверем.

Более позднее значение: ГНАТЬ, ГОНКА, ПОГОНЯ.

Один из 203 раннеиндоевропейских биконсонантных (двусогласных) корней Основного списка. Порядковый номер: 43.

 

39.  ГНЕВ

Современное значение русского слова ГНЕВ: душевное состояние, характеризуемое осуждением и ненавистью одновременно.

В древнерусском и в старославянском языках: ГНѢВЪ – в два слога и при различном произношении корневого гласного.

В белорусском языке: ГНЕЎ; в русинском языке: ГНÏВ; в малороссийском: ГНIВ; в болгарском: ГНЯВ; в сербском: ГЊЕВ; в словенском: GNEV; в чешском: HNĚV; в словацком: HNEV; в польском: GNIEW; в верхнелужицком: HNĚW; в нижнелужицком: GNIW.

Среднеиндоевропейское сочетание биконсонантных корней:

GhwN + XwJ + WXw = преследовать + страстно + поражая.

Среднеиндоевропейское звучание: gwhn-oj-wo.

Современное значение: ГНЕВ – душевное состояние, характеризуемое осуждением и ненавистью одновременно.

 

40.  ГНЕДОЙ (масть лошади)

Дореволюционное написание слова: ГНѢДОЙ.

ГНЕДОЙ – современное русское прилагательное, используемое для обозначения красновато-рыжего или тёмно-рыжего цвета лошади. В чешском языке: HNĚDÝ – коричневый; в польском: GNIADY – коричневый; в малороссийском: ГНIДИЙ – гнедой.

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:

GhwXj + ND = жёлтое + плохо различимое в темноте.

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание:  gwhe-nēd.

Долгота второго гласного существовала с самого начала и означала идею усиления: не просто плохо различимое в темноте, а очень плохо различимое. Эта же самая усиленная долгота привела на стадии КЕНТУМ к сокращению первого гласного, каковое сокращение было доведено до нуля ещё до разделения на ветви КЕНТУМ и САТЭМ.

Первоначальное значение: коричневый цвет.

 

41.  ГНЕЗДО

По-древнерусски и по-старославянски: ГНѢЗДО – при различном произношении первого слога. В малороссийском: ГНIЗДÓ; белорусском языке: ГНЯЗДÓ; в болгарском: ГНЕЗДÓ; в македонском: ГНÉЗДО; в сербском: ГНЕЗДО; в хорватских диалектах сербского языка: GNIJEZDO; в словенском: GNEZDO; в чешском: HNÍZDO; в словацком: HNIEZDO; в польском: GNIAZDO; в верхнелужицком: HNĚZDO; в нижнелужицком: GNĚZDO.

В латинском: NĪDUS.

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней (первый вариант):

GhN + XjJ + GjDh = копошатся + здесь + в найденном.

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание:  ghn-ej-g’dh.

Дальнейшая фонетическая судьба: ghnejg’dh > gnēzd-.

Первоначальное значение: высказывание о том, что я нашёл птенцов и смотрю на них, как они копошатся в гнезде. У индоевропейцев Среднего периода отношение к птицам (в отличие от отношения к четвероногим зверям) было уважительным, и к ним испытывали любопытство, а иногда и восхищение.

Считаю, что этимология латинского слова NĪDUS такая же точно, но фонетический сценарий был другим. А именно: ghneig’dh > nīd- – закономерно для латинского языка.

Версия, основанная на материалах Н.Д. Андреева (второй вариант):

NJ + SXj + DXj = птица с выводком + посеянным (для дальнейшего произрастания) + в сплетённом.

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: ni-se-de.

Дальнейшая фонетическая судьба: nisede могло получить новое звучание nizd или что-то подобное этому, но это никак не может объяснить происхождение русского слова ГНЕЗДО.

 

42.  ГНЁТ, ГНЕТУ

GX + NT = сдавливать + то, что внутри (под прессом).

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: ga-net.

Первоначальное значение: прессовать.

Современные значения: на первом месте всё-таки моральное УГНЕТЕНИЕ; на втором месте – физическое давление: слово ГНЁТ изредка может означать некий тяжёлый предмет, который кладут сверху на нужный объект, чтобы сильно придавить его.

 

43.  ГНИДА

Современное значение русского слова ГНИ́ДА: яйцо вши.

Слово является общеславянским и звучит узнаваемо на любом славянском языке:

В белорусском языке: ГНÍДА; в малороссийском: ГНИ́ДА; в болгарском: ГНИ́ДА; в македонском: ГНИДА; в сербском: ГЊИДА; в словенском: GNIDA; в чешском, в словацком и в верхнелужицком: HNIDA; в польском и в нижнелужицком: GNIDA.

В латышском языке: GNĪDA.

В норвежском: GNETT, в шведском: GNET – единственное число, GNETTER – множественное число.

Среднеиндоевропейское сочетание биконсонантных корней (первый вариант):

GN + JD = когда отыскиваю + радуюсь.

Среднеиндоевропейское звучание: gen-id.

Дальнейшая фонетическая судьба: genid > gonid- > gunid- > ГЪНИД-.

Более вероятною, всё же, считаю конструкцию из трёх, а не из двух биконсонантных корней (второй вариант):

GN + JD + DhX = когда отыскиваю + радуюсь + в густых волосах.

Среднеиндоевропейское звучание: gen-id-dha.

Дальнейшая фонетическая судьба: geniddha > gonīdha > gunīdha > ГЪНИДА.

Цепочка o > u > ъ может иметь только италийсковенетское происхождение, каковое приравнивается к исконно славянскому. Показанные выше слова норвежского, шведского и латышского языка суть поздние заимствования от славян.

Отдалённое и непонятное сходство демонстрирует литовский язык: GLÌNDA.

Литовское слово должно иметь другое объяснение. Возможно, такое:

GhL + JM + DhX = твёрдое + неприятное для меня + в густых волосах..

Среднеиндоевропейское звучание: ghl-im-dha.

 

44.  ГНОБИТЬ

Два варианта, и по обоим получается, что корень может иметь только италийское происхождение, а не праславянское.

Первый вариант среднеиндоевропейской конструкции биконсонантных корней:

GhwN + NB = преследовать + беззащитного.

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание:  gwhen-neb.

Дальнейшая фонетическая судьба: gwhenneb > gwhonob – закономерно. Позже события развивались так: праславяне слышали у италийцев безударное [o] и воспринимали его на слух, как [u]: gwhonob > gwhunob > … > ГЪНОБ-.

Второй вариант среднеиндоевропейской конструкции биконсонантных корней:

GhXj + NB = грабить + беззащитного.

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание:  ghe-neb.

Дальнейшая фонетическая судьба: gheneb > ghonob – строго закономерно, но позже события развиваются столь же закономерно, но уже по италийскому сценарию, а не по праславянскому: ghonob > ghunob > ГЪНОБ-.

Отдаю предпочтение второму варианту.

Современное значение: ГНОБИТЬ – беспощадно угнетать, унижать.

 

45.  ГНОЙ, ГНИТЬ

GhN + XwJ + JXw = в болячке + вздувающаяся + жижа.

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: ghn-oj-jo.

Первоначальное значение: то, что образуется внутри болячки; ГНОЙ.

 

46.  ГНУС, ГНУСНЫЙ

Современное значение слова ГНУС: мелкие летающие кровососущие насекомые, мошкара. Отсюда имеем смысловой переход к такой идее: то, что вызывает отвращение: ГНУСНЫЙ – отвратительный, ГНУШАТЬСЯ – сторониться с отвращением, ГНУСАВЫЙ – мерзкий голос.

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:

GhN + WKj = от жалящих + спасаемся.

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание:  ghne-wk’.

Далее: ghnewk’ > ghnouk’ > ГНУС- – всё строго закономерно. По другому варианту: ghnewk’ > ghneuk’ > gn’us – тоже строго закономерно. Оба варианта присутствуют в славянских языках во всех трёх подгруппах, но первый преобладает.

 

47.  ГНУТЬ

Предварительное условие: смотрим статью ЗНАТЬ (глагол), где всё полностью объяснено.

Корень: ГН- – в точности тот же самый, что и в слове ЗНАТЬ. Он образовался от биконсонантного корня GjN (Основной список, 62-й номер), с его главным значением поломанная ветка. Современный русский корень ГН- в глаголе ГНУТЬ содержит в себе первоначальную идею изгиба. Ветка на дереве в лесу не отламывалась, а всего лишь заламывалась для того, чтобы она, сохраняя своё прежнее место на дереве, служила напоминанием для тех, кто оставил этот знак.

Среднеиндоевропейское звучание биконсонантного корня GjN: g’en или g’n.

В дальнейшем произошёл процесс g’n > gn. Это крайне необычно для языков категории САТЭМ! И это тем более необычно, что биконсонантный корень GjN в большинстве случаев претерпел у славян закономерный процесс g’n > zn. И тем не менее, это факт. То, что это явление получило в науке название депалатализация задненёбных, решительно ничего не значит. Назвать и объяснить – это разные вещи.

Пока что убедительного объяснения этому феномену не существует.

 

48.  ГОВЕТЬ, БЛАГОГОВЕТЬ

GhW = насторожённо прислушиваться.

Примерное среднеиндоевропейское звучание: ghew > ghow; ghu.

Значение Дальнейшая фонетическая судьба: трепетно внимать; почтительно прислушиваться к чьему-либо мнению; БЛАГОГОВЕТЬ.

Один из 203 раннеиндоевропейских биконсонантных (двусогласных) корней Основного списка. Порядковый номер: 38.

 

49.  … {govnó}, {gomnó}

Общеславянское слово. То же, что экскременты. В современном русском языке употребляется в двух вариантах: {govnó} и {gomnó}; считается нецензурным и имеет два приемлемых для литературной речи синонима исконно славянского происхождения: КАЛ – медицинский термин и ДЕРЬМО – грубое, но литературное слово. Смотрим статьи по обоим этим словам.

В малороссийском языке: {ɦ’ivnó}, {ɦ’imnó}; в болгарском: {govnó}; в сербском: {góvno}; в словенском: {góvno}; в чешском: {ɦóvno}; в польском: {góvno}; в верхнелужицком: {ɦóvno}; в нижнелужицком: {góvno}.

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:

GwXw + WN + XwX = от коровы + густое + жидкое.

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание:  gwo-wen-oa.

Первоначальное значение: коровьи нечистоты.

 

50.  ГОВОР, ГОВОРИТЬ

Современные значения русского слова ГÓВОР: звуки человеческой речи, манера произносить звуки; субдиалект (элементарная величина в диалектологическом дроблении языка). Современное значение глагола ГОВОРИ́ТЬ: использовать устную речь.

В малороссийском: ГОВОРИ́ТИ; в болгарском: ГÓВОР – разговор, говор (субдиалект), ГОВÓРЯ – говорю; в сербском: ГОВОР – речь, разговор; в словенском: GOVOR, GOVORITI; в чешском: HOVOR, HOVOŘITI; в словацком: HOVORIT – говорить; в польском: GWAR – шум, говор, GWARA – говор, диалект; в кашубском: GÆVÆR язык; в верхнелужицком: HOWRIĆ – бушевать, реветь, шуметь, гудеть.

Среднеиндоевропейское сочетание биконсонантных корней (первый вариант):

GXw + WR = говорением + коренья (заклинать при совершении ритуала).

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: go-wer.

Допускаю и такую конструкцию (второй вариант):

GXw + WR + RJ = говорением + коренья (заклинать при совершении ритуала) + содрогаясь от волнения (ритмично).

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: go-wer-ri.

Первоначальное значение по обоим вариантам: совершать заклинание над кореньями и травами, из которых будет затем изготавливаться нужное зелье. В дальнейшем происходит такой смысловой переход: делать любое (а не только ритуальное) важное словесное высказывание; ещё позже: делать высказывание – любое, пусть даже и не важное. Окончательное значение, принятое у всех славян: высказываться, беседовать, вести разговор.

 

51.  ГОВЯДИНА, ГОВЯДО

В современном русском языке: ГОВЯ́ДО – крупный рогатый скот; ГОВЯ́ДИНА – коровье мясо.

В старославянском языке: ГОВѦЖДЬ – говяжий.

В болгарском: ГОВЕЖДО МЕСО – говядина, ГОВЕДО – корова; в македонском: ГОВЕДО – корова; в сербском: ГОВЕДИНА – говядина, ГОВЕДО – корова; в словенском: GOVEDINA – говядина, GOVEDO – корова; в чешском: HOVĚDINA – говядина, HOVADO – скотина; в словацком; HOVÄDINA – говядина, HOVÄDO – скотина; в верхнелужицком: HOWJAZE MJASO – говядина, HOWJADO – скотина; в нижнелужицком: GOẂEDO – скотина.

В латышском: GÙOVS – крупный рогатый скот.

