Обновлено 7 августа 2021. Всего 45 статей.
1. У (предлог, приставка)
XW = чужак, принятый в племя с испытательным сроком и отрабатывающий право остаться в племени.
Примерное среднеиндоевропейское звучание: aw, au.
Более поздние значения: чужой, другой, тот.
А также: нечто отторгаемое; прочь (отгонять), отпор, от; вверх кинутое (прочь от себя).
Ещё более позднее значение: в сторону от чего-либо.
В современном русском языке мы видим это последнее значение в приставках: Убрать, Унести, Убежать, Увести – везде имеется в виду движение в сторону от чего-либо.
Предлог У имеет значение возле: У дома, У стены, У стола. Первоначальное значение было таким: нечто отодвинутое в сторону от дома, от стены, от стола.
Один из 203 раннеиндоевропейских биконсонантных (двусогласных) корней Основного списка. Порядковый номер: 166.
2. -У (падежное окончание существительных мужского и среднего родов единственного числа дательного падежа)
XW = чужак, принятый в племя с испытательным сроком и отрабатывающий право остаться в племени.
Примерное среднеиндоевропейское звучание: aw, au.
Более поздние значения: чужой, другой, тот.
Кроме того: нечто отторгаемое; прочь (отгонять), отпор, от; вверх кинутое (прочь от себя).
Особо выделяем: в сторону от чего-либо. Отсюда выросло новое значение: прочь от себя, но в сторону кого-либо (чего-либо). То есть идея отдаления от предмета означала идею приближения к другому предмету, и это последнее пересилило.
Современное значение: -У (-Ю) – окончание дательного падежа единственного числа у существительных второго склонения (мужского и среднего родов); это же самое наблюдаем в падежном окончании прилагательных мужского и среднего родов единственного числа -ОМУ (-ЕМУ) – смотрим отдельную статью словаря -ОМУ (-ЕМУ).
Один из 203 раннеиндоевропейских биконсонантных (двусогласных) корней Основного списка. Порядковый номер: 166.
3. УБЕДИТЬ
Современное значение русского слова УБЕДИ́ТЬ: привести настолько разумные доводы, чтобы спорящий или сомневающийся человек согласился с ними.
Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:
XW + BX + JD = другое + говорить + к удовлетворению (возражающего).
Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: aw-ba-id.
В дальнейшем: awbaid > УБѢД-. Это означает, что современный русский глагол УБЕДИТЬ не имеет приставки и корнем следует считать УБЕД-.
По поводу второго биконсонантного корня есть, однако, сомнения: возможно, это был корень BhX, но, как ни странно, первоначальный смысл остаётся при этой поправке тем же самым, и фонетические итоги в славянских диалектах также остаются прежними.
Первоначальное значение: приводить другие доводы для того, чтобы достичь удовлетворения у спорящего человека.
4. УБИТЬ
Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:
XXj + WB + BJ = энергично + наносить проникающее ранение + при нападении врагов.
Предполагаемое среднеиндоевропейское произношение: ae-wb-bi.
Далее: aewbbi > aubi.
На данном этапе слово УБИТЬ воспринимается всеми носителями русского языка так: приставка У- и корень БИ-. Есть все основания думать, что это так и есть, и спорить против этого невозможно. И, тем не менее, версия, приведённая выше, выглядит очень убедительно.
По версии Андреева, русский корень БИ- (БИТЬ, БЬЮ) произошёл от биконсонантного корня BhXw по такой цепочке смысловых переходов: ребёнок – вести себя подобно ребёнку (баловаться) – драться – бить, бой. Охотно допускаю, что всё именно так и было (просто не сомневаюсь в этом). Но мы должны исходить из того, что в данном случае произошло наложение друг на друга двух похожих по звучанию и значению корней – самое обычное явление. И всё же за основу следует принять биконсонантный корень BJ (из Дополнительного списка) со значением нападение врагов.
5. УВЫ (междометие)
Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:
XW + XwW = прочь (отгоняю от себя) + сильное волнение.
Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: aw-ow!
Первоначальное значение: возглас, которым отгоняли от себя сильное горестное чувство.
6. УГЛИЧ (город)
Старинный русский город в Ярославской области, расположенный на изгибе (уголке!), который образует в этом месте ВОЛГА. УГЛИЧ – это, якобы, УГЛЕЦ – уголок, маленький угол. Принимаю это за первый вариант.
Второй вариант.
Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:
XjX + NG + LJ = огонь + божественный + остался (в этом месте).
Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: ea-ng-li.
Первоначальное значение: то место, где бы сохранён огонь, которому приписывалось божественное происхождение.
В фонетическом и смысловом отношениях, здесь всё вполне правдоподобно и не было бы ничего необычного, если бы речь шла о гидрониме. Но речь идёт об участке земли, на котором потом возник город. И вот это и представляется совершенно невероятным.
Считаю эту версию просто фантазией, польза от которой только в том, что она даёт пищу для дальнейших размышлений по поводу этимологии этого слова. Идея маленького угла может быть заменена и на идею маленького уголька, а древнерусский корень õgl- можно при большом желании увязать с племенем АНГЛОВ, которое, якобы, здесь когда-то было и которое основало этот город.
Вывод неутешителен: этимология не ясна.
7. УГОДИТЬ
Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:
GhwDh + JXj = гибельно + кидать.
Примерное среднеиндоевропейское звучание: gwhedh-je, gwhedh-ie.
Первоначальное значение: поражать копьём или дротиком.
Современное значение: УГОДИТЬ – точно попасть в цель.
8. УГОЛ
В старославянском языке: ѪГЪЛЪ; в древнерусском: УѸЪЛЪ, ѸГЛЪ; в малороссийском языке: ВУГОЛ; в белорусском: ВУГАЛ; в польском: WĘGIEŁ; в чешском: ÚHEL; в словацком: UHOL; в болгарском языке: Ъ́ГЪЛ; в македонском языке: АГОЛ; в сербском языке: УГАЛ.
Особые формы наблюдаем в верхнелужицком языке – NUHŁ; в нижнелужицком – NUGEŁ; они косвенно – хотя и очень своеобразно! – подтверждают былое существование здесь носового звука.
И всё же единственным образцовым славянским словом, в наибольшей степени пригодным для этимологического исследования, нужно считать лишь старославянскую форму ѪГЪЛЪ.
Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:
XN + GhW + LW = тесное пространство + чтобы прятаться + людям.
Предполагаемое среднеиндоевропейское произношение: an-ghu-lu.
Первоначальное значение: идея некоего убежища на местности, куда можно спрятаться человеку, видимо, преследуемому.
Современные значения: УГОЛ – геометрический и архитектурный термины.
9. УГОЛЬ
В старославянском языке: ѪГЛЬ – идеально точная славянская форма, которую я и принимаю за образец. Древнерусское слово в дописьменную эпоху звучало точно так же, но ко времени получения письменности оно уже выглядело так: ѸГЛЬ или ѸГЪЛЬ.
Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:
XjX + NG + LJ = огонь + божественный + в запасе.
Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: ea-ng-li.
Первоначальное значение: каменный УГОЛЬ, который мы считаем божественным, потому что он позволяет держать в запасе огонь.
10. УГРЮМЫЙ
Упрощённый вариант, подразумевающий приставку У-, и корень ГРЮМ-. Рассматриваю только корень.
Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:
(1) GhwR + WM = задумчивый + неприятный на вид.
Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: gwhre-um.
Усложнённый вариант, подразумевающий, что всё – один корень:
(2) XW + GhwR + WM = чужак + задумчивый + неприятный на вид.
Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: au-gwhre-um.
Оба варианта – фонетически безукоризненны. Предпочтение отдаю второму варианту.
11. УД
Общеславянское слово. В старославянском языке: ѸДЪ. Общеславянское значение: член.
Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:
XwX + WDh = воду + испражняет.
Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: oa-wdh.
В дальнейшем: oawdh > oud- > УД- – строго закономерно и абсолютно несомненно.
Первоначальное значение было, как мне кажется, совершенно невинным – возможно, даже детским.
12. УДИТЬ, УДОЧКА
Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:
WN + DhW = коса + девичья.
Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: wen-dhu.
Далее: wendhu > wondh > wõd > wud > ud или уд-.
Первоначальное значение: ловить рыбу с помощью сплетённой лески.
Современные значения: УДИТЬ, УДОЧКА – ловить рыбу с помощью палки и привязанной к ней лески с крючком, грузилом и поплавком.
13. УДМУРТЫ (этноним)
Значение слова УДМУ́РТЫ в современном русском языке: финский народ, проживающий на востоке европейской части России к северу от башкирских земель.
Можно ли предоставлять этому слову статус исконно русского – вопрос спорный. Скорее нельзя, чем можно, ибо, в исконно русской традиции, этот народ называется ВОТЯКИ́, а слово УДМУРТЫ никогда не было широко употребительным в русском языке. Тем не менее, считаю возможным сделать исключение для этого слова и считать его русским.
Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:
XwD + MXw + RDh = происходящие + от могил + родовых.
Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: od-mo-rdh.
Первоначальное значение: ведущие свою родословную от своих далёких предков.
14. УДОД (птица)
В русском и в белорусском языках: УДОД; в словенском: VDOD; в малороссийском языке: УДIД и ОДУД; в русинском: ДУДОК; в чешском и в польском: DUDEK.
Особо: на баварском наречии: WUTWUT или WITWIT.
Птица УДОД обладает длинным изогнутым клювом и издаёт в полёте характерный крик, которому в разных языках приписывают разный человеческий смысл. Звукоподражание зверям и птицам было у индоевропейцев недопустимо, но считалось, что живые существа сами стремятся подражать человеческой речи.
Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней (на правах осторожного предположения):
WXw + DhXw + DhXw = нанося ранение + протыкаю + протыкаю.
Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: wo-dho-dho.
Первоначальное значение: птица с длинным клювом, которая якобы выкрикивает угрозу.
15. УЖ
В древнерусском языке: ѸЖЬ; малороссийском и в белорусском языках: ВУЖ; в польском: WĄŻ, родительный падеж: WĘŻA; в чешском и в словацком: UŽOVKA; в нижнелужицком: HUŽ – змея, червь.
Чисто теоретически можно было бы допустить, что в старославянском языке существовало слово ѪЖЬ, но надёжных подтверждений этому нет.
В литовском языке: ANGÌS – ядовитая змея, уж. Это слово можно было бы счесть образцовым, если бы не ударение на последний слог, которого не могло быть в дославянском слове.
Латинское слово ANGUIS (змея) как раз-таки имеет нужное ударение на первый слог, и оно очень похоже на то, что было у предков славян до утраты бемольности. Возможно, это слово праславяне получили из италийсковенетского языка. Вопрос о том, как возникло это слово у литовцев и у других летто-литовских народов – оставляю открытым, но подозреваю, что и здесь не обошлось без италийского влияния.
Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:
XjX + NGw = в огне + не выживает.
Предполагаемое среднеиндоевропейское произношение конструкции: ea-ngw.
Далее: ea-ngw > eangw > āngw > … > õž’-. При переходе в восточнославянское состояние: õž’- > УЖ-.
Первоначальное значение: УЖ – это существо, которое гибнет в огне, если его туда бросить. С нашей точки зрения, УЖ – безобидное существо, и, в этой связи, возникают два предположения: либо индоевропейцы Средней эпохи ошибочно считали УЖЕЙ опасными существами, либо они называли этим словом какую-то другую змею – ядовитую и опасную, а со временем слово поменяло своё значение, что является самым обычным делом.
16. УГОРЬ
Общеславянское слово, но за основу следует взять литовское слово UNGURYS – очень похожее на то, что было в дославянском языке.
Первый вариант среднеиндоевропейской конструкции биконсонантных корней:
(1) XwN + GhR + RJ = ночью (скрытно) + по траве + передвигается.
Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: on-gher-ri.
Первоначальное значение: УГОРЬ – это рыба, ведущая ночной образ жизни и способная незаметно переползать по суше из одного водоёма в другой.
Второй вариант:
(2) XN + GW + RJ = в тесном пространстве + на пылающих жаром углях + движется.
Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: an-gu-ri.
Получается значение, очень похожее на то, которое мы видим в слове УЖ (смотрим статью словаря).
Современное значение: УГОРЬ – известная рыба, похожая на змею.
17. УЖAC
Современное значение русского существительного У́ЖАС: чувство сильного страха, приводящего к оцепенению; слово часто употребляется в значении шутливого междометия.
В старославянском языке: ѸЖАСЪ; ЖАСИТИ – пугать; ПРѢЖАСЪ – ужас, неистовство.
В малороссийском языке произошла аналогия со словом СТРАХ (почти контаминация): УЖА́Х, ЖАХ – ужас, страх. В белорусском языке – то же самое: ЖАХ – ужас, страх. В чешском языке: ÚŽAS – изумление, ужас; ŽAS – ужас; ŽASNOUTI – изумиться, прийти в ужас. В словацком: ÚŽAS – изумление, ужас; UŽASNÚT’, ŽASNÚT’ – изумиться. В польском языке: PRZEŻASNĄĆ SIĘ – поразиться, ужаснуться.
Рассмотрению подлежит корень ЖАС-, соответствие которому находим в Дополнительном списке биконсонантных корней:
GwS = угасание, вялость.
Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: gwes.
В дальнейшем: gwes > gwēs > … > ž’ēs- > … > ЖАС-. Всё – строго закономерно. Объяснений требует возникновение долготы во втором звене этой цепочки, но здесь всё очевидно – это экспрессия; УЖАС – это то, о чём трудно говорить спокойно без выплеска энергии (в данном случае – долготы).
Первоначальное значение: то, что по своим последствиям приводит к утрате сил – физических и моральных. И, таким образом, УЖАС – это то, что лишает сил и воли к сопротивлению.