В таджикском: ГОВ – корова.

В шведском: KO – корова.

Среднеиндоевропейское сочетание биконсонантных корней:

GwXw + WN + DXw = скотом + жрецы + совершают жертвоприношения.

Среднеиндоевропейское звучание: gwo-wen-do.

Первоначальное значение: скот – это то, чем совершаются жертвоприношения. Самое первое и самое основное значение биконсонантного корня DXw – делать жертвоприношение. Все остальные значения суть более поздние.

 

52.  ГОГОЛЬ (птица); ГОГОЛЬ (фамилия)

Современное значение русского существительного ГÓГОЛЬ: птица семейства утиных, нырковая утка средней величины. Кроме того, ГОГОЛЬ – фамилия великого русского писателя, образованная от названия этой птицы. В конце повести Н.В. Гоголя «Тарас Бульба» находим своеобразную подпись автора, отождествляющего себя с птицею, которая словно бы присутствовала при описанных автором событиях:

Немалая река Днестр, и много на ней заводьев, речных густых камышей, отмелей и глубокодонных мест; блестит речное зеркало, оглашённое звонким ячаньем лебедей, и гордый гоголь быстро несётся по нём…

Слово ГОГОЛЬ в Славянском мире существует, как представляется, в трёх вариантах, поэтому все славянские формы этого слова следует разбить на три группы, каждая из которых должна подвергнуться отдельному этимологическому исследованию. И только после этого можно попытаться прийти к какому-то общему выводу.

Первая группа – это всего лишь два слова. В чешском языке: HOHOL; в польском: GOGOŁ. Дославянский облик слова этой группы: gogolos.

Вторая группа. В современном русском языке: ГÓГОЛЬ; белорусском языке: ГÓГАЛЬ; в малороссийском: ГÓГОЛЬ; в словацком: HOHOL. Осторожно допускаю, что к этой же группе можно отнести и древнепрусское слово GEGALIS – мелкий нырок. Дославянский вид слова этой группы: gogolis.

Кроме того, в польском языке есть особая форма, достойная того, чтобы выделить её в отдельную третью группу: GĄGOŁ. Дославянский облик этого слова: gongolos.

1) Среднеиндоевропейское сочетание биконсонантных корней для слов первой группы:

GXw + GL = кричащая + птица.

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: go-gel.

Первоначальное значение: крикливая птица. Имелась ли в виду только птица с нынешним названием ГОГОЛЬ, или имелась в виду любая крикливая птица – определить невозможно. Выдвигаю, однако, осторожное предположение, что дославянское слово gogolos служило для обозначения именно этой птицы.

2) Среднеиндоевропейское сочетание биконсонантных корней для слов второй группы:

GXw + GhwDh + LJ = по голосу (характерному) + угадываю + отслеживая.

Среднеиндоевропейское звучание: go-gwhedh-li.

Дальнейшая фонетическая судьба: gogwhedhli > gogwhodhli > gogoli-.

Видимо, и здесь имелась в виду та же самая птица. Но в данном случае речь шла о том, что её можно распознать по голосу во время охоты.

Дославянский вид слов этой группы: gogolis.

3) Среднеиндоевропейское сочетание биконсонантных корней для слова третьей группы:

GhwN + GL = для охоты + птица.

Среднеиндоевропейское звучание: gwhen-gel.

Дославянский облик этого слова: gongolos.

Поскольку польское слово GĄGOŁ является единственным в этой группе, то допустимы всякого рода сомнения по поводу происхождения этого слова. Общий вывод нисколько не пострадает, если вообще пренебречь этим словом и не рассматривать его. В любом случае, имела место контаминация, и, как минимум, первые два пункта существовали в действительности и обозначали одну и ту же птицу, либо птиц схожих пород.

 

53.  ГОГОТ

GXw + GXw + XT = кричит + кричит + всё время.

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: go-go-at.

Первоначальное значение: нескончаемый шум.

Современное значение: ГОГОТ – сильный хохот, крики, галдёж.

 

54.  ГОД

В современном русском языке: ГОД – известная единица измерения времени; срок за который Земной шар делает полный оборот вокруг Солнца.

Далеко не всем славянам пришлась по душе идея называть эту единицу времени таким словом. У славян по этому поводу возникли сильные разногласия: поляки, чехи и словаки употребляют слово ROK; в малороссийском языке и в русинском отмечаем слово РIК; в обоих лужицких языках: LĚTO; в словенском: LETO. Слово ЛЕТО можно употребить и в русском языке: пять ЛЕТ, ЛЕТОПИСЬ (а не годопись), МНОГОЛЕТНИЙ (а не многогодовой!).

В древнерусском и в старославянском: ГОДЪ – в два слога.

В белорусском: ГОД; в болгарском, македонском и сербском: ГОДИНА – с разными оттенками произношения.

В латышском: GADS – видимо, заимствование из славянских языков.

Другое значение этого же корня: важная ежегодная дата и праздник по этому случаю:

В русском языке: ГОДОВЩИНА; в сербском: ГОД – праздник; в словенском: GOD – праздник, годовщина; в чешском: HOD – время, праздник; в польском: GODY (множественное число) – праздник; в верхнелужицком: HODY – рождество; в нижнелужицком: GÓDY – рождество.

Что касается литовского слова GUODAS (честь, слава, угощение) и латышского GUODS (честь, слава), то у меня есть сомнения в том, что это и впрямь рассматриваемый случай. Гораздо больший интерес представляет слово в языке жемайтов: METĀ – год. Считаю важным проследить ход мышления среднеиндоевропейских предков этого народа:

MT + XwX = высчитываем + в потоке времени (бесконечно длинном).

Среднеиндоевропейское звучание: met-oa.

Дальнейшая фонетическая судьба: metoa > metā.

Отмечаю, что эта конструкция была составлена не просто в Среднеиндоевропейскую эпоху, а на самой ранней её стадии, когда все конструкции могли состоять только из двух биконсонантных корней, ибо трёх – не выдерживала тогда ещё не окрепшая память индоевропейцев.

Жемайтское слово учит нас тому, что, по мнению индоевропейцев, считалось ГОДОМ: это то, что высчитывают. Как именно высчитывают – по количеству ли дней, по количеству ли полнолуний, по количеству ли времён года – это уже другой вопрос. Замечу, однако, что в Среднеиндоевропейскую эпоху не существовало категории числа, а счётные слова (нечто вроде числительных) образовались только под самый конец этой весьма длительной эпохи.

И только после такого вступления становится понятным, почему в поисках единственно правильной этимологии русского слова ГОД, нам следует в списке Андреева выбрать двусогласный корень GhwDh, самое главное значение которого пересказывается на современный язык так: попадание в цель.

Среднеиндоевропейское звучание: gwhedh.

Дальнейшая фонетическая судьба: gwhedh > gwhodh > god- – закономерно, с соблюдением всех фонетических законов.

Это очень редкий случай, когда среднеиндоевропейская конструкция состояла из одного-единственного биконсонантного корня.

Первоначальное значение: ГОД (365 дней) – это то самое, что нужно очень точно высчитать и при этом не ошибиться, а попасть в цель. Жемайтское слово показывает нам, что речь шла о вычислении, славянское же слово показывает, что речь шла о точности, а каким образом она будет достигнута – это говорящих не интересовало, ибо учёт времени был уделом жрецов, и не всем было понятно, как они этот учёт ведут.

 

55.  ГОДНЫЙ, ГОДИТЬСЯ

В старославянском языке: ГОДЬНЪ – в три слога; в сербском: ГОДАН – подходящий; в словенском: GODEN – ранний, зрелый; в чешском: HODNÝ – пригодный, достойный, способный; в польском: GODNY; в верхнелужицком: HÓDNY; в нижнелужицком: GÓDNY.

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:

GhXj + DhN = годный + для получения.

Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: ghe-dhen.

Первоначальное значение: то, что имеет смысл взять.

С исторической точки зрения, мы имеем корень ГОДН-. Но в современных славянских языках произошло переосмысление, и он стал восприниматься как обычный суффикс прилагательных. В современном русском языке слово ГОДНЫЙ воспринимается так: ГОД- – корень (мнимый); -Н- – суффикс (мнимый); -ЫЙ – окончание (настоящее). Из представлений о мнимом корне ГОД- родились такие русские глаголы как ГОДИТЬСЯ, ПРИГОДИЛОСЬ, СГОДИЛОСЬ.

 

56.  ГОИТЬ, ГОЮ

Общеславянское слово, утраченное современным русским языком. Сохранилось в русских диалектах. Значения: лечить, исцелять, ухаживать, откармливать.

Среднеиндоевропейское сочетание биконсонантных корней (первый вариант):

GhwXw + JW = страдающему + согласно обычаю (то, на что он имеет право; то, что ему обязаны делать).

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: gwho-jū.

Вариант, который я рассматриваю из чисто формальных побуждений, с трудом допуская его правильность:

Есть соблазн увидеть здесь биконсонантный корень GwJ (жизнь, давать жизнь, оживлять), который чисто теоретически мог произноситься на Среднеиндоевропейском этапе, как gwej, вместо обычного gwi. Я не знаю ни единого подобного достоверного  примера, но допускаю, что такое возможно – чисто теоретически, этому нет никаких противопоказаний. Если сделать такое допущение, то, в этом случае, вполне закономерным будет предположение о процессе gwej > gwoj. Такой фонетический процесс был, и он срабатывал на Среднеиндоевропейском этапе в большинстве случаев. Но не всегда! Если биконсонантый корень оказывался в начале конструкции и на него падала некая смысловая нагрузка, то правило e > o обычно не срабатывало! Но это было не строгое правило, и оно могло по каким-то причинам нарушиться. В данном случае я должен допустить именно это: оно нарушилось. И только в таком случае я могу построить следующую конструкцию (второй вариант):

GwJ + JW = оживляю (привожу в чувство умирающего) + по обязанности (выполняя долг, по обычаю).

Среднеиндоевропейское звучание: gwej-jū.

Дальнейшая фонетическая судьба: gwejjū > gwojū > ГОИ- – закономерно.

На самом деле можно выдвинуть предположения и о других вариантах – в частности с участием биконсонантного корня GXw, но они мне не представляются серьёзными.

 

57.  ГОЛЕНЬ

Современное значение русского существительного ГÓЛЕНЬ, согласно словарю Ефремовой: часть ноги от стопы до колена.

В старославянском языке: ГОЛѢНЬ – три слога.

В малороссийском: ГОЛÍНКА – устарелая форма (современная форма: ГОМÍЛКА < ГОНÍЛКА, образована в результате метатезы); в болгарском: ГÓЛЕН – устарелая форма; в словенском: GOLEN; в чешском: HOLEŇ; HOLENNÍ – берцовый; в словацком: HOLEŇ.

Среднеиндоевропейское сочетание биконсонантных корней:

GhXw + LN + NJ = выгибая + ногу + ведёт.

Среднеиндоевропейское звучание: gho-len-ni.

Первоначальное значение не полностью совпадало с нынешним: сейчас – это часть ноги от колена до ступни, а тогда имелось в виду всё то, что ниже колена, включая и ступню. В пересказе: та часть ноги, которая при изгибе в колене, ведёт всю ногу в процессе ходьбы. Иными словами: главная часть ноги.

 

58.  ГОЛОВА, ГЛАВА

Современное значение русского слова ГОЛОВА́, согласно словарю Ефремовой: верхняя часть тела человека. Все остальные значения суть вторичны и второстепенны. Слово ГЛАВА́, имеющее то же самое основное значение, также является частью современного русского языка; оно пришло в древнерусский язык из старославянского, но всё старославянское в составе современного русского языка должно считаться исконно русским – это принципиальная установка, принятая в данном словаре.

Восточнославянские формы. В древнерусском языке: ГОЛОВА; в современном русском: ГОЛОВА́; в белорусском: ГАЛАВА́; в малороссийском: ГОЛОВА́.

Южнославянские формы. В старославянском: ГЛАВА; в болгарском: ГЛАВА́; в македонском: ГЛАВА; в сербском: ГЛАВА; в словенском: GLAVA; в чешском и в словацком: HLAVA (языки чешский и словацкий имеют южнославянское происхождение).

Западнославянские формы. В польском и в нижнелужицком: GŁOWA; в верхнелужицком: HŁOWA.

В латышском и в жемайтском: GALVA; в литовском: GALVÀ.

В древнепрусском языке: GALLŪ – именительный падеж; GALWAN – винительный падеж.

Первый вариант этимологического исследования.

По мнению Андреева, здесь имеет место биконсонантный корень GX [ga], который обозначает шарообразную геометрическую форму. По поводу второго биконсонантного корня, Андреев указывает лишь на то, что тот содержал в себе древнюю фонему L, являющуюся частью какого-то другого биконсонантного корня… Смотрим на все показанные выше формы, в том числе и на винительный падеж древнепрусского слова, и приходим к выводу, что это может быть только и только биконсонантный корень LW, обозначающий идею освобождения от чего-либо.