18. УЖИН
Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:
JW + GhJ + NXw = причитающееся + когда вернулись в стойбище + для нас.
Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: jew-ghi-no.
Далее: jewghino > jowghino > … > joužin-.
Восточнославянский вариант: jou- > ju- > u-. Отсюда и современное русское слово: УЖИН со значением вечерняя еда.
Первоначальное значение: та еда, которая причитается нам, когда мы вечером возвращаемся в селение после работы или охоты.
19. УЗЕЛ
На старославянском языке: ѪЗЛЪ и ВѪЗЛЪ; в польском языке: WĘZEŁ; в македонском: ВЪНЗЕЛ; в словенском: VOZEL; в болгарском: ВЪЗЕЛ – всё говорит в пользу того, что здесь раньше был носовой звук.
Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:
WN + GjL = связанным + улучшаю.
Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: wen-g’el.
Далее: weng’el > wong’el > wõzel > wuzel > УЗЕЛ.
Первоначальное значение: нечто, закреплённое УЗЛОМ, чтобы лучше держалось.
Примечание. Слово УЗЫ – другого происхождения (смотрим статью ВЯЗАТЬ, УЗЫ).
20. УЙ (родство, семья)
Слово общеславянское, но для современного русского языка – чуждое. Современных значений практически нет – слово воспринимается как устарелое и забытое диалектное. Старинные же значения таковы: УЙ – родной брат матери; УЙКА – 1) жена УЯ; 2) родная сестра матери.
В древнерусском языке: ѸИ – произносилось в два слога; в малороссийском: ВУЙ; в болгарском: УЙКО, ВУЙКО; в словенском: UJEC; в сербском: УJАЦ, УJАК; в польском: WUJ; в чешском и словацком: UJEC; в нижнелужицком: HUJK – дядя, кузен.
В древнепрусском: AWIS – дядя; в литовском: AVYNAS – дядя.
На Среднеиндоевропейском этапе:
XwX + WJ = на мать + похожий.
Предполагаемое среднеиндоевропейское произношение: oa-uj.
Далее: oauj > āuj…
Случай необычный, поэтому последующие фонетические события показываю, вопреки обыкновению, очень точно и очень подробно – с указанием грамматических примет:
aujos > oujus > ujъ > ujь > ui.
Именно так всё и произошло с этим словом при его перемещении в предславянскую эпоху и последующим вхождением в раннеславянское состояние и – вплоть до древнерусского: утрата бемольности, закон открытого слога, падение редуцированных. При переходе из древнерусского состояния в современное русское: ѸИ – УЙ. Один слог, вместо прежних двух!
21. УК- (корень); УЧИТЬ, НАУКА
Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:
XjW + XwK = приучать + разумно.
Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: ew-ok.
В ходе праславянских фонетических процессов произошли следующие изменения этого корня: ewok > owok > ouk > uk > ук. Последнее звено этой цепочки – это уже современный русский корень УК-/УЧ-.
Первоначальное значение: обучать чему-либо разумному.
Современное значение: ОБУЧАТЬ чему угодно – разумному или неразумному, НАУКА – система знаний.
22. УКЛЕЙКА (рыба)
Слово присутствует почти во всех славянских языках (нет в словенском и в македонском) с одним и тем же значением. Тем не менее, ключ к разгадке этого слова таится в литовском слове, обозначающем эту рыбу: AUKŠLĖ. Именно из литовского слова я и вывел нижеследующую среднеиндоевропейскую конструкцию биконсонантных корней:
XW + WG + KjL = выпрыгивают (из воды) + многочисленные + слышим (частые всплески).
Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: au-wg-k’le.
Первоначальное значение: мелкая рыбёшка, которая большими стаями плавает на поверхности воды, часто выпрыгивая из неё – это всё свойства, которыми обладает рыба УКЛЕЙКА.
23. УКРАИНА (название региона), УКРАИНЦЫ (этноним)
УКРАИНА – поэтическое, фольклорное и диалектное название МАЛОРОССИИ – известной части Российской империи. Слово отмечалось в древних письменных памятниках для обозначения как этой местности, так и других окраинных территорий России.
После большевистского переворота в 1917-м году слово стало использоваться для названия большого региона (значительно превосходящего по размерам прежнюю Малороссию!), искусственно созданного врагами России для разжигания межнациональной ненависти в восточнославянском мире.
Поскольку слово УКРАИНА в настоящее время воспринимается не как фольклорное обозначение известной восточнославянской местности, а как название русофобского и фашистского государства, оно, по причинам нравственного порядка, не используется в данном словаре.
Слова УКРАИНА и УКРАИНЦЫ никак не связаны по своему происхождению с этнонимом УКРАНЫ (смотрим статью), служившего в древности для обозначения западнославянской народности, не имевшего никакого отношения к Малороссии и восточным славянам. Утверждения об обратном – обычная фальсификация, находящаяся в одном ряду с такими понятиями, как Атлантида и Гиперборея.
Этимологию слова УКРАИНА следует рассматривать так: У- – приставка, -КРАЙ- – корень, -ИН- – суффикс, -А – окончание. По всем этим четырём пунктам отсылаю к четырём соответствующим статьям моего словаря. Общее значение слова, сложившегося из этих четырёх компонентов: местность, находящаяся на краю России. Синоним: слово ОКРАИНА.
Слово УКРАИНЦЫ имеет два значения: 1) название жителей региона с названием УКРАИНА; 2) название нескольких восточнославянских народностей, говорящих на нескольких восточнославянских наречиях и искусственно объединённых в некую новую нацию с искусственно созданным языком, не имеющим строгих правил, со словарным составом – специально подобранным по признаку отсутствия сходства с русским языком. Идея создания такой искусственной нации родилась в 19-м веке в Австро-Венгрии и была затем подхвачена и продолжена в своих целях большевистскими властями.
По соображениям нравственного порядка, слова УКРАИНА и УКРАИНСКИЙ (и другие однокоренные слова) употребляются в данном словаре только в этой статье и нигде больше. В виде исключения!
Особое примечание по поводу так называемого УКРАИНСКОГО языка. Даже и в том безобразном виде, в каком он существует нынче, это не язык вообще, а наречие русского языка. Диалектные различия, существующие ныне в языках немецком, французском, испанском, португальском, арабском, китайском и многих других – несопоставимо более серьёзные, нежели различия между современным русским языком и искусственно созданным так называемым УКРАИНСКИМ языком. И тем не менее, во всех этих случаях речь идёт о диалектах и наречиях, а не о языках! Всё же, говоря об этом постыдном явлении, я употребляю термин «язык», а не «наречие» – для того, чтобы пощадить самолюбие людей, взращённых, не по своей воле, на этом отвратительном продукте австро-венгерской и большевистской диверсии. Разумеется, я всякий раз называю этот язык малороссийским.
24. УКРАНЫ, УКРЫ (этноним)
Западнославянское племя (возможно – группа племён). Другие варианты: УКРЫ, УКРАНЕ, УКРЯНЕ и т.д.
Те, которые живут на реке УКЕР или УКРА (польское название: WKRA, немецкое – UCKER). Смотрим раздел гидронимов.
25. УЛЕЙ, УЛИЦА (ЗАКОУЛОК, ПЕРЕУЛОК, ПРОУЛОК)
Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:
XwW + LJ = в убежище + остаются.
Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: ow-li.
Современное значение: УЛЕЙ – место обитания пчёл.
Отсюда же и более поздние значения: УЛИЦА (ЗАКОУЛОК, ПЕРЕУЛОК, ПРОУЛОК) – то, что населено так же густо, как и пчелиный улей.
26. УЛИТКА
Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:
XwW + LJ + TXw = в убежище + остаётся + оберегаясь от опасности.
Предполагаемое среднеиндоевропейское произношение: ow-li-to.
Современное значение: УЛИТКА – известное живое существо.
27. УЛИЧИ (этноним)
Востночнославянское племя.
Слово УЛИЧ означает потомок УЛЯ. Поэтому вопрос упирается в этимологию именно этого имени.
Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней
XW + LJ = чужой + оставшийся.
Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: au-li.
Далее: au > u.
Первоначальное значение: иноземец, прибившийся к чужому племени и оставшийся в нём.
Стало быть: УЛИЧИ – потомки иноземца.
28. УМ, УМЕТЬ
Первый вариант среднеиндоевропейской конструкции биконсонантных корней:
(1) XW + MXw = работать + головою.
Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: au-mo.
На праславянском этапе закономерно имеем oumos, отсюда – современное русское УМ.
Второй вариант:
(2) XW + MN = работать + умственно.
Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: au-men.
На праславянском этапе по этой версии получаем слово oumnos, которое затем переосмысливается как прилагательное, образованное от корня oum-. Сравним современные русские слова УМНЫЙ и УМ.
Вторая версия представляется более предпочтительною, хотя и выглядит сложнее первой.
Современные значения корня: УМ, РАЗУМ, УМНЫЙ – всё то, что так или иначе передаёт процесс мышления. УМЕТЬ – практически то же самое: действовать умно; тот, у кого есть УМ, тот и УМЕЕТ.
29. -УН (суффикс)
WN = борода и усы; растительность на лице, обрамляющая рот.
Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: wen.
Одно из более поздних значений: старец (почтенный!), ветеран.
Дальнейшее развитие этого значения шло так: предводитель, вождь, знаток, умелый и опытный. В русском языке со временем этот суффикс приобрёл оттенок насмешливости. Получилось примерно такое значение: специалист в какой-то сомнительной области (болтун – специалист по болтанию).
Общеславянское звучание: un.
Примеры в современном русском языке: ПЕРУН (смотрим статью), колдУН, вещУН, шалУН, шатУН, болтУН, врУН, лгУН, крикУН, летУН.
Один из 203 раннеиндоевропейских биконсонантных (двусогласных) корней Основного списка. Порядковый номер: 150.
30. УПОВАТЬ
Трудный случай. Восстанавливается славянское слово ПЪВА со значением надежда. Приставка У- – пóзднее изобретение.
В качестве трудного допущения предлагаю такую среднеиндоевропейскую конструкцию:
(1) SP + JW + WX = выделять (долю) + согласно обычаю + при ритуале (жертвоприношении).
Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: sp-iw-wa или sp-ju-wa.
В дальнейшем: spiwwa > piwa… Или: spjuwa > pjuwa. Понять, как из этого получилось звучание ПЪВА – можно, но это был всё-таки исключительный случай. Я предлагаю такое объяснение: ju > ьъ > ъ.
Первоначальное значение: совершая ритуал, мы надеемся…
Современное значение: УПОВАТЬ – надеяться.
Другой вариант фонетически безупречен, но, как я полагаю, лишён смысла:
(2) PW + WXw = очищаем + рану.
Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: pu-wō.
Возможны и другие предположения, но они ничего не дают.
31. УПЫРЬ
Сначала рассматриваю корень УП- без словообразующего элемента -ЫРЬ (смотрим статью).
Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:
XXw + WB + PX = острым + протыкающий + чтобы питаться.
Теоретически допустимо и другое толкование: … = птица + протыкающая + чтобы питаться. Считаю такое толкование неправдоподобным.
Предполагаемое среднеиндоевропейское произношение: ao-ub-pa.
В дальнейшем: aoubpa > oupa.
Первоначальное значение: некое кровососущее существо – точнее определить нельзя.
Далее – уже на Позднеиндоевропейской стадии! – добавляется тот словообразующий элемент, который на нынешнем этапе выглядит как -ЫРЬ и на момент своего присоединения имел такое значение: то, от чего следует спасать или спасаться.
И, таким образом, возникают современные значения: кровопивец, которого следует бояться; УПЫРЬ – мифологическое кровососущее существо; злое привидение; оживший мертвец и т.п.
32. УРЧАТЬ
Первый вариант среднеиндоевропейской конструкции биконсонантных корней:
(1) XjXw + RK = издавать звуки + добродушные.
Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: eo-rk.
В дальнейшем – аналогия со словом – ЖУРЧАТЬ (смотрим).
Слово УРЧАТЬ становится в один ряд с другими словами, похожими по значению и влияющими друг на друга: БУРЧАТЬ, ЖУРЧАТЬ, ВОРЧАТЬ, ЖУРАВЛЬ.
Второй вариант – на правах совершенно невероятного, но интересного предположения:
(2) XjXw + WL + RK = издаёт звуки + шерстистая + добродушно.
Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: eo-ul-rk.
Далее – всё та же непременная аналогия со словом БУРЧАТЬ.
Первоначальное значение: звуки, которые издаёт кошка.
33. УСМА (кожа); УСНѢНЪ (кожаный)
Русское слово УСМА́ не имеет современного значения и совершенно непонятно носителям современного русского языка. Старинное значение слова: выделанная кожа. В диалектах: УСМА́РЬ – кожевник.
В древнерусском языке: УСМА – кожа.
В болгарском: УСМА́Р – кожевник; в сербском: УСМИНА – голенище.
Кроме того, древний корень УСМ- имел в Славянском мире разновидность УСН-, которая нуждается в каком-то вразумительном объяснении.
В древнерусском языке: УСНѢНЪ (произносилось в три слога) – кожаный; в словенском языке: USNJA – кожа; в чешском: USNĚ – дублёная кожа; USNА́Ř – кожевник.
Конструкция биконсонантных корней в Среднеиндоевропейскую эпоху, объясняющая слово УСМА:
(1) XwW + KjM + XwX = одеждою + спасаемся (потому что боимся) + воды.
Произношение в Среднеиндоевропейскую эпоху: ow-k’em-oa, ow-k’m-oa.
В дальнейшем: сатэмизация: k’ > s; закон открытого слона: ow > u. Всё в целом: owk’moa > ouk’mā > УСМА.