После чего строим среднеиндоевропейские конструкции – сначала из двух биконсонантных корней, а затем – из трёх.

GX + LW = головою + освобождаем (тело от тяжести).

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: ga-lew или ga-lwe – особая точность в этом случае не нужна.

Первоначальное значение: голова, которая освободила от своего веса туловище. Иначе говоря: отрубленная голова.

Скорее всего, однако, в среднеиндоевропейской конструкции должно быть три биконсонантных корня, а не два:

GX + LW + XXw = головою + освобождаем (тело от тяжести) + топором.

Среднеиндоевропейское звучание: ga-lw-ao.

Первоначальное значение: тело, освобождённое от тяжести головы с помощью топора (или любого другого острого предмета). Иными словами: голова, отрубленная от туловища топором.

Склоняюсь к конструкции из трёх биконсонантных корней, но не настаиваю на ней. Вполне допускаю существование обеих конструкций. В конце концов, в Среднеиндоевропейскую эпоху конструкции биконсонантных корней не были застывшим явлением, а в живой речи могли складываться и рассыпаться снова.

Второй вариант.

В латинском языке есть слово CALVA – череп, лысая голова, которое образовано от слова CALVUS – лысый. Обоим латинским словам соответствует одна и та же среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:

KX + LW = голова + свободная (от волос).

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: ka-lew или ka-lwe.

Славянские языки образовались от слияния праславянского языка и италийсковенетского. И то, и другое в составе современных славянских языков следует считать исконно славянским языковым материалом. Между тем, италийсковенетский язык был близок к древнелатинскому языку. Речь не идёт о заимствовании из латинского языка, речь идёт о том, что все показанные выше славянские формы могут иметь италийсковенетское происхождение. Тем более, что праславяне, воспринимая на слух италийские слова, были склонны к фонетическому процессу k > g.

Представляется, что нельзя принять только один вариант – либо первый, либо второй. Нужно принять к сведению оба варианта! При слиянии италийцев и праславян в один-единственный этнос с одним-единственным языком оба варианта стали восприниматься как одно и то же слово. Можно ли это назвать контаминацией или нет – вопрос отвлечённый и не имеющий особого значения.

 

59.  ГОЛОВНЯ

Современное значение русского слова ГОЛОВНЯ́, согласно словарю Ефремовой: тлеющее или обгорелое полено или бревно.

Во всём Славянском мире слово ГОЛОВНЯ воспринимается как однокоренное к слову ГОЛОВА и звучит похоже на него. Например, в болгарском языке – ГЛАВА и ГЛАВНЯ, а в польском – GŁOWA и GŁOWNIA. Думаю, что это было переосмысление в духе народных этимологий, которое произошло ещё на стадии дославянской языковой общности: дескать, ГОЛОВНЯ – это словно бы ГОЛОВА пылающего полена.

Среднеиндоевропейская конструкция, предшествовавшая этому слову, представляется такою:

KwXw + LX + NJ = колом + светящимся + веду (освещая остальным дорогу в темноте).

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: kwo-la-ni.

Дальнейшая фонетическая судьба: kwo- > ko- > go-. Возможно, уже после этого фонетического процесса (напоминающего италийский след в славянских языках) и произошло указанное выше переосмысление. Но это спорный вопрос, и здесь могут быть разные мнения с разными доводами.

 

60.  ГОЛОД, ГЛАД

Общеславянское слово, звучащее в каждом славянском языке по его правилам. В современном русском языке употребляется восточнославянский вариант слова: ГОЛОД, но в классической поэзии и в старых текстах возможен и старославянский (южнославянский) вариант: ГЛАД. Особый интерес представляет латышское слово GALDS – со значением стол (место, где утоляют голод).

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:

GhXj + LD = захватывать (еду) + энергично (по причине голода).

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание:  ghe-ld.

Первоначальное значение: ГОЛОД – это такое состояние, когда человек жадно захапывает пищу.

 

61.  ГОЛОС

Общеславянское слово, фонетически оформленное в каждом славянском языке по его правилам.

Первый вариант среднеиндоевропейской конструкции биконсонантных корней:

GXw + LS = голос + который нужно беречь (расходуя скупо).

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание:  go-ls.

Первоначальное значение: ГОЛОС – это то, что нужно беречь на морозе. Возможно, имелось в виду горло, а не голос в значении звук.

Второй вариант среднеиндоевропейской конструкции биконсонантных корней:

GXw + XL + SXj = крики + заблудившихся + рассеявшихся (в лесу).

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание:  go-al-se.

Первоначальное значение: крики людей, старающихся с помощью голоса не потеряться в лесу.

Современное значение: ГОЛОС – звук, который издаёт человек с помощью своих органов речи.

 

62.  ГОЛУБЬ (птица)

Современное значение русского слова ГÓЛУБЬ: известная полудомашняя или дикая птица.

В старославянском языке: ГОЛѪБЬ – произносится в три слога.

В белорусском: ГÓЛУБ; в малороссийском: ГÓЛУБ; в болгарском: ГÓЛЪБ; в сербском: ГОЛУБ; в словенском: GOLOB; в чешском и в словацком: HOLUB; в польском: GOŁĄB; в верхнелужицком: HOŁB, HOŁUB; в нижнелужицком: GÓŁUB, GÓŁB.

В латинском языке: COLUMBUS – голубь, COLUMBA – голубка. Смотрим соответствующую статью в моём этимологическом словаре латинского языка.

Среднеиндоевропейское сочетание биконсонантных корней:

GL + LM + BJ = птицами (сообщаем) + о нашей беде + при нападении (на нас).

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: gel-lem-bi.

Дальнейшая фонетическая судьба: gellembi > golombi- и затем – старославянское слово ГОЛѪБЬ, произносимое в три слога! Современное русское слово ГОЛУБЬ, хотя и произносится в два слога, но оно – прямой фонетический наследник именно формы ГОЛѪБЬ!

Первоначальное значение: голубь – это птица, используемая для подачи сигналов или переноса сообщений с условными знаками (письменности тогда не могло быть!) на случай войны или другой беды.

По поводу поразительного сходства латинского слова COLUMBUS и славянских форм ГОЛѪБЬ, GOŁĄB и других: возможно, показанная выше конструкция имеет отношение к предыстории италийских языков, но сравнивать её с тою конструкцией, от которой произошло латинское слово COLUMBUS можно только по смыслу. Чисто внешнее сходство, конечно, не может быть случайностью, но и говорить о родстве (в грубом смысле этого слова) между славянским словом и латинским – совершенно недопустимо. Было взаимодействие древних индоевропейских диалектов, которые в ходе языковых контактов между собою воспроизводили в своём диалекте услышанную конструкцию, но делали это собственными языковыми средствами, в виде пересказа с элементами звукоподражания – это было массовым явлением, и оно нуждается в научном описании. Данный этимологический словарь содержит множество подобных примеров, но у меня не было задачи выделять их особо, а тем более – подробно изучать это поразительное явление.

 

63.  ГОЛЫЙ

Современное значение русского прилагательного ГÓЛЫЙ: лишённый покрова, не имеющий одежды.

В древнерусском и в старославянском языках: ГОЛЪ – в два слога.

В белорусском языке: ГÓЛЫ; в малороссийском: ГÓЛИЙ; в болгарском: ГОЛ; в сербском: ГО, ГОЛА, ГОЛО; в словенском: GOLI; в чешском: HOLÝ; в польском и в нижнелужицком: GOŁY; в верхнелужицком: HOŁY.

В латышском: GĀLA – гололедица.

В немецком: KAHL – голый, где k < g.

Первый вариант среднеиндоевропейского сочетания биконсонантных корней:

GhwXw + LW = хочу + снять одежду.

Возможны несколько иные толкования: … = вынужден + снять одежду.

Примерное среднеиндоевропейское звучание: gwho-lew, gwho-lwe, gwho-lu.

Первоначальное значение: имелась в виду необходимость снять одежду перед купанием или в случае сильной жары. Процедура снятия зимней одежды была очень затруднительна и, видимо, требовала посторонней помощи: нужно было развязывать предметы одежды, закреплённые на руках, на ногах, на туловище.

Неуверенно допускаю подвариант с таким же значением, но с участием другого биконсонантного корня:

GhwXw + LXw = хочу + снять (одежду).

Cреднеиндоевропейское звучание: gwho-lo.

Второй вариант.

Ориентиром становится латинское слово CALVUS – лысый. Латинский язык принадлежит к италийской ветви Индоевропейского мира, и к этой же самой ветви относится и италийсковенетский язык, в равной степени участвовавший наряду с праславянским языком в формировании языка славян. Известны примеры, когда италийские слова при переходе в славянское состояние претерпевали фонетический процесс k > g. Отсюда возникают представления о следующих событиях.

Среднеиндоевропейское сочетание биконсонантных корней:

KX + LW = голова + свободная (от волос).

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: ka-lew, ka-lwe, ka-lu.

Дальнейшая фонетическая судьба: kal- > gal-.

Первоначальное значение: облысевший. Смотрим статью ГОЛОВА.

Затрудняюсь отдать предпочтение одному из вариантов.

 

64.  ГОМОН

GXw + MN = говор + человеческий.

Другое толкование: … = говор + разумный (когда идёт обсуждение).

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: go-men.

Современное значение: звуки оживлённой человеческой речи; иногда: птичье щебетание.

 

65.  ГОРА (возвышенность)

Общеиндоевропейское слово, восходящее к биконсонантному корню из Основного списка GwR – гора, 56-й номер (первый вариант).

В древнерусском, старославянском, современном русском и малороссийском языках: ГОРА; в белорусском: ГАРА́; в чешском и верхнелужицком: HORA; в польском и нижнелужицком: GÓRA; в словенском: GORA.

Удивительно то, что в языках болгарском, македонском и сербском это слово означает лес. Ни в коем случае не следует придавать этому значения, ибо это чисто южнославянское позднее переосмысление по такой цепочке рассуждений: покрытая лесом гора – лес на горе – лес любой, даже и не на горе. Словаки – горный народ – также утратили это слово, но по другой причине: они заменили его на слово VRCH, обеднив свой язык.

Второй вариант:

GwR + XXw = возвышенность + острая.

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: gwer-ao.

Первоначальное значение: горная вершина, остроконечная гора.

Современное значение: ГОРА – возвышенность любой формы, вовсе не обязательно заострённая.

 

66.  ГОРА (лес), HOLA и GOLA (лес – в обоих лужицких языках), GIRIÀ (лес, слово литовского языка)

В некоторых славянских языках слово ГОРА (в разных произношениях) означает лес. Этому принято давать такое объяснение: сначала имелась в виду возвышенность, покрытая лесом, а потом значение этого слова сдвинулось в сторону леса. Например, в болгарском языке: ГОРА́ – лес; в сербском: ГОРА – лес; в словацком языке: HORA – 1) гора, 2) лес.

Было ли то же самое или нечто подобное в древнерусском языке – доказать невозможно, ибо об этом нет никаких письменных сведений. Убеждён в том, что в глубокой древности такое или другое похожее слово – было, но это всего лишь моё предположение.

Среднеиндоевропейское сочетание биконсонантных корней для слова ГОРА в значении лес:

GXw + RXj = перекликаемся + с вожаком.

Наиболее вероятное среднеиндоевропейское звучание: go-re.

В дальнейшем в некоторых славянских диалектах стало происходить омонимичное столкновение со словом ГОРА в значении возвышенность (смотрим статью ГОРА). После чего, в рамках славянской нетерпимости к омонимам, началось размежевание: слово ГОРА получало либо одно значение, либо другое. Современный словацкий язык сохранил оба значения.

Кроме того, в верхнелужицком языке отмечаем слово HOLA – лес; а в нижнелужицком – GOLA с тем же значением.

Среднеиндоевропейская предыстория для этих двух слов – совершенно иная:

GXw + LXj = перекликаемся + когда собираем (грибы, ягоды, хворост).

Среднеиндоевропейское звучание: go-le.

Поразительное сходство конструкций go-re и go-le – явление самое обычное для Среднеиндоевропейской эпохи. Или даже так: массовое! Конструкции часто брались из одного диалекта в другой, и при этом их не всегда правильно понимали на слух и каким-то образом дорабатывали, подгоняя под своё понимание. Считаю, что из конструкций go-re и go-le одна имеет не протославянское происхождение, а какое-то другое. Заимствованием это считать – ни в коем случае нельзя, ибо в те времена был один-единственный среднеиндоевропейский язык, который всего лишь делился на диалекты. Заимствуют из одного языка в другой, а не из одного диалекта в другой.

В литовском языке наблюдаем слово GIRIÀ – старый лес, пуща, лес.

Среднеиндоевропейская конструкция для литовского слова:

GXw + JR + JX = разговорами + советуемся + священно.

Вероятное среднеиндоевропейское звучание: go-ir-ja.

Первоначальное значение: священный лес.

Смотрим также статью ГАЙ (роща), где наблюдаем похожее значение, а равным образом и биконсонантный корень GXw.

Кроме того, смотрим этимологию словенского слова GOZD (лес), которая описана в словарной статье ГВОЗД, ГОЗД. Там – почти то же самое.

Но и это не всё! В сербском языке: ШУМА – лес; в македонском: ШУМА – то же самое. Всё сказанное выше означает, что у славян и их предков сложилось устойчивое представление о том, что ЛЕС – это такое место, где нужно гомко говорить или просто шуметь. Какое говорение имелось в виду? Было ли оно ритуальным и молитвенным или это говорение имело практический смысл – нужно было перекликаться и шуметь, чтобы не заблудиться в лесу? Полагаю, что всё ритуальное, а также всё бытовое и практическое, в те времена считалось одним и тем же. Из практических соображений люди перекликивались в лесу, но этим перекличкам придавалось и ритуальное значение.

 

67.  ГОРБ, ГОРБАТЫЙ

На древнерусском языке: ГЪРБЪ.

Среднеиндоевропейское сочетание биконсонантных корней для слова ГОРБ:

GwR + BXw = гора + набухшая.

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: gwer-bo.

Первоначальное значение: ГОРБ.

Русское слово ГОРБАТЫЙ родилось из такой среднеиндоевропейской конструкции:

(GwR + BXw) + XT = горб + всё время.

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание:  gwer-bo-at.

Первоначальное значение: горбатость – это то, что остаётся с искалеченным человеком на всё время.

 

68.  ГОРГАНЫ (топоним, название гор); ҐОРҐАН (имя нарицательное)

На малороссийском языке: ҐОРҐАНИ; на польском: GORGANY; на чешском: HORHANY. Малороссийское слово полностью совпадает по звучанию с польским, что можно объяснить только так: это сделано в подражание польскому языку.

Значение: система горных хребтов во внешней полосе Малороссийских Карпат, расположенной в Ивано-Франковской и в Закарпатской областях. Самый дикий и труднодоступный район Карпат.

Между тем, в малороссийских диалектах существительное ҐОРҐАН имеет значение каменная осыпь. Возникает вопрос: что первично: топоним, обозначающий труднопроходимую горную местность, где случаются осыпи, или имя нарицательное со значением каменная осыпь? Убеждён в том, что изначально имелся в виду именно топоним, а не имя нарицательное. В этом убеждает следующая среднеиндоевропейская конструкция:

GwR + RG + XN = в горах + выдерживают невзгоды + отважные (воины, путешественники, охотники).

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: gwer-rg-an.

Первоначальное значение как раз описывает местность, а не природное явление: горы, при переходе через которые путешественники выдерживали невзгоды.

Можно также построить конструкции с биконсонантными корнями RGw и RGh, вместо RG. Они мне представляются неубедительными.

 

69.  ГОРДЫЙ

На древнерусском языке: ГЪРДЪ.

Среднеиндоевропейское сочетание биконсонантных корней:

GXw + RD = голос + уверенный в себе.

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: go-rd.

Корень имеет италийское происхождение.

Современное значение: ГОРДЫЙ – знающий себе цену.

 

70.  ГОРЕ

GXw + RJ = говоря (рассказывая о себе) + сотрясаюсь (от рыданий).

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: go-rje.

Первоначальное значение: ГОРЕ – это, когда человек, рассказывая о своих бедах, сотрясается от рыданий или от ужаса.

 

71.  ГОРЕТЬ, ГРЕТЬ, ГАРЬ

GhwR = согревать, пригревать.

Точное среднеиндоевропейское звучание: gwher.

В дальнейшем общеиндоевропейское значение оставалось примерно таким же: согревать, пригревать.

Один из 203 раннеиндоевропейских биконсонантных (двусогласных) корней Основного списка. Порядковый номер: 44.

 

72.  ГОРЛО

Общеславянское слово. В древнерусском языке: ГЪРЛО; в малороссийском: ГОРЛО; в болгарском: ГЪРЛО; в сербском: ГРЛО; в словенском: GRLO; в чешском и словацком: HRDLO; в польском: GARDŁO; в верхнелужицком: HORDŁO; в нижнелужицком: GJARDŁO.

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:

GXw + RD + DL = голосом (кричу) + ушедшему + далеко.

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание:  go-rd-dle.

Первоначальное значение: ГОРЛО – это то, чем кричат тому, кто находится далеко.

 

73.  ГОРН (плавильная печь)

В современном русском языке слово сущестует в двух значениях: известное техническое приспособление в кузнице и музыкальный инструмент из немецкого HORN – рог. Второе значение не рассматривается.

Общеславянское слово. В древнерусском языке: ГЪРНЪ, в старославянском: ГРЪНЪ. В болгарском языке: ГЪРНЕ; в сербском: ГРНЕ. У западных славян это горшок (то, что ставят в печь) и чаша (то, что похоже на горшок): в польском языке: GARNEK; в чешском и словацком языках: HRNEC; в верхнелужицком: HORNC; в нижнелужицком: GJARŃC.

В латинском языке: FORNUS – печь. Это означает, что славянское слово – италийского происхождения, а не праславянского. Любые италийские элементы в славянских языках приравниваются к исконно славянским.

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:

GhwR + NXw = жар + нам на пользу.

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: gwher-no.

Конструкция одинаково верна и для славянских слов, и для латинского слова.

 

74.  ГОРНОСТАЙ (зверь)

Современное русское значение: ГОРНОСТА́Й – зверёк из семейства куньих с очень ценным мехом.

Слово не является общеславянским и сохранилось лишь в части Славянского мира. В древнерусском языке: ГОРОНОСТАИ – в пять слогов; в малороссийском: ГОРНОСТА́Й; в белорусском: ГАРНАСТА́Й; в чешском и в словацком: HRANOSTAJ; в польском: GRONOSTAJ.

В старославянском языке слово должно было бы звучать так: ГРАНОСТАИ – в четыре слога, но это всего лишь предположение.

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:

GN + RS + TX = обнаруживаем ценное + в конце (поисков) + у воды.

Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: gen-res-ta.

Дальнейшая фонетическая судьба: nr > rn – метатеза и переосмысление всего слова в духе народной этимологии: ГОРНОСТАЙ – это, якобы, зверь, который водится стаями, что совершенно не так – это зверёк, который ведёт одиночный образ жизни. Современным восточным славянам кажется, судя по названию зверька, что он живёт в горах, что тоже неверно…

Первоначальное значение: ценный пушной зверёк, которого мы находим возле воды, где он любит жить.

 

75.  ГОРНЫЙ, ГОРНЯК

Лежащее на поверхности объяснение: ГОРНЫЙ – от слова ГОРА (смотрим статью). И это так и есть в той части, которая касается рельефа местности. Например, ГОРНАЯ дорога – дорога в ГОРАХ.

И, тем не менее: ГОРНЫЙ инженер, ГОРНАЯ выработка, ГОРНЯК – сходство со словом ГОРА представляется кажущимся, ибо добыча полезных ископаемых часто происходит на совершенно плоской местности. Уверен: имела место метатеза, и изначально было GONR-, а не GORN-.

Убеждён в существовании такой среднеиндоевропейской конструкции:

GN + RW = полезные ископаемые + вырываемые (доставляемые на поверхность).

Другое толкование: … = с добытым + выйти наружу (на поверхность).

Оба толкования очень близки и приводят к совершенно одному и тому же результату.

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание:  gen-ru.

Далее: genru > gonru – строго закономерно.

Позже: gonr- > gorn- – метатеза и подгонка непонятного корня под понятное значение. Эпизод с метатезою произошёл в конце праславянского периода.

Современные значения: прилагательное ГОРНЫЙ – в значении имеющий отношение к добыче полезных ископаемых и не совпадающее по смыслу с омонимичным прилагательным ГОРНЫЙ в значении имеющий отношение к горам. ГОРНЯК – это не тот, кто работает в горах, а тот, кто занимается добычею полезных ископаемых. Слова типа ГОРНОрудный и ГОРНОлыжный – имеют в своём составе совершенно разные по значению, но одинаковые по звучанию корни.

 

76.  ГОРОД, ГРАД (поселение), ГОРОДИТЬ, ОГОРАЖИВАТЬ

Общеславянское слово. Во всех ветвях Славянского мира оформлено в строгом соответствии с фонетическими законами данной ветви. Особый интерес представляют кашубская форма GARD и полабская GORD. В нижнелужицком языке: GROD – классическая западнославянская форма; в старославянском языке: ГРАДЪ – классическая южнославянская; древнерусское слово ГОРОДЪ – классическая восточнославянская форма.

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:

GhXj + RDh = от грабежей + укреплённое поселение.

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание:  ghe-rdh.

Современные значения: ГОРОД – восточнославянский вариант, ГРАД и ОГРАДА – старославянские проявления этого же корня. Кроме того: ПРЕГРАДА, (О)ГОРОДИТЬ, ОГОРОД – во всех случаях имеется в виду одна и та же идея защитной ограды.

Не путать со словом ГРАД (замёрзший дождь) – смотрим статью.

 

77.  ГОРОХ

Слово существует в одном и том же значении во всех без исключения славянских языках. При этом оно везде оформлено в строгом соответствии с фонетическими законами данного языка. В малороссийском языке: ГОРÓХ – по восточнославянскому образцу; в болгарском: ГРАХ – по южнославянскому; в польском: GROCH – по западнославянскому. На всё это накладываются славянские разногласия по поводу звуков [g] и [h]: в словацком языке: HRACH; в верхнелужицком: HROCH, а в нижнелужицком: GROCH – по западнославянскому образцу в обоих языках, но с разным произношением первого согласного. Эту же разницу на [g] и [h] видим между великорусским и малороссийским произношением слова ГОРÓХ. В чешском языке: HRА́CH – по южнославянскому образцу, со звуком [h] и с долготою корневого гласного, каковая соответствует закону: если у восточных славян oró, то у чехов rā. И лишь в полабском языке видим особую славянскую форму: GORCH.

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:

GX + RS = ягоды + собранные (собираемые; те, которые следует собирать).

Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: ga-rs.

Дальнейшая фонетическая судьба: rs > rx – закономерный фонетический процесс.

Современное значение: ГОРОХ – известное съедобное растение.

 

78.  ГОРСТЬ

Современное значение русского слова ГОРСТЬ: то, что помещается в одной ладони. Вариант значения: в двух сложенных ладонях.

В древнерусском языке: ГЪРСТЬ – в два слога.

В старославянском: ГРЪСТЬ – в два слога.

В белорусском: ГОРСЦЬ; в малороссийском: ГОРСТЬ; в болгарском: ГРЪСТ; в сербском: ГРСТ; в словенском: GRST; в чешском: HRST; в словацком: HRST; в польском: GARŚĆ; в верхнелужицком: HORŠĆ, HORSTKA; в нижнелужицком: GJARSĆ.

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:

GwR + SKj + ST = горка + прикрытая + сжатая в руках.

Среднеиндоевропейское произношение: gwer-sk’-st.

Дальнейшая фонетическая судьба: k’ > s. Отсюда: gwersk’st > gworsk’st > gorst-…

Первоначальное значение: то, что насыпано в две ладони, сложенные вместе.

 

79.  ГОРЫНЫЧ (ЗМЕЙ ГОРЫНЫЧ)

ЗМЕЙ ГОРЫНЫЧ – имя известного персонажа русских народных сказок. Фактически это имя (ЗМЕЙ) и отчество (ГОРЫНЫЧ), то есть отца этого героя русских сказок и былин звали ГОРЫН.

Рассматривается этимология существительного ГОРЫ́Н.

Обращаю внимание на статью ГОРЫНЬ в разделе гидронимов и на имеющуюся там конструкцию. На мой взгляд, для решения поставленной задачи эта конструкция не даёт нам ничего, и от неё следует отказаться.

Выдвигаю такую версию:

GwR + WD + NXw = в горах (на горé) + прячется + от нас.

Предполагаемое среднеиндоевропейское произношение: gwer-ud-no.

Дальнейшая фонетическая судьба: gwerudno > gworudno > gorūn- > ГОРЫН-. Фонетически безупречно.

Первоначальное значение: тот, кто прячется от нас в горах или на одной-единственной (известной нам) горе. То есть: некое злое и таинственное существо.

 

80.  ГОСПОДЬ, ГОСПОДИН

GXj + SP + XwD = землю + выделяющий + по праву происхождения.

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: ge-sp-od.