Первоначальное значение кожаный плащ, спасающий от дождя. Возможно, имелся в виду просто большой кусок кожи, под которым можно было спрятаться от дождя.
Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней, объясняющая славянские слова УСНѢНЪ, USNJA, USNĚ:
(2) XwW + KjM + NXj = в одежде + боимся (дождя) + совсем не.
Среднеиндоевропейское звучание: ow-k’em-ne, ow-k’me-ne.
Далее: owk’mene > usmen-.
Первоначальное значение: одежда, в которой мы не боимся воды.
Выводы по обеим конструкциям: обе существовали в одно и то же время и в одном и том же протославянском диалекте. Поначалу их смысловое различие было понятно на слух, но при переходе из Среднеиндоевропейской эпохи в Позднеиндоевропейскую, когда биконсонантные корни утратили свою былую значимость и стали обычным звуковым материалом, стало возникать ощущение того, что оба выработавшихся корня суть одно и то же, из-за чего возникли колебания в том, какой же корень использовать. В современном русском языке оба корня исчезли практически бесследно, но всё ещё существуют редкая русская фамилия УСМАРЁВ.
34. УСПЕТЬ, УСПЕВАТЬ; ПОСПЕТЬ (сделать вовремя)
Современное значение русского слова УСПÉТЬ: сделать вовремя; уложиться в нужное время для того, чтобы полностью совершить задуманное. Дореволюционное написание слова: УСПѢТЬ.
Предварительно смотрим две статьи: УСПЕХ (1) и СПЕХ-/СПЕШ- (2), где говорится о том, что это два разных корня. Кроме того, обращаем внимание на статью СПЕТЬ… (3), в которой исследуется корень, передающий идею созревания неких плодов (овощей, фруктов, ягод).
И только после этих трёх статей и можно приступать к рассмотрению русского слова УСПЕТЬ (4)!
Возникает ощущение, что слово УСПЕТЬ является однокоренным по отношению либо к слову УСПЕХ- (1), либо к корню СПЕХ-/СПЕШ- (2). То, что это ощущение ложное, становится понятным из простого рассуждения:
УСПЕТЬ, УСПЕЛ, УСПЕВШИЙ – это то, что принято называть основою инфинитива.
УСПЕЮ, УСПЕВАТЬ – это то, что принято именовать основою настоящего времени.
Это означает, что чисто теоретически мы можем предположить здесь корень УСПЕ- – это то, что имеет отношение к УСПЕХУ (1) или к корню СПЕХ-/СПЕШ- (2). Но, если так, то тогда мы должны предположить суффикс -Х-, который то добавляется к корню, то не добавляется… Но такого суффикса в русском языке нет! И это – означает, что предположение было ошибочным.
Считаю, что все попытки усмотреть в глаголе УСПЕТЬ приставку У- и корень СПЕ- бесполезны. Корень же УСПЕ-, между тем, явно существует. Для того, чтобы понять, какого же он происхождения, нужно рассудить в духе народных этимологий примерно следующим образом:
1) УСПЕХ – это когда что-то якобы УСПЕЛИ сделать;
2) СПЕХ-/СПЕШ- – это когда УСПЕВАЮТ вовремя;
3) СПЕТЬ (СПЕЮ…) – это, когда созревание происходит то ли ПОСПЕШНО, то ли УСПЕШНО!
Все эти три три разных корня тщательно описаны в трёх разных статьях данного словаря, в которых видно, что каждый отдельный корень восходит к своей собственной конструкции биконсонантных корней. Но, странным образом, составить подобную же конструкцию для слова УСПЕТЬ с его корнем УСПЕ- – не получается, ибо Среднеиндоевропейская эпоха не даёт такого материала!
Глагол ПОСПЕТЬ сильно запутывает исследование: он удивительным образом, может передавать идею и торопливости (ПОСПЕТЬ ВОВРЕМЯ НА РАБОТУ, иначе говоря: УСПЕТЬ), и идею созревания (ЯГОДЫ УЖЕ ПОСПЕЛИ, то есть: СОЗРЕЛИ). Но УСПЕТЬ и СОЗРЕТЬ – разве это одно и то же?
Объяснить этот клубок противоречий можно так: среднеиндоевропейской конструкции для корня УСПЕ- в слове УСПЕТЬ никогда и не было. Нынешний корень УСПЕ- в слове УСПЕТЬ – плод поздних переосмыслений в духе народной этимологии, сближений и контаминации.
35. УСПЕХ
Современных значений русского слова УСПÉХ – два: общественно значимое, общепризнанное и приятное для самолюбия человека достижение поставленной им для себя цели. Но возможно ещё и такое объяснение: УСПЕХ – это итог любой деятельности (полезной, спорной, бесполезной, вредной, откровенно злодейской), каковой итог признан, с точки зрения общества, достойным восхищения. Дореволюционное написание слова: УСПѢХЪ.
Полагаю, что в этом слове имеется ложная приставка У- и столь же ложный корень СПЕХ- – якобы тот же самый, что и в словах СПЕШИТЬ (СПѢШИТЬ), ПОСПЕШНЫЙ (ПОСПѢШНЫЙ), НАСПЕХ (НАСПѢХЪ). Слово УСПЕХ производит впечатление однокоренного по отношению к этим словам. Равным образом создаётся ложное впечатление о родстве слова УСПЕХ словам УСПЕТЬ и СПЕТЬ (СПЕЮ…). Смотрим три статьи данного словаря: 1) СПЕХ-/СПЕШ-, 2) СПЕТЬ (СПЕЮ…), 3) УСПЕТЬ.
Считаю, что этимология русского слова УСПЕХ может быть объяснена с помощью двух среднеиндоевропейских конструкций биконсонантных корней:
Первая конструкция – в ранге уверенного заявления:
(1) XwW + SP + KS = с гордостью + беру свою долю (при дележе) + перед строем (выстроившихся воинов).
Произношение в Среднеиндоевропейский период: ow-spe-kse.
В дальнейшем: ow> u, ks > x.
Е > Ѣ – по аналогии с корнем СПѢШ-/СПѢХ- в словах ПОСПѢШНЫЙ, НАСПѢХЪ.
Первоначальное значение: общественно признанное выделение значительной доли из добытого тому, кто, как считается, заслужил эту честь.
Вторая конструкция – со статусом не очень уверенного предположения:
(2) XwW + SP + JW = с гордостью + беру свою долю (значительную!) + при справедливом дележе.
Среднеиндоевропейское произношение: ow-sp-iw. Считаю возможным – но маловероятным! – ещё и такое произношение: ow-spe-ju.
Первоначальное значение: моё собственное осознание моей значимости при деже добычи в мою пользу, каковой делёж я считаю справедливым.
Допускаю (но не настаиваю!) на том, что проявлением второй конструкции в современном русском языке являются слова ПРЕУСПЕВАТЬ и ПРЕУСПЕЯНИЕ.
36. УСТА
Предварительное замечание: не следует искать никакой связи между словами УСТА и УСТЬЕ (смотрим статью УСТЬЕ, УСТЬ), это совершенно разные слова!
Современное значение русского существительного множественного числа УСТА́: рот, губы. Если быть совсем точным, то значение такое: две губы (верхняя и нижняя), и из-за этого слово не имеет формы единственного числа. Есть споры о том, что это такое: множественное число среднего рода с окончанием -А или двойственное мужского рода, у которого окончание такое же. Полагаю, что всё-таки двойственное, но в современном русском языке это воспринимается как существительное категории pluralia tantum: ТВОИ УСТА (по смыслу – единственное число), НАШИ УСТА (по смыслу – множественное число). Слово употребляется, как правило, в высоком смысле – в поэтической речи или в книжной; воспринимается как устарелое. Прилагательное УСТНЫЙ не имеет оттенка торжественности и воспринимается как обыденное слово из повседневной речи.
В древнерусском и в старославянском языках: ѸСТА.
В белорусском и в малороссийском языках: ВУСТА́; в болгарском: УСТА; в сербском: УСТА; в словенском: USTA; в чешском и в словацком: ÚSTA; в польском: USTA; в верхнелужицком: WUSTA; в нижнелужицком: HUSTA.
В древнепрусском: AUSTO – рот.
Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней
XjXw + WS + ST = говорением + мысли (копошащиеся в голове) + устанавливает (провозглашает).
Среднеиндоевропейское звучание конструкции: eo-us-st.
Далее: eoust > oust.
Первоначальное значение: рот (уста) – это то, что произносит вслух те мысли, которые прежде были в голове у человека.
37. УСТЬЕ, УСТЬ
Современное значение русского существительного У́СТЬЕ: это то место, где малая вода впадает в большую воду. Это река (ручей, поток), впадающая в море, в озеро или в реку намного большего размера. Обращаю особое внимание на форму УСТЬ, которая лишь изредка и в диалектах употребляется как отдельное слово, но зато широко употребительна в современном русском языке в таких сложных топонимах, как УСТЬ-ДОНЕЦК, УСТЬ-БЕЛАЯ и т.п.
В древнерусском языке: ѸСТЬЕ, ѸСТЬ.
В белорусском языке: ВУ́СЦЕ, ВУ́СЬЦЕ; в малороссийском: У́СТЯ; в болгарском и в македонском: У́СТИЕ; в сербском: УШЋЕ; в чешском: ÚSTÍ; в словацком: ÚSTIE; в польском: UJŚCIE.
В латинском: ŌSTIUM.
В исландском: ÓS (мужской род), в шведском: OS (средний род).
Для этимологического исследования за основу берётся русское слово УСТЬ:
(1) XjXw + WS + TJ = сообщая + мелкие частицы + помнят.
Примерное среднеиндоевропейское произношение: eo-us-ti.
Дальнейшая череда фонетических изменений: eousti > ousti > УСТЬ – строго закономерно.
Первоначальное значение: имелось в виду не устье реки в современном понимании этого слова, а судьба воды, которая вышла из реки, где она была в определённых рамках (река со своим названием, со своими берегами, со своими божествами), а теперь растворяется в большой воде. Частицы речной воды, оказавшись в большом водоёме, помнят о том, что они были до этого в реке, и сообщают об этом большой воде. Напоминаю, что индоевропейцы Среднего периода поклонялись рекам и считали, что речная вода переносит информацию и те божественные свойства, которыми она обладает.
Считаю, что в среднеиндоевропейских диалектах была ещё и другая конструкция с похожим значением. А именно:
(2) XjXw + WS + TX = сообщая + мелкие частицы + растекаются.
Среднеиндоевропейское произношение: eo-us-ta.
Далее: eousta > ousta, в результате чего произошло омонимическое столкновение со словом УСТА, обозначавшем рот или губы. В ходе этого столкновения победило именно это последнее значение, а значение речное было полностью вытеснено.
Смотрим статью УСТА.
38. УТКА (птица); УТИНЫЙ
Современное значение русского слова У́ТКА – известная водоплавающая птица, дикая или домашняя. В диалектах есть также собирательное существительное: УТВА́ – утки.
В старославянском языке: ѪТЫ (ѪТВЕ, ѪТВИ…). Похоже и в древнерусском языке: ѸТЫ – женский прод, именительный падеж, единственного числа; ѸТВЕ – родительный падеж единственного числа; ѸТВИ – дательный…
В белорусских диалектах: УЦЬ, У́ЦIЦА, УЦÍЦА; в малороссийских диалектах: ВУ́ТКА, УТИ́НА, У́ТИЦЯ; в сербском языке: УТВА; в словенском: OTVA; в нижнелужицком: HUŚICA.
Самая ценная для этимологического исследования из всех славянских форм – это форма старославянская, и она берётся за основу.
Но и примеры из литовского языка не уступают старославянской форме по ценности! В литовском языке: ANTIS – утка, ANTUKA – уточка. Кроме того, среди устарелых литовских диалектных форм находим такие слова: ANTUKA – кулик (самка) и ANTUKYS – кулик (самец). В жемайтских диалектах самец кулика называется ONTAKS.
(Кроме того, в литовских диалектах зафиксированы устарелые формы INTUKĖ (самка кулика) и INTUKAS (самец кулика). Считаю эти две формы диалектным своеволием, образовавшимся под влиянием каких-то других слов, и не рассматриваю их.)
В шведском языке: ANKA – утка. Это совершенно не соответствует всем остальным германским названиям этой птицы и производит впечатление древнего заимствования из древнелитовского языка или каких-то его диалектов: ANTUKA > ANTKA > ANKA.
В других германских языках наблюдаем такую картину: у исландцев – ÖND, у датчан и норвежцев – AND, у немцев – ENTE, у голландцев и африканеров – EEND.
В латинском языке – это существительное 3-го склонения: ANAS (ANATIS), в котором корень определяется по форме родительного падежа, а не именительного: ANAT-.
Есть и другие индоевропейские примеры, но, полагаю, этого достаточно.
Первый вариант среднеиндоевропейской конструкции биконсонантных корней (по материалам Н.Д. Андреева), создаём такую конструкцию:
(1) XXw + NX = птица + носатая.
В Среднеиндоевропейскую эпоху это произносилось примерно так: ao-na.
Первоначальное значение: птица со специфическим носом. Возможно, утка, хотя и не обязательно: кулик тоже имеет необычный нос, но он не похож на утиный.
На мой взгляд, конструкция Андреева могла бы объяснить лишь латинское слово ANAS, да и то – лишь при том условии, что мы бы признали в нём корень ANA-, вместо ANAT-. Считаю, что корень ANAT- или, может быть, ANT- (пусть так!) – это то, на чём следует настаивать. Ведь даже и в шведском слове ANKA просматривается это самое ANT- (ANTUKA > ANKA).
Я предлагаю другое решение (второй вариант), которое объясняло бы все без исключения показанные выше формы – латинскую, шведскую, остальные германские, литовские и славянские:
(2) XwX + NT = в воду + ныряющая.