Первоначальное значение: старейшина (родоначальник, некий родовой авторитет), который наделяет по своему усмотрению землёю своих подданных. Точное значение биконсонантного корня SP – отделять меньшее от большего, отщеплять. Смотрим статью НИВА.

Современные значения: ГОСПОДЬ – божество; ГОСПОДИН – некто достойный уважения; хозяин положения.

 

81.  ГОСТЬ

В германских языках слово не производит впечатления заимствования и выглядит как исконно германское; в латинском языке оно выглядит как исконно италийское, а в языках славянских оно оформлено по славянским фонетическим законам.

Я считаю так: это слово исконно кентумное, но не общеиндоевропейское. К славянам оно попало от италийскоязычных венетов, а поскольку италийский компонент в составе славянских языков мною приравнивается к исконно славянскому, то и само слово я не считаю заимствованием.

В немецком языке: GAST – гость; в латинском HOSTIS – чужеземец, враг.

В древнерусском языке: ГОСТЬ – купец, чужеземец, гость. Это слово произносилось в два слога и со звуком [h], который в древности был принят у всех восточных славян. Таким образом это слово очень мало отличалось от латинского! В словацком языке: HOST звучит точно так же, как и на юге нынешней России. Сербское слово ГОСТ и словенское GOST производят ложное впечатление слов, взятых из немецкого языка.

Первый вариант (по материалам Н.Д. Андреева:

GhX + ST = задержавшись + стоит.

Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: gha-st.

Первоначальное значение: путешественник, остановившийся на ночлег.

Второй вариант – смелое и малоправдоподобное предположение:

GhX + ST + TJ = задержавшись + стоит + вспоминая.

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: gha-st-ti.

Первоначальное значение: путешественник, остановившийся на ночлег и рассказывающий о себе.

Третий вариант (на правах дерзкого предположения):

GhS + TJ = после длительного перехода + вспоминает.

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание:  ghes-ti.

Едва ли третий вариант правилен, но, если это так, то, в таком случае, он не имеет ничего общего с германским словом.

Современное значение слова ГОСТЬ редко совпадает с первоначальным, но такие случаи всё-таки есть: гости нашего города, гости отеля и т.д.

 

82.  ГОТОВЫЙ, ГОТОВИТЬ

Желательно сначала посмотреть статью ГАТЬ и только потом переходить к этой!

Общеславянское слово. Различается в славянских языках лишь ударением и разным выбором между звуками [g] и [h]. Например, в верхнелужицком языке: HOTOWY – с ударением на первый слог, а в нижнелужицком: GOTOWY – с ударением на второй слог.

В литовском языке: GATAVAS; в латышском: GATAVS. Согласен с Фасмером, считающим, что это заимствования из славянских языков.

В албанском языке: GAT. Допускаю, что это тот самый след древнего соприкосновения албанского языка с литовским, о котором писал Горнунг.

Конструкция биконсонантных корней в Среднеиндоевропейскую эпоху:

GXj + TW = на земле + укреплять.

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание:  ge-tew.

Первоначальное значение: укреплять болотистый участок пути для дальнейшего безопасного прохождения. ГОТОВИТЬ дорогу.

 

83.  ГРАБ

В русском, малороссийском и белорусском языках: ГРАБ – с поправкою на три различных произношения первой согласной буквы. В языках польском и нижнелужицком: GRAB, в верхнелужицком и словацком: HRAB – то есть, всё то же самое, что и у восточных славян. Сюда же следут отнести и полабское слово GRÓBĒ – грабовая роща.

Во всех остальных славянских языках существует другие близкие между собою варианты, которые и следует считать более приближёнными к исконно славянскому облику этого слова. В чешском языке: HABR, HRABR; в сербском: ГРАБ, ГРАБАР – в именительном падеже, а в родительном – ГРАБРА. В болгарском языке: ГАБЪР. В словенском языке, который сильнее всех остальных славянских делится на диалекты, существуют, как кажется, все указанные выше варианты, кроме полабского, и это – учитывая то, что в словенских диалектах, так же, как и в России, говорят, то [g], то [h]. Но литературно словенским, видимо, следует считать слово GABER.

За истинно славянский образец берём чешскую форму HRABR и сербскую – ГРАБАР. Все остальные славянские варианты отбрасываем, а разницею между [g] и [h] пренебрегаем, ибо эта разница имеет дославянское происхождение.

Среднеиндоевропейская конструкция получается такая:

GR + XXw + BhR = для нарезания + острым + берём (только этот сорт дерева, исключая остальные).

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание:  gr-ao-bhr.

Столь сильные славянские разногласия по поводу этого слова объясняются очень просто: нетерпимостью славян к скоплениям звука [r] в одном корне. В разных случаях и по-разному славяне противодействуют таким скоплениям, хотя в некоторых случаях и терпят его.

Первоначальное значение: дерево, из которого изготавливались палочки или дощечки для зарубок, а, если точнее, то для учёта.

Современное значение: известное дерево ГРАБ.

 

84.  ГРАБИТЬ

В древнерусском, в старославянском, в малороссийском и в сербском языках: ГРАБИТИ – при разном произношении этого слова во всех четырёх случаях; в болгарском: ГРА́БЯ; в словенском: GRABITI; в чешском языке: HRABATI; в словацком: HRABAT; в польском: GRABIĆ.

Слова верхне- и нижнелужицкого языков – HRABAĆ и GRABAŚ – возможно, не следует учитывать вовсе, ибо они передают идею работы с граблями. Смотрим статью ГРАБЛИ – там этимология не та же самая, что здесь.

Первый вариант среднеиндоевропейской конструкции биконсонантных корней:

GhR + XB + BJ = сдирать + злобно + нападая.

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание:  ghr-ab-bi.

Дальнейшая фонетическая судьба: ghrabbi > grābi- – закономерно.

Первоначальное значение: отбирание одежды.

Второй вариант среднеиндоевропейской конструкции биконсонантных корней:

GhR + XB + BhJ = сдирать + злобно + имущество.

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание:  ghr-ab-bhi.

Дальнейшая фонетическая судьба: ghrabbhi > grābi- – закономерно.

Первоначальное значение то же самое.

Отдаю предпочтение первому варианту.

Современное значение: ГРАБИТЬ – отбирать с помощью грубой силы или обмана.

 

85.  ГРАБЛИ

В малороссийском и в белорусском языках: ГРАБЛI – при различном произношении первой буквы; в болгарском: ГРЕБЛО; в словацком: HRABLE; в кашубском: GRABLE; в сербском языке: ГРАБУЉЕ, а в его хорватских диалектах: GRABLJE; в словенском языке: GRABLJE; в чешском: HRА́BĚ; в польском: GRABIE; в верхнелужицком: HRABJE.

В жемайтском языке: GRIEBLIS; в литовском: GRĖBLYS; в латышском: GREBLIS.

В венгерском: GEREBLYE.

В албанском языке: GRABUJЁ.

Полагаю, что болгарское слово – это заимствование из литовского языка. Старославянский язык, от которого произошёл болгарский, со всею очевидностью показывает, что контакты между южными славянами и литовцами, жившими на Балканском полуострове – были. Албанское слово взято из сербского языка. Венгерское слово похоже на заимствование от литовцев, а не от славян, но утверждать это с уверенностью я не решаюсь.

Выводы: существуют два разных корня, которые неточно и условно можно изобразить так: GRAB-  и  GREB-. Такого чередования не бывает, а заявить, что это один и тот же индоевропейский корень – совершенно невозможно, если работать по методике Н.Д. Андреева, а не заниматься любительством. Это два разных корня с разными среднеиндоевропейскими конструкциями, но ставшие со временем звучать сходным образом из-за своего чисто внешнего сходства и из-за постоянных контактов между летто-литовцами и славянами.

Сначала рассмотрим среднеиндоевропейскую конструкцию летто-литовского корня:

GXj + RBh + LXj = на земле + хорошим инструментом + собираю.

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: ge-rebh-le.

И только теперь рассмотрим среднеиндоевропейскую конструкцию славянского корня:

GR + XXw + BhJ = царапаю (скребу по земле) + острым + овладевая (тем, что собрал).

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание:  gr-ao-bhje.

Дальнейшая фонетическая судьба: graobhje > grābje или grōbje – никакой разницы для дальнейших последствий. И затем у большей части славян: bj > bl’, у меньшей – bj так и остаётся в силе. Всё строго закономерно.

Таким образом, мы видим два совершенно разных корня: славянский и летто-литовский. Позже летто-литовский корень испытал на себе небольшое влияние славянского корня: ger- > gr-.

Современное значение: известный сельскохозяйственный инструмент.

 

86.  ГРАД (замёрзший дождь)

В современном русском языке слово ГРАД имеет два значения: 1) замёрзший дождь, 2) город.

В данной статье рассматривается только первое значение русского слова ГРАД. По второму значению – смотрим статью ГОРОД, ГРАД.

В старославянском: ГРАДЪ – в два слога.

В белорусском языке: ГРАД; в малороссийском: ГРАД; в болгарском: ГРАД, ГРАДУШКА; в македонском: ГРАД; в сербском: ГРАД; в словенском: GRAD; в чешском: HRА́D; в польском: GRAD; в нижнелужицком: GRAD.

В литовском: GRÚODAS – смёрзшаяся земля.

По мнению Андреева, в образовании русского и славянского слова ГРАД участвовал биконсонантный корень GX (ягода), который в Среднеиндоевропейскую эпоху произносился как [ga] или как [gā], что было гораздо чаще. Ни по каким фонетическим законам, однако, не мог иметь место процесс ga > g. Но, если такой процесс всё-таки случился, то, стало быть, он произошёл не по фонетическим законам, а по каким-то иным: это могла быть контаминация или аналогия с другим словом.

Полагаю, что в данном случае была контаминация.

Первая среднеиндоевропейская конструкция:

JG + RXw + XwD = лёд + катящийся + в течение некоторого времени (пока не растает).

Несколько иное толкование той же конструкции: … = лёд + перекатывающимся + уродившийся (где-то в небесах).

Среднеиндоевропейское звучание: ig-ro-od.

Дальнейшая фонетическая судьба: igrood > igrad- – по правилам перехода из праславянского языкового состояния в славянское. По правилам перехода из италийского состояния в славянское, такое было невозможно, ибо действовало правило: oo > ō > ū > ы.

Первоначальное значение: отдельная градина; ледяной шарик, поражавший наблюдателя то ли своею недолговечностью, то ли тем, что он таким необычным уродился где-то в небесах. Идея определённого срока (от и до) и идея зарождения – это то самое, что выражалось биконсонантным корнем XwD – зарождение, беременность (определённый срок), от начала до конца.

Вторая среднеиндоевропейская конструкция:

GX + RXw + XD = шар + катящийся + к цели.

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: ga-ro-ad.

Дальнейшая фонетическая судьба: garoad > garād – что могло быть как при переходе из праславянского состояния в славянское, так и при переходе из италийского состояния в славянское.

Первоначальное значение: мяч, шар.

В дальнейшем произошло наложение друг на друга двух позднеиндоевропейских корней: igrad- и garad-, в результате чего появился общеславянский и русский корень ГРАД-.

 

87.  ГРАНЬ, ГРАНИЦА

GR + XXw + NJ = начертанное + острым + вождём.

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: gr-ao-ni.

Первоначальное значение: ГРАНИЦА, которую провёл по земле остриём своей пики (или другого острого оружия) вождь.

Современные значения: ГРАНИЦА, ГРАНЬ – то, за что нельзя переступать.

 

88.  ГРАЧ (птица), ГРАКАТЬ (пронзительно кричать)

В малороссийском и белорусском языках: ГРАК – при различном произношении буквы «Г». Во всём остальном Славянском мире известная птица называется совершенно по-другому.

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:

GR + XK = скрежещущий голос + задиристый (агрессивный, дерзкий).

Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: gr-āk.

Первоначальное значение: издавать скрежещущие и одновременно агрессивные звуки, неприятно режущие слух. ГРАЧ – это, по мнению восточных славян, птица, которая издаёт такие звуки.

 

89.  ГРЕБУ

В старославянском языке: ГРЕБѪ; в малороссийском: ГРЕБУ́; в сербском: ГРЕБЕМ; в словенском: GREBEM; в чешском: HŘEBU; в словацком: HREBIEM; в древнепольском: GRZEBĘ. Различия в значениях есть, но незначительные.

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:

GXj + RBh = землю (копаю, обрабатываю) + хорошим инструментом.

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: ge-rebh.

В дальнейшем – аналогия с биконсонантными корнями GR и GhR: ger- > gr-.

Современное значение в русском языке: ГРЕБУ – перегоняю инструментом землю или сыпучие вещества с одного места на другое. ГРЕБУ в значении действую вёслами – то же самое, но, вместо сыпучего материала, в этом случае имеется в виду вода.

 

90.  ГРЕЗИТЬ, ГРЁЗА

В старославянском языке – корни: ГРЬЗ- и ГРѢЗ-.

GhwR + JKj + GjX = раздумья + приятные + о любви.

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: gwhr-ik’-g’a (ГРЬЗ-) и одновременно gwhre-jk’-g’a (ГРѢЗ-).

Современное значение: ГРЁЗЫ – сладкие мечты, ГРЕЗИТЬ – мечтать о чём-то очень приятном.

 

91.  ГРЕМЕТЬ, ГРОМ

Перый вариант:

GR + XjM = скрежещет + мне (по нервам).

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание:  gr-em.

Первоначальное значение: то, что своим грохотом устрашает меня.

Второй вариант:

GhW + RM = благоговеем + перед порицанием (божественным).

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание:  ghu-rm.

Первоначальное значение: ГРОМ – это то, перед чем мы трепещем, потому что это – божественное порицание (угроза для нас).

Отдаю предпочтение второму варианту.

Современные значения: нечто громкое – ГРЕМЕТЬ, ГРОМ, ГРОМКИЙ.

 

92.  ГРЕХ

Дореволюционное написание слова: ГРѢХЪ.

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:

GR + XwJ + SW = царапая + от возбуждения + кричать.

Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: gr-oj-su.

Дальнейшая фонетическая судьба: grojsu > ГРѢХЪ – закономерно.

Обращает на себя внимание сильное сходство с конструкцией SM + XwJ + SW (смотрим статью СМЕХ). Видимо, оба среднеиндоевропейских слова возникли в одно и то же время и в одном и том же коллективе. Сравним современное выражение: и смех, и грех.

В праславянском языке это было слово grojsos.

Первоначальное значение: каяться в собственных грехах.

Более позднее значение: ГРЕХ – провинность, тяжкое преступление.

 

93.  ГРИБ

Странным образом, слово известно не во всём Славянском мире. В языках, где рассматриваемое слово всё-таки есть, оно выглядит так: ГРИБ – в малороссийском языке; ГРЫБ – в белорусском; GRZYB – в польском; HŘIB – в чешском; HRÍB – в словацком; HRIB – в верхнелужицком; GRIB – в нижнелужицком; GRZЁB – в кашубском. Сюда же можно добавить и литовское слово GRYBAS, скорее всего, взятое у славян.

В южнославянских языках видим такую картину: у болгар – ГЪБА; у македонцев – ГАБА; оба слова соответствуют русскому слову ГУБА (смотрим статью), которое в русских диалектах может означать понятие ГРИБ. У словенцев есть слово GRIB, но наряду с ним есть и слово GLIVA, являющееся более употребительным; в сербском языке: ГЉИВА.

Смотрим статью ГЛИВА.

По слову ГРИБ показываю среднеиндоевропейскую конструкцию:

GhR + XwJ + BhXw = в траве + набухает + вырастая.

Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: ghr-oī-bho.

Уточнение по поводу биконсонантного корня XwJ в составе конструкции: имеется в виду сходство с мужским членом.

Первоначальное значение – то же самое, что и современное: ГРИБ – известное растение.

 

94.  ГРИВА

Современное значение русского существительного ГРИ́ВА (согласно словарю Ефремовой): длинная шерсть, растущая на шее некоторых животных.

Слово произносится в Славянском мире узнаваемо на всех языках. Например, в белорусском языке: ГРЫ́ВА [γры́ва], в малороссийском: ГРИ́ВА [ɦры́ва]; в болгарском ГРИ́ВА [гр’и́ва].

Кроме того, в македонском и в сербском: ГРИВА; в словенском: GRIVA; в чешском: HŘÍVA; в словацком: HRIVA; в польском: GRZYWA; в верхнелужицком: HRIWA; в нижнелужицком: GRIWA.

Конструкция биконсонантных корней для Среднеиндоевропейского периода (первый вариант):

GhR + RJ + WX = щетина + когда едешь + расставив ноги (верхом на лошади).

Предположительное звучание: gher-ri-wa или ghr-ri-wa.

Несколько иная конструкция (второй вариант):

GhR + XjJ + WX = щетина + когда едешь + расставив ноги (верхом на лошади).

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: ghr-ei-wa.

Дальнейшая фонетическая судьба: ei > ī.

Первоначальное значение для обоих вариантов: лошадиная щетина на голове, за которую следует держаться при езде верхом (сбруя в те времена была ещё не изобретена); лошадиная ГРИВА.

Затрудняюсь отдать предпочтение одному из вариантов.

 

95.  ГРИДИН, ГРИДЬ, ГРИДЬБА; ГРИДНИЦА

ГРИДИНЪ – древнерусские слова с таким значением: княжеский дружинник, телохранитель князя. Слова ГРИДЬ, ГРИДЬБА служили для обозначения княжеского воинства.

В малороссийском языке: ГРИ́ДНИЦЯ – казарма, гарнизон.

Слово не отмечено во всём остальном Славянском мире, и, по мнению Фасмера, оно скандинавского происхождения. Есть и другие мнения, доводы и примеры, но и они указывают на то, что слово пришло из Скандинавии. Полагаю, что это не так или не совсем так: явно разные германские слова подгоняются под древнерусское слово с целью во что бы то ни стало доказать его германское происхождение! Приводимые древнескандинавские формы не производят впечатления исконно германских, ибо к ним невозможно подобрать никаких биконсонантных корней, которые бы вразумительно объясняли эти мнимо германские корни. Зато можно составить вразумительную конструкцию биконсонантных корней и увязать её с дославянскими фонетическими законами:

JGhw + RJ + JDh = выполняя приказ (вождя) + устремляется + спасать.

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: igwh-ri-idh.

Дальнейшая фонетическая судьба: igwhri-idh > igrīd > ьgrid- > ГРИД-. Вся цепочка фонетических процессов – строго закономерна и показывает слово как исконно славянское.

Первоначальное значение: преданный воин вождя. Это значение как раз и есть такое же, как в древнерусском языке, и оно не похоже на те германские слова (не хочу даже утруждать себя их перечислением!), которые навязывают в родственники древнерусскому слову.

Я всё же допускаю такой расклад: исконно славянское слово попало в германские языки и там было как-то переосмыслено. За это время оно было забыто славянами. И затем оно могло снова попасть в русский язык! Такие случаи бывают, и подобные примеры приведены в данном словаре. Если это и впрямь так, то этим можно объяснить отсутствие этого слова у всех славян, кроме древнерусского этноса.

Гораздо более вероятным считаю такое объяснение: слово исконно славянское, но оно было утрачено всеми славянами, кроме древнерусского этноса. И это явление происходит намного чаще. В любом славянском языке всегда найдётся такое слово, которое утрачено всеми славянами и только в одном этом языке сохранилось. Русский язык, как наиболее славянский из всех, содержит довольно много таких или похожих примеров.

 

96.  ГРОЗА, ГРОЗИТЬ

RGh + XwGj = от Высших Сил + опасность беды (для нас).

Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: rgh-og’.

Дальнейшая фонетическая судьба: rgh- > rg- > gr- – по аналогии со словом ГРОМ (смотрим статью ГРЕМЕТЬ, ГРОМ).

Современные значения: ГРОЗА – известное устрашающее атмосферное явление; ГРОЗИТЬ – запугивать.

 

97.  ГРОЗДЬ

Современное значение русского слова ГРОЗДЬ: кисть ягод или цветов.

Судя по всему, современная русская форма ГРОЗДЬ есть позднее изобретение, сделанное по аналогии со словом ГВОЗДЬ. Устарелая русская форма: ГРОЗД; в старославянском языке: ГРОЗДЪ; в болгарском и в сербском: ГРОЗД; в словенском: GROZD. Кроме того, в старославянском языке: ГРОЗНЪ; в малороссийских диалектах: ГРÓЗНО и ГРÓЗЛО; в чешском: HROZEN; в словацком: HROZNO; в польском GROZNO.

Считаю, что малороссийским словом ГРОЗЛО нужно пренебречь, а за основу следует взять оба старославянских слова: ГРОЗДЪ и ГРОЗНЪ. Они производят впечатление двух разных слов, которым приписано одно и то же значение из-за сходства звучания.

Этимология первого слова:

GhR + GjDh = в траве + ищем (ягоды).

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: gh’re-g’dh.

Дальнейшая фонетическая судьба: gh’reg’dh > … > grozd-…

Первоначальное значение: поиск ягод, растущих в траве. Ни о каких гроздьях речи не идёт.

Этимология второго слова:

GX + RS + NXw = ягоды + с конечным результатом (потому что гроздь содержит  в себе определённое количество ягод и не более того) + нам на пользу.

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: ga-res-no.

Первоначальное значение: гроздь или гроздья ягод. Очень интересен вопрос о том, какие именно ягоды имелись в виду – была ли это не очень-то съедобная рябина или это был виноград.

В дальнейшем происходит наложение обоих слов друг на друга (контаминация) – считаю, что это произошло на предславянском этапе, то есть накануне перехода в славянское состояние. В разных ветвях зарождающегося Славянского мира это наложение происходило по-разному, а отсюда и два существующих варианта, которые мы лучше всего видим на примере старославянского языка.

 

98.  ГРОХНУТЬ, ГРОХОТ

Выделяем и рассматриваем только общеславянский корень ГРОХ-.

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:

GXw + RGh + SJ = голос + Высших Сил + охватывающий (со всех сторон).

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: go-regh-si.

Дальнейшая фонетическая судьба: goreghsi > goroksi…

Затем: ks > x – закономерно; gor > gr – по аналогии с биконсонантным корнем GR со значением скрежет.

Первоначальное значение: ГРОХОТ – звук грома, воспринимаемый как голос Высших Сил, который охватывает человека со всех сторон страхом.

 

99.  ГРУДЬ

В польском языке – устарелое слово GRĘDZI. Общеславянское слово звучало так: [grõdь].

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:

SKj + RM + DhJ = кутаюсь + по наказу (от старших) + когда ненадолго выхожу (на холод).

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: sk’-rem-dhi.

В дальнейшем произошло три важных фонетических события, из которых закономерным является лишь исчезновение начального спиранта [s] в такой позиции; два других: k’ > k (вопреки сатэмным законам!) и k > g – нуждаются в особых пояснениях. Общая картина событий была такова: sk’remdhi > sk’romdhi > k’rondhi > krondi > grondi-…

Первоначальное значение: грудь – это то, что нужно укутывать, когда ненадолго выходишь из дома на холод. Поначалу имелся в виду выход по нужде (биконсонантный корень DhJ из Дополнительного списка имеет именно это значение!), но позже это стало пониматься так: грудь – это то, что нельзя продувать.

Это было слово италийсковенетского происхождения, которое попав в язык праславян в значении грудь, было уподоблено последними слову со значением горная гряда – смотрим статью ГРЯДА (череда возвышенностей). Оба слова были соединены воедино и полученное в итоге имело значение женская грудь, похожая на череду возвышенностей.

Современное русское значение: ГРУДЬ – известная часть человеческого тела.

 

100.               ГРУЗДЬ

В современном русском языке: ГРУЗДЬ – известный ценный гриб из семейства сыроежковых; съедобен только в засоленном виде.

В русских диалектах: ГРУЗД, ГРУЗДОК; малороссийском языке: ГРУЗДЬ, в белорусском: ГРУЗДЗЬ.

Слово встречается только у восточных славян, и не подтверждается другими славянскими языками (в странах Западной Европы и Центральной гриб считается несъедобным). Из-за этого невозможно понять, какого происхождения здесь современный гласный [u] – то ли он произошёл из дославянского дифтонга ou, то ли это был в прошлом слог, похожий на on или на om.

Первый вариант – это предположение о древнем дифтонге. За основу взята русская диалектная форма ГРУЗД. Форма ГРУЗДЬ, по этой версии, является более позднею и возникла по аналогии со словами ГРОЗДЬ и ГРУСТЬ.

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:

GhwR + XwW + GjDh = сомневаться + не могу + когда нахожу.

Предполагаемое среднеиндоевропейское произношение: gwhr-ou-g’dh.

Дальнейшая фонетическая судьба: gwhroug’dh > … > ГРУЗД.

Второй вариант среднеиндоевропейской конструкции биконсонантных корней:

GhR + MS + DJ = в траве + чтобы обрести силу + высматриваем.

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание:  ghre-ms-di.

Дальнейшая фонетическая судьба: ghremzdi > ghromzdi > … > grõzdi- > ГРУЗДЬ.

Первоначальное значение: ГРУЗДЬ – это то, что придаёт силу, ибо этот гриб по калорийности превосходит мясо.

 

101.               ГРУСТЬ, ГРУСТИТЬ

GhwR + WGhj + TJ = раздумья + мучительные + о прошлом.

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание:  gwhre-wgh’-ti.

Первоначальное значение: мучительные воспоминания.