Среднеиндоевропейское произношение этой двойной конструкции должно быть примерно таким: oa-nt или oa-net.
В дальнейшем: oant > ānt или oanet > ānot – закономерно в том и в другом случае.
Форму ānt засчитываем в качестве основной для той части Индоевропейского мира, где птица УТКА называется именно таким образом.
Редкую форму ānot берём на вооружение лишь при исследовании латинского слова и жемайтского, в остальных случаях она, как правило, не нужна.
Первоначальное значение показанной выше конструкции: птица, которая имеет досадное обыкновение постоянно нырять в воду, что мешает охотнику сделать удачный выстрел из лука. Это обычное индоевропейское рассуждение. Птица ЛЕБЕДЬ (смотрим статью) – это та, которая внезапно вылетает из-за стены камышей, чем застаёт врасплох охотника; а латинское название зайца LEPUS (LEPORIS) означает того, кто слишком быстро прыгает перед охотником.
В различных индоевропейских ветвях конструкция XwX + NT могла подвергаться каким-то уточнениям. Например, конструкция для литовского слова ANTIS с новым уточнением получается такая:
(3) XwX + NT + TJ = в воду + ныряет + помни (об этом свойстве)!
Среднеиндоевропейское произношение: oa-nt-ti.
Первоначальное значение: поучение о том, как нужно охотиться на уток.
Устарелые литовские диалектные формы, обозначающие кулика, образовались на Среднеиндоевропейском этапе таким образом:
(4) XwX + NT + WK = в воду + ныряет + (оставляя) круги на воде.
Среднеиндоевропейское произношение: oa-nt-uk.
Современное русское слово УТКА (не зафиксированная древняя форма ѪТЪКА) с величайшею точностью соответствует литовской форме ANTUKA. И это один из тех частых случаев, когда трудно понять, кто у кого взял слово – протолитовцы у протославян или протославяне у протолитовцев. Думаю всё же, что движение шло от протославян к протолитовцам. Шведское слово относим сюда же – в любом случае.
Славянский корень ѪТВ-/ѸТВ-/УТВ- в древних падежных формах, а также в словах типа русского диалектного УТВА́, сербского УТВА, словенского OTVA получает такое среднеиндоевропейское объяснение (третий вариант):
(5) XwX + NT + WXw = (когда) в воду + ныряет + высматриваю выжидая (удобного момента для выстрела).
Русское прилагательное УТИ́НЫЙ могло быть образовано только от существительного УТА, с корнем УТ- < ѪТ-.
Древнеславянский корень ѪТ- мог, в свою очередь, образоваться только от среднеиндоевропейской конструкции XwX + NT = в воду + ныряет. От этой же двойной конструкции образовались и все упомянутые выше германские формы, кроме шведской, и латинское слово ANAS (ANATIS).
39. УТЛЫЙ
На старославянском языке: ѪТЬЛЪ.
Первый вариант среднеиндоевропейской конструкции биконсонантных корней:
(1) WM + TL = досадное + на дне.
Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: um-tel.
Первоначальное значение: прохудившееся дно или пол (настил); протекающее дно лодки.
Второй вариант:
(2) XwX + NT + TL = вода + спрятанная (незаметная) + на дне.
Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: oa-nt-tel.
Первоначальное значение: то же самое.
Отдать предпочтение одному из двух вариантов – трудно. Интуитивно чувствую большее доверие ко второму…
Современное значение: УТЛЫЙ – ветхий, прохудившийся, дряблый.
40. УТОЛИТЬ, ТОЛИТЬ
Современное употребление глагола: УТОЛИТЬ (в котором У- – обычная поздняя приставка) – удовлетворить или унять голод, жажду, аппетит, желание, страсть.
Общеславянское значение этого глагола было примерно таким: утихомирить, успокоить, унять; сделать так, чтобы стало тихо. Исходя из этого, мы можем хорошо просмотреть такую среднеиндоевропейскую конструкцию:
TL + LJ = на ложе + оставить.
Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: tel-li.
Первоначальное значение может быть определено в двух направлениях: либо уложить кого-либо спать, либо похоронить кого-либо.
41. УТРО
Современное значение русского слова У́ТРО: временной отрезок, следующий за ночью и предшествующий дню.
В сербском языке: JУТРО; в словенском: JUTRO; в чешском: JÍTRO; в словацком, польском, верхнелужицком, а также в некоторых чешских диалектах: JUTRO; в нижнелужицком: JUTŠO; в полабском: JÄUTRǗ, JAUTRǗ.
В древнерусском языке: ѸТРО, и эта форма пребывает в полном согласии с восточнославянскими фонетическими законами.
В старославянском языке: ѸТРО, и вот уже эта форма выбивается из фонетических законов Славянского мира. В языках болгарском и македонском наблюдаем форму У́ТРО, что и понятно: оба языка напрямую происходят от старославянского.
В современном русском языке – У́ТРО, что тоже понятно, ибо современный русский язык произошёл от слияния древнерусского и старославянского, в которых, по разным причинам, была именно такая форма – отличная от исконно славянской.
На основании всего показанного выше, восстанавливается такой предславянский корень рассматриваемого слова: jutr- < joutr-.
По каким-то отдельным признакам, однако, можно восстановить и такую форму: ustro! Фасмер и Трубачёв приводят соответствующие примеры, но оба выражают сомнение в их достоверности; Трубачёв попросту отвергает их, настаивая на их недоказанности.
Примеров всего три: старославянское слово ЗАѸСТРА, македонское слово ЗАСТРА (завтра) и древнепольское слово JUSTRZENKA (утренняя заря).
Есть один простой довод, почему к этим примерам следует отнестись серьёзно и почему не следует отбрасывать их: это упоминавшееся выше старославянское слово ѸТРО, выбивающееся из славянских фонетических правил.
Объясняю этот сбой так: это была обычная контаминация. На общеславянский корень со звучанием [jutr-] наложился древний корень со звучанием [ustr-], и, таким образом, и возникло старославянское звучание [utr-]. По этой причине предметом этимологического исследования в этой статье должны быть два корня: 1) jutr- и 2) ustr-.
Этимология корня jutr-:
Мне представляется, что в Среднеиндоевропейскую эпоху существовала конструкция биконсонантных корней, в которой речь шла об утренней охоте. Например, на уток целесообразнее всего охотиться либо утром, либо вечером, а охоту на косулю лучше всего затевать рано утром – желательно в ненастную погоду. На охоту можно было уходить и на весь день, и, если имелся в виду дальний переход, то опять же выходить на такую охоту нужно было как можно раньше. Итак:
(1) JX + XwW + RT = ради охоты + одеваться потеплее (перед выходом) + пришло время.
Среднеиндоевропейское произношение конструкции – с обычными оговорками по поводу неизвестности интонаций и неясности долготы гласных – должно быть примерно таким: ja-ou-rt.
В дальнейшем – метатеза (перестановка): rt > tr. Метатеза, возможно, произошла уже достаточно поздно – в ходе контаминации.