Современное значение: ГРУСТЬ – печальное состояние души.

 

102.               ГРУША

Первый славянский вариант:

KX + RW + SJ = плодами, похожими на член + для срывания + охвачено (дерево).

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание:  kx-rew-si.

Далее: kxrewsi > kxrowsi > xrousi- > xrouxi-. Праславянский вид: xrouxia > xrouxjā…

Отсюда происходит старославянский вариант этого слова: ХРѸША – прямо восходящий к указанной конструкции.

Второй славянский вариант – КРУША (в болгарском языке; в польских диалектах: KRUSZA) – это продукт табуизма! Здесь была такая цепочка фонетических событий: kxrewsi > kxrowsi > krousi > krouxi… Главное и необычное событие: kxr- > kr-.

Третий славянский вариант слова. И, тем не менее, у части славян, в том числе и в русском языке, мы видим слово ГРУША или нечто похожее (HRUSKA – у чехов, GRUSZA – у поляков). Процесс k > g – не праславянского происхождения, а венетского. По какой-то причине, венетское влияние выразилось не во всех славянских языках, а только в некоторых из них. Имеет ли это какое-то отношение к тому табуизму или не имеет – сказать не могу.

Первоначальное значение: ГРУША – это дерево с плодами, похожими на член.

 

103.               ГРЫЗУ, ГРЫЗТЬ; ГРЫЖА

KXw + RW + WGhj = кусать + кроваво + истязая.

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание:  ko-ru-ugh’.

Далее: koruugh’ > korūgh’ > … > grūg’ > грыз-.

Процесс kr > gr – дисконтактная регрессивная ассимиляция по признаку звонкости.

Первоначальное значение: ГРЫЗТЬ – откусывать и жевать, издавая характерные скрежещущие звуки.

ГРЫЖА – некая болезнь, которая ГРЫЗЁТ.

 

104.               ГРУДА

В болгарском языке: ГРУДА – глыба; в чешском: HROUDA; в словацком: HRUDA; в польском: GRUDA. Это означает, что носового гласного в корне этого слова никогда не было. Ведь если бы был носовой, то мы бы увидели у болгар ГРЪДА, а у поляков – GRĘDA или GRĄDA.

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:

GX + RW + DhXj = глыбы + выкопанные + установленные.

Несколько иное толкование: … = одна-единственная глыба (очень большая) + выкопанная + установленная.

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: ga-rew-dhe.

Дальнейшая фонетическая судьба: garewdhe > garoud- > groud- – последнее звено этой цепочки – аналогия со словом ГРЯДА (смотрим), после чего: gar- > gr-.

Первоначальное значение: груда больших камней (валунов), сложенных в ритуальных или других целях (создание ориентира, указание границы).

 

105.               ГРЯДА (череда возвышенностей)

В старославянском языке – корень ГРѦД-.

Фактически мы имеем здесь дело с двумя корнями из разных индоевропейских диалектов. Это не два варианта одного и того же, а две отдельно взятых конструкции, которые зародились у двух индоевропейских племён, живущих по соседству и говорящих на одном и том же диалекте.

Первая конструкция:

GwR + NDh = возвышенности + когда заблудились.

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: gwre-ndh.

Первоначальное значение: возвышенность, на которую следует взойти в случае, если ты заблудился. С возвышенности можно осмотреться и понять, куда идти дальше.

Вторая конструкция – всё в точности то же самое и с тем же значением, но конструкция расширена:

GwR + NDh + XXw = возвышенности + когда заблудились + острые (высокие).

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: gwre-ndh-ao.

Дальнейшие развития значений: горная цепь, цепь холмов или бугров. Отсюда: ГРЯДА гор; огородная ГРЯДКА (небольшие земляные возвышенности для посадки овощей.

 

106.               ГРЯДА (шест, балка, перекладина)

В старославянском языке – ГРѦДА – балка; в русских диалектах ГРЯДА, ГРЯДКА – шест, жердь; в польском языке: GRZĘZD – шест, нашест; в чешском языке: HŘADA – жердь, насест.

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:

GhwR + RM + DhXj = для согревания + по наставлению (изобретательного человека) + установленный.

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: gwhre-rem-dhe.

Дальнейшая фонетическая судьба: gwhreremdhe > grend- > grẽd-. Самый главный эпизод, на который следует обратить внимание: rere > re.

Первоначальное значение: шест, установленный для того, чтобы на нём вешать что-то нужное – одежду (постиранную и просто снятую с себя и сухую), шкуры и кожи для просушки и т.д. Этот же предмет мог использоваться в качестве куриного насеста. Позже этим же словом могли называть любую перекладину просто установленную на двух опорах – например, потолочную балку.

Как бы то ни было, но у славян произошло серьёзное омонимичное столкновение между словами ГРЯДА (шест) и ГРЯДА (цепь возвышенностей). Поскольку все славяне не любят омонимов и стараются отделаться от них них, поэтому возникла потребность вытеснить одно из этих слов. Большинством языков выбор (не слишком уж решительный!) был сделан в пользу значения шест, и только в русском языке выбор был сделан в пользу значения цепь возвышенностей. Слова ГРЯДА, ГРЯДКА в значении шест существуют в русском языке только в редких диалектах и совершенно непонятны подавляющему большинству русских людей.

 

107.               ГРЯДИЛЬ

В современном русском языке: ГРЯДИ́ЛЬ (ГРЯДИ́ЛЯ, ГРЯДИ́ЛЮ…) – часть плуга, представляющая собою продольный брус, к которому крепятся нож и рукоятка. В малороссийском языке: ГРЯДÍЛЬ; в болгарском: ГРЕДЯ́Л; в сербском: ГРÉДЕЉ; в словенском: GRÉDELJ; в польском: GRZĄDZIEL, GRĄDZIEL.

Всякая попытка определить этимологию рассматриваемого слова с помощью биконсонантных корней GR, GhR, GwR, GhwR, GjR, GhjR, KR, KwR, KjR, а также DL и DhL – ни к чему разумному не приведёт.

Разумная конструкция биконсонантных корней, которая бы означала нечто похожее по смыслу, на то, что показано выше, может выглядеть только так:

KwL + RM + DhR = бревно + затейливо приспособленное + для тяжёлого продвижения (для протягивания с большими усилиями).

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: kwle-rem-dher.

Дальнейшая фонетическая судьба: kwleremdher > klerender- > gl’erender- > grendel’- > grẽdel’-.

Главные события: 1) kl- > gl- – фонетический процесс, свойственный италийскому языку, но невозможный у праславян; 2) метатеза или перестановка звуков [r] и [l’], которая произошла при переходе длинного и непонятного слова из языка италийцев в язык праславян; 3) упрощение корня – от трёх слогов до двух.

Предположение Фасмера о том, что это слово имеет германское происхождение, ошибочно, ибо при германском происхождении не было бы процесса kwl- > kl- > gl-… Скорее всего, сходные по смыслу и звучанию германские слова были, как обычно, взяты германцами у славян, возможно, ещё на предславянском этапе. Общая тенденция всегда была такова: движение слов между германцами (прагерманцами) и славянами (предками славян) в своём подавляющем большинстве шло в германскую (прагерманскую) сторону, а не наоборот.

Слово имеет италийсковенетское происхождение. Поскольку славянский язык образовался от равномерного и равноправного смешения праславянского и италийского языков, справедливость требует считать любые италийские элементы исконно славянскими.

 

108.               ГРЯЗ-/ГРУЗ- (корень), ПОГРЯЗНУТЬ, ГРЯЗЬ, ГРУЗ, ПОГРУЖЕНИЕ

В старославянском языке: ГРѦЗ-/ГРѪЗ-.

Среднеиндоевропейское сочетание биконсонантных корней:

KwR + NGj = насквозь (погружаясь) + в плохое.

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: kwre-ng’.

Далее: kwr > gwr  или  kr > gr – дисконтактная регрессивная ассимиляция по признаку звонкости.

Первоначальное значение: ГРЯЗЬ – это то плохое, во что ПОГРУЖАЮТСЯ.

Современные значения разошлись по трём направлениям: 1) ПОГРУЖЕНИЕ, ПОГРЯЗАТЬ – это проникновение вниз; 2) ГРЯЗЬ – то, что пачкается; 3) ГРУЗ (то, что погружается) – тяжесть.

 

109.               ГУБА

В старославянском языке: ГѪБА – именно его и следует зачесть как образцовое славянское слово.

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:

GXw + NBh + XXw = голос + из полости рта + заострённое (вытянутое вперёд).

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: go-nbh-ao.

Первоначальное значение: то, что, будучи вытянутым вперёд, пропускает через себя голос из полости рта; ГУБЫ (обе ГУБЫ).

В современном русском языке слово означает известную часть лица.

В русских диалектах есть и такое значение: ГРИБ. В вологодских диалектах: ГУБНИК – пирог с грибами. Смотрим также статью ГРИБ, где видим, что у болгар и македонцев понятие ГРИБ обозначается именно так.

 

110.               ГУБИТЬ, ГИБЕЛЬ

Первая версия:

GhW + BW = в яме + истязать.

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание:  ghu-bu, а также – ghew-bu.

И, таким образом, корни ГУБИТЬ и ГИБЕЛЬ (в древности ГЫБЕЛЬ) можно хорошо объяснить.

Первоначальное значение: содержать пленного или накзанного в яме.

Вторая версия:

GhXw + WB = ветками + терзать.

Или: …изгибая + терзать.

Примерное среднеиндоевропейское звучание: gho-wb, gho-ub.

В дальнейшем возникают два варианта: ghoub  и  ghūb.

Первоначальное значение: наказывать розгами.

От первого происходит современный корень ГУБ- (ГУБИТЬ, ГУБИТЕЛЬНЫЙ), от второго – нынешний корень ГИБ- из более раннего ГЫБ- (ГИБЕЛЬ, ГИБНУТЬ). Возникновение этого расхождения можно объяснить процессами интонационного порядка (скорее всего), либо это проявление древних диалектизмов.

Не решаюсь отдать предпочтение одной из версий.

Современные значения обоих корней: уничтожать или подвергаться уничтожению.

 

111.               ГУДЕТЬ, ГУДЕНИЕ

В древнепольском языке: GĘDĘ, GĄŚĆ.

Выдвигаю такое предположение (на грани уверенности): в русском корне ГУД- мы наблюдаем наложение друг на друга двух первоначально разных корней, которые затем были переосмыслены в один корень. Поэтому речь в этой статье идёт не о двух вариантах, а о двух разных этимологиях.

Реконструкция первого протославянского корня:

GXw + WD = говорить + отлынивая.

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: go-wd.

Первоначальное значение: издавая жалобные звуки (жалуясь, причитая, сокрушаясь), уклоняться от чего-либо.

Реконструкция второго протославянского корня:

GXw + NDh = голосить + о том, что заблудились (мы или вы).

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: go-ndh.

Первоначальное значение: подавать сигналы голосом о том, что мы заблудились. Вполне возможно и так: подавать сигналы голосом для тех, кто заблудился, чтобы они услышали эти сигналы. Скорее всего, были оба значения одновременно.

В дальнейшем оба корня полностью совпали по звучанию – уже на позднеславянском этапе – и тогда им и было приписано общее значение.

Более поздние славянские значения: ныть, плакать, ГУДЕТЬ – издавать надоедливые монотонные звуки.

Современное значение: ГУДЕТЬ – издавать протяжные звуки.

 

112.               ГУЖ

Общеславянское слово. Старославянский и польский языки показывают здесь наличие носового звука: ГѪЖВИЦА и GĄŻEW, GĄŻWA.

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:

GN + GhwJ = захватывает + связанным.

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: gen-gwhi.

Дальнейшая фонетическая судьба: gengwhi > gongwhi > gongi > gõž’-.

Первоначальное значение: ГУЖ – кожаная или верёвочная петля на хомуте, служащая для скрепления оглобли с дугою.

Для сравнения: литовское слово GANGIS – гнёт, иго, пара, ГУЖ.

 

113.               ГУЗКА

Общеславянское слово. В польском языке: GĄZ.

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:

GwXw + NGj = с навозом + непригодное.

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: gwo-ng’.

Далее: gwong’ > … > gõz- > ГУЗ-.

Первоначальное значение: зад любого животного.

Современное значение: ГУЗКА – птичий зад.

 

114.               ГУМНО

Современное значение русского слова: ГУМНÓ – огороженное место, где люди хранят скошенный хлеб; сарай для сжатого хлеба.

В старославянском языке: ГѸМЬНО.

В белорусском: ГУМНÓ; в малороссийском: ГУМНÓ; в болгарском: ГУМНÓ и ГУ́МНО; в сербском: ГУМНО; в словенском: GUMNO; в чешском и в словацком: HUMNO; в польском: GUMNO; в верхнелужицком: HUNO – ток, гумно; в нижнелужицком: GUMNO.

Верхнелужицкое слово производит впечатление наиболее интересного и многозначительного, ибо именно в нём отражается дославянский фонетический конфликт скопления согласных: nmn > n.

Конструкция биконсонантных корней для Среднеиндоевропейского периода:

GhW + NM + NXw = присматриваем (чтобы не потоптал скот) + за урожаем + нашим.

Вероятное среднеиндоевропейское звучание: ghew-nem-no; вполне допустимо также и такое: gheu-nm-no; менее вероятно: gheu-nme-no.

Фонетическая предыстория верхнелужицкого слова: gheunmno > ghounno > ghouno > HUNO.

Для всех остальных славянских форм представляется правильным предположение о метатезе: nem > men. Общий же сценарий всех событий был примерно таким: gheunemno > ghounemno > ghoumenno > goumeno…

Между тем, старославянскому слову ГѸМЬНО должна, как будто, предшествовать форма goumino, в которой, в свете всего изложенного выше, остаётся не вполне объяснённым слог -mi-, на месте которого должен быть слог -me-. Считаю это нарушением фонетических законов, которое нуждается в каких-то объяснениях. Самое простое, что можно предположить, это фонетическую обработку в рамках какого-то индоевропейского диалекта.

Считаю, что слово ГУМНО имеет италийсковенетское происхождение. Верхнелужицкий язык отражает отношение некоторых праславян к этому италийскому слову – оно было воспринято на слух не так же точно, как в остальных ветвях праславян, вступивших в тесный языковой контакт с италийцами.

Всё, что имеет италийсковенетское происхождение в славянских языках приравнивается к исконно славянскому.

 

115.               ГУНЯ

ГУ́НЯ – ветхая одежда, ГУ́НИ – тряпки, шмотки; пренебрежительное название для большого количества любой одежды, не обязательно старой. В современном русском языке слово практически не существует и воспринимается как устарелое или диалектное.

В малороссийском языке: ГУ́НЯ – сермяга; в болгарском: ГУ́НЯ – плащ из козьей шерсти; в сербском: ГУЊ – разновидность верхней одежды; в словенском: GUNJ; в чешском: HOUNĚ – ворсистая ткань; в словацком: HUŇA – то же; в польском: GUNIA – то же.

Судя по всему, это дославянское заимствование из какой-то индоевропейской ветви. Всё указывает на то, что эта ветвь кельтская, ибо, по фонетическим признакам, понятно: эта ветвь – кентумная, не германская и не прагерманская, а также – не италийская.

Среднеиндоевропейская конструкция:

GhjW + NXj + XwX = когда дождь + нет + воды.

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: gh’ew-ne-oa.

Дальнейшая фонетическая судьба: gh’ewneoa > … > gounia > ГУНЯ. Фонетическая сторона дела – совершенно не праславянская и не италийская!

Первоначальное значение: плащ или накидка, защищающие от дождя. Скорее всего, имелась в виду большая шкура, которую накидывал на себя человек и под которою можно было спрятать от потоков воды не только туловище, но и голову.

 

116.               ГУЛЯТЬ, ГУЛЯНИЕ, ГУЛЬБА

Корень не может быть объяснён средствами праславянского языка. Скорее всего, он италийского происхождения, ибо здесь мы видим процесс k > g, свойственный именно языку италийскоязычных венетов.

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:

KW + LJ = напиваемся + из запасов.

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: kew-li.

Далее: kewli > kouli > guli-.

Первоначальное значение: пировать.

Дальнейшие значения уже у славян: развлекаться. У сербов и хорватов – пьянствовать, у белорусов – играть, у русских – ПРОГУЛИВАТЬСЯ, то есть ходить в целях развлечения и отдыха. Хотя есть и такие современные русские значения: ГУЛЯТЬ на свадьбе (пировать), ветер РАЗГУЛЯЛСЯ (усилился), ГУЛЯЩАЯ женщина (развратная), пьянка-ГУЛЯНКА.

 

117.               ГУСЕНИЦА

В малороссийском языке: ГУСЕНИЦЯ и УСЕНИЦЯ; в болгарском: ГЪСЕНИЦА и ВЪСЕНИЦА; польском: GĄSIENICA и WĄSIENICA; в чешском: HOUSENICE.

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:

XwW + NS + XjN = морозом (по коже от отмерзения) + устрашает + внутри (в душе у меня, когда смотрю).

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: ou-ns-en.

Дальнейшая фонетическая судьба: ounsen > õsen-. Затем – сначала добавление уменьшительного суффикса (в этой части сходятся все славянские языки); позже – аналогия со словом ГУСЬ (здесь мнения славян расходятся по двум или даже трём направлениям).

Первоначальное значение: омерзительное и пугающее существо.

Современное значение: ГУСЕНИЦА – известное вредное существо.

 

118.               ГУСЛИ

Общеславянское слово со значением некий струнный музыкальный инструмент. В чешском языке: HOUSLE – скрипка. По-старославянски: ГѪСЛЬ – гусли.

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:

GXw + NG + KjL = звуки + божественные + слышим.

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: go-ng-k’le.

Дальнейшая фонетическая судьба: gongk’le > gonk’le > gõsl-. Последнее звено этой цепочки – это уже раннеславянское состояние.

Первоначальное значение: ГУСЛИ либо другой похожий струнный инструмент.

 

119.               ГУСТОЙ

По-старославянски: ГѪСТЪ.

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней (первый вариант):

GN + NT + ST = с трудом извлекаем + погружённое + в застывшем.

Примерное среднеиндоевропейское звучание: gen-net-ste, gen-nt-st.

Далее: genntst > gonst – всё строго закономерно.

Второй вариант (упрощённая конструкция):

GN + ST = с трудом извлекаем + из застывшего.

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: gen-st.

Далее: genst > gonst.

Первоначальное значение: ГУСТОЕ – это то самое, откуда мы с трудом извлекаем то, что туда погрузилось.

 

120.               ГУСЬ (птица)

В польском языке: GĘŚ.

Слово имеет италийское происхождение, оно вытеснило праславянское слово с этим же самым значением и с очень похожим произношением. Трудно говорить о полноценной замене одного слова на другое. Скорее всего, имела место замена произношения по сатэмному образцу, традиционному для предков славян, на произношение кентумное.

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:

GhjX + NS = криком + угрожает.

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: gh’a-ns.

Дальнейшая фонетическая судьба: gh’a > gha – чисто кентумный фонетический процесс.

Первоначальное значение: птица, которая умеет угрожающе кричать.

Современное значение: ГУСЬ – известная птица.

 

121.   ГУЦУЛЫ (этноним)

Современное значение: малороссийский субэтнос, проживающий в западных районах Малороссии.

Первый вариант.

По версии Фасмера, это слово ГОТЫ, прошедшее румынскую обработку. Смотрим, в этой связи, статью ГОТЫ в разделе этнонимов.

Полагаю, что версию нужно принять к сведению и тщательно проработать.

При такой проработке возникают сомнения. Совершенно точно, что ГУЦУЛЫ – это не коренные славяне, а некий народ, перешедший на славянский язык. Этот народ изначально не был индоевропейским, ибо черноволосые и кареглазые ГУЦУЛЫ имеют расовый облик, существенно отличающийся от нордического (это же самое касается и специфического менталитета этих людей). ГОТЫ же были нордическим народом, поэтому их связь с ГУЦУЛАМИ мне так же не вполне понятна, как и кровная связь ГУЦУЛОВ со славянами или любым другим индоевропейским народом. В защиту версии Фасмера, можно, однако, сделать такое предположение: да, ГУЦУЛЫ по крови не индоевропейцы; да, они пришлый народ… Но они могли на какое-то время оказаться в племенном союзе с ГОТАМИ и получить своё название от них или в честь них. Подобных примеров можно привести много, но я назову лишь один: карачаевцы и балкарцы – народы тюркского происхождения, но сами себя они и по сей день называют АЛАНАМИ из-за того, что когда-то эти тюркские племена оказались в племенном союзе с индоевропейским племенем АЛАНОВ. И одновременно с этим АЛАНАМИ сами себя называют и осетины – индоевропейцы и потомки скифов.

Второй вариант – моё неуверенное предположение.

GXw + WT + WL = говорящие (по-нашему) + издавна + вожди.

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: go-ut-ul.

Дальнейшая фонетическая судьба: t > ts. И это слабое место моей версии! Такой фонетический процесс в действительности был у румын, у некоторых славян и у немцев, но сказать точнее именно по поводу рассматриваемого слова и его фонетической предыстории я не могу. А для установления этимология такая неопределённость недопустима! И, тем не менее, от неопределённости никуда не деться: народ пришёл (судя по крови) с севера Аравийского полуострова, расовый облик имеет необычный, менталитет имеет не просто необычный, а из ряда вон выходящий – и для Славянского мира, и для всей Европы, но нам хочется при этом установить для него какую-то строгую определённость и строго увязать его с румынами, с готами, со славянами, с древними тюркскими кочевниками… И все эти предположения неизбежно повисают в воздухе.

Первоначальное значение, по моей версии: народ, вожди которого вот уже издавна знают наш язык – потому что выучили его, или потому что являются нашими людьми.

Другие версии, которые я проверял в связи с этим словом, совершенно не убеждают, и я их уверенно отклонил. Заслуживают серьёзного рассмотрения, на мой взгляд, только эти две. И всё же не решаюсь отдать предпочтение ни первой версии, ни второй. Вполне допускаю, что ошибочны обе.

 

122.   -ГЫНЯ, -ГИНЯ (словообразующий элемент); -ЫНЯ, -ИНЯ (поздние элементы, производящие впечатление суффиксов)

Имеется в виду древний словообразующий элемент, оставивший в русском языке и в других славянских лишь косвенные следы. В современном русском языке он чисто внешне напоминает суффикс с таким значением: представительница женского пола, выполняющая те или иные обязанности наряду с представителем мужского пола, который выполняет те же самые обязанности. В современном русском языке этот мнимый суффикс звучит как -ИНЯ, в древнерусском языке – -ЫНЯ. В нижеследующих примерах в скобках показан древнерусский и (или) старославянский вариант: БОГ – БОГИНЯ (БОГЫНЯ); ВРАГ – ВРАГИНЯ (ВРАГЫНЯ); КНЯЗЬ – КНЯГИНЯ (КЪНѦГЫНЯ). Сюда же можно отнести восточнославянское женское божество, не зафиксированное у других славян и не имеющее, по нашим современным представлениям, мужской пары: БЕРЕГИНЯ (БЕРЕГЫНЯ) – смотрим статью.

Среднеиндоевропейская конструкция, объясняющая древний словообразующий элемент -ГЫНЯ:

GwXj + WN + JX = женщина + жреческая + священная.

Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: gwe-un-ja.

Дальнейшая фонетическая судьба: gweunja > gwūnja > -ГЫНЯ.

Первоначальное значение: женщина, выполняющая жреческие или какие-то другие ритуальные и торжественные обязанности. Можно уточнить: почётные обязанности; обязанности, связанные с осуществлением властных полномочий. Например, БОГИНЯ – это женщина, имеющая, кроме всего прочего, ещё и власть над людьми.

Во всех показанных выше примерах образовалась такая фонетическая ситуация: gg > g, ибо большинство индоевропейцев не терпели удвоенных согласных и, как правило, упрощали их до одного-единственного звука. После такого упрощения возникало ощущение, что оставшийся согласный звук [g] относится только к корню, а словообразующий элемент, который теперь стал восприниматься как суффикс, вообще этого согласного звука в себе не содержит.

После этого возникли новые пары слов: РАБ – РАБЫНЯ; ГОСУДАРЬ – ГОСУДАРЫНЯ (СУДАРЬ – СУДАРЫНЯ); БОЯРИН – БОЯРЫНЯ, а также пара, совершенно не похожая ни на что: ГУСЬ – ГУСЫНЯ. Всё это следует считать поздними явлениями, подпадающими с некоторыми оговорками под термины «суффикс», «непродуктивный суффикс».

Намного позже возникают новые пары слов, образовавшиеся по аналогии с современными парами БОГ – БОГИНЯ, КНЯЗЬ – КНЯГИНЯ. А именно: ГЕРЦОГ – ГЕРЦОГИНЯ; ГРАФ – ГРАФИНЯ. И на этот раз возникает представление о суффиксе -ИНЯ. Даже если это и можно считать суффиксом, то лишь непродуктивным. Насчёт терминологии могут быть споры, но это всё – несущественно. Важно только отметить: здесь мы наблюдаем иностранные корни, оформленные по законам современного русского языка и уже в отрыве от языка древнерусского.

Пара слов ДОБРО – ДОБРЫНЯ выбивается из всего того, о чём я вёл речь выше, и в данном словаре рассматриваться не может, потому что здесь поставлены другие задачи.