Самый сильный довод в пользу безоговорочной правильности показанной выше конструкции: биконсонантный корень RT из Дополнительного списка! Значение корня: нужный срок; подходящее время для того, чтобы что-то делать. Стоит только понять, что в изучаемом слове содержится именно этот корень, как уже всё остальное добавляется к нему с лёгкостью.
Есть и другое – косвенное подтверждение правильности заявленной выше этимологии: это литовское слово RYTAS – утро. Корень этого слова звучит так: rīt-. Древние предки литовцев и латышей очень часто высказывали те же самые мысли, что и предки славян, но только делали это какими-то другими способами. Вот так же было и здесь. Среднеиндоевропейская конструкция, предшествовавшая литовскому слову RYTAS, могла быть только такая:
(2) RJ + JT = дрожа от холода + срочно встаю (потому что есть важные дела).
Среднеиндоевропейское произношение: ri-it.
В дальнейшем: ri-it > rīt-.
Этимология корня ustr-:
(3) XjX + WS + TR = огонь + еле заметно + трепещет.
Примерное среднеиндоевропейское звучание: ea-ws-ter.
В дальнейшем: eawster > austr- > ustr-.
Первоначальное значение: огонь, который под утро еле тлеет в костре, горевшем всю ночь; необходимость в костре отпала; охотники, собиратели или воины, переночевавшие возле костра, могут двигаться дальше. И это и есть утро – время, когда после отдыха нужно вставать и продолжать путь.
Вывод по предславянским корням jutr- и ustr-: оба обозначали УТРО. Но оба обозначения зародились при разных обстоятельствах и, возможно, в разных диалектных группах.
42. -УХ-/-УШ-, -ЮХ-/-ЮШ- (суффикс)
Чаще всего этот суффикс употребляется с первым склонением существительных. Например: старУХа, молодУХа, свекрУХа, пестрУХа, рыжУХа, сестрУХа, братУХа (мужской род!), ВалЮХа, НадЮХа.
В словах тётУШка, бабУШка, девУШка, дедУШка и многих других мы наблюдаем этот же самый суффикс, усложнённый со временем ещё одним суффикосм – ласкательно-уменьшительным. То есть: было время, когда говорили: бабУХа, дедУХа и т.д.
Этот же суффикс мы видим и во взаимодействии со вторым склонением, но очень редко: пастУХ, петУХ, конЮХ. Это всегда только мужской род и никогда не средний.
Происхождение суффикса -УХ- (во всех вариантах) я объясняю одним-единственным словом, а именно ОЛУХ (смотрим статью), по аналогии с которым и стали создаваться новые слова с презрительным или с пренебрежительным оттенком. Позже выработалось ласково-фамильярное значение (братУХа, НадЮХа), а в некоторых случаях оттенок пренебрежительности просто стёрся и перестал восприниматься вовсе (пастУХ, конЮХ).
Доказательством того, что я прав, служит очень простой довод: из всех русских слов, обладающих этим суффиксом, слово ОЛУХ – самое древнее. Оно настолько древнее, что, с точки зрения современного русского языка, корень ОЛ- здесь вообще не выделяется, ибо всё слово – один сплошной корень!
43. УХА, ЮШКА, ЮХА
Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:
JXw + XjW + SX = похлёбка + после возвращения домой + горячая.
Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: jo-ew-sa.
Праславянское звучание: jousa.
Далее в указанной последовательности происходят следующие фонетические процессы: s > x; ou > u; ju > u. Последнее звено этой цепочки – относительно недавнее чисто восточнославянское явление. Отсюда и разновидности одного и того же корня: уха, юха, юшка – первое из трёх слов имеет восточнославянское происхождение, два других – южнославянское.
Первоначальное значение: горячая (SX – горячий) похлёбка (JXw – похлёбка, суп, смесь), которую готовят женщины после возвращения (XjW – возвращение домой) рыбаков или охотников в стойбище. Трудность расшфровки заключается в том, что биконсонантный корень SX в данном контексте примерно с одинаковым успехом может иметь одно из двух своих значений: нечто горячее и нечто вкусное. В точности определить, что именно имелось в виду, практически невозможно.
Современное значение: УХА (ЮХА, ЮШКА) – рыбный суп.
44. УХО
Одно из немногих слов, которое можно считать общеиндоевропейским! У славян звучит узнаваемо в большинстве языков. Особый случай – македонское слово УВО. В нижнелужицком языке: HUCHO; в верхнелужицком: WUCHO; в малороссийском: ВУХО; в белорусском: ВУХА. Во всех остальных славянских языках слово звучит примерно так же, как и в русском – без протетического согласного и без различий в ударении.
В латинском языке: AURIS, где r < s. Иными словами: в древнелатинском языке было слово AUSIS. Именно это самое слово мы видим сейчас в жемайтском языке: AUSIS. В литовском – это же самое слово, но с ударением на последний слог. В латышском языке: AUSS.
Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:
XjXw + WS = прислушиваться + осязая звук.
Примерное среднеиндоевропейское звучание: eo-ws, eo-us.
Далее: из-за недопустимости большого скопления гласных: eous > ous.
Праславянский фонетический и грамматический облик: ousom, где дифтонг [ou] даёт общеславянское [u], а спирант [s] > [x] согласно «правилу руки».
Первоначальное значение: то, с помощью чего тщательно прислушиваются; УХО.
45. УХМЫЛКА, ХМЫЛ
Устарелое русское существительное ХМЫЛ – шутка; устарелый глагол ХМЫЛИТЬ – улыбаться. Создаётся ложное впечатление того, что здесь имеет место корень ХМЫЛ-. Слово УХМЫЛКА воспринимается в современном русском языковом сознании таким образом: приставка У- плюс вышеназванный корень. Однако, с исторической точки зрения, это не так, ибо есть правило: в начале слова спирант [s] перед сонорным [m] – исчезает! Или: sm- > m-.
Между тем, ещё Н.Д. Андреев отмечал, что одно из более поздних значений биконсонантного корня SM – идея смеха, а в рассматриваемом случае именно этот самый биконсонантный корень и именно в этом значении хорошо заметен!
Чтобы понять, каким образом здесь получилась ситуация sm > xm, нужно вспомнить о законе Уленбека и Педерсена, который ещё называют «правилом руки». Согласно этому закону: us > ux. Иными словами: корень ХМЫЛ- является поздним переосмыслением, а настоящим корнем является УХМЫЛ-, где У- ложная приставка и на самом деле всего лишь часть корня. Это моё утверждение доказывается такою среднеиндоевропейскою конструкцией:
XW + SM + WL = отвергая + смеюсь + властно (потому что чувствую своё превосходство).
Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: au-sm-ūl.
В дальнейшем: ausmūl > УХМЫЛ- – строго по фонетическим законам.
Первоначальное значение: высокомерный, презрительный смех.
Современное значение: УХМЫЛКА – многозначительная улыбка.