У

Обновлено 7 августа 2021. Всего 45 статей.

 

 

1.      У (предлог, приставка)

XW = чужак, принятый в племя с испытательным сроком и отрабатывающий право остаться в племени.

Примерное среднеиндоевропейское звучание: aw, au.

Более поздние значения: чужой, другой, тот.

А также: нечто отторгаемое; прочь (отгонять), отпор, от; вверх кинутое (прочь от себя).

Ещё более позднее значение: в сторону от чего-либо.

В современном русском языке мы видим это последнее значение в приставках: Убрать, Унести, Убежать, Увести – везде имеется в виду движение в сторону от чего-либо.

Предлог У имеет значение возле: У дома,  У стены, У стола. Первоначальное значение было таким: нечто отодвинутое в сторону от дома, от стены, от стола.

Один из 203 раннеиндоевропейских биконсонантных (двусогласных) корней Основного списка. Порядковый номер: 166.

 

2.      -У (падежное окончание существительных мужского и среднего родов единственного числа дательного падежа)

XW = чужак, принятый в племя с испытательным сроком и отрабатывающий право остаться в племени.

Примерное среднеиндоевропейское звучание: aw, au.

Более поздние значения: чужой, другой, тот.

Кроме того: нечто отторгаемое; прочь (отгонять), отпор, от; вверх кинутое (прочь от себя).

Особо выделяем: в сторону от чего-либо. Отсюда выросло новое значение: прочь от себя, но в сторону кого-либо (чего-либо). То есть идея отдаления от предмета означала идею приближения к другому предмету, и это последнее пересилило.

Современное значение: -У (-Ю) – окончание дательного падежа единственного числа у существительных второго склонения (мужского и среднего родов); это же самое наблюдаем в падежном окончании прилагательных мужского и среднего родов единственного числа -ОМУ (-ЕМУ) – смотрим отдельную статью словаря -ОМУ (-ЕМУ).

Один из 203 раннеиндоевропейских биконсонантных (двусогласных) корней Основного списка. Порядковый номер: 166.

 

3.      УБЕДИТЬ

Современное значение русского слова УБЕДИ́ТЬ: привести настолько разумные доводы, чтобы спорящий или сомневающийся человек согласился с ними.

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:

XW + BX + JD = другое + говорить + к удовлетворению (возражающего).

Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: aw-ba-id.

В дальнейшем: awbaid > УБѢД-. Это означает, что современный русский глагол УБЕДИТЬ не имеет приставки и корнем следует считать УБЕД-.

По поводу второго биконсонантного корня есть, однако, сомнения: возможно, это был корень BhX, но, как ни странно, первоначальный смысл остаётся при этой поправке тем же самым, и фонетические итоги в славянских диалектах также остаются прежними.

Первоначальное значение: приводить другие доводы для того, чтобы достичь удовлетворения у спорящего человека.

 

4.      УБИТЬ

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:

XXj + WB + BJ = энергично + наносить проникающее ранение + при нападении врагов.

Предполагаемое среднеиндоевропейское произношение: ae-wb-bi.

Далее: aewbbi > aubi.

На данном этапе слово УБИТЬ воспринимается всеми носителями русского языка так: приставка У- и корень БИ-. Есть все основания думать, что это так и есть, и спорить против этого невозможно. И, тем не менее, версия, приведённая выше, выглядит очень убедительно.

По версии Андреева, русский корень БИ- (БИТЬ, БЬЮ) произошёл от биконсонантного корня BhXw по такой цепочке смысловых переходов: ребёнок – вести себя подобно ребёнку (баловаться) – драться – бить, бой. Охотно допускаю, что всё именно так и было (просто не сомневаюсь в этом). Но мы должны исходить из того, что в данном случае произошло наложение друг на друга двух похожих по звучанию и значению корней – самое обычное явление. И всё же за основу следует принять биконсонантный корень BJ (из Дополнительного списка) со значением нападение врагов.

 

5.      УВЫ (междометие)

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:

XW + XwW = прочь (отгоняю от себя) + сильное волнение.

Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: aw-ow!

Первоначальное значение: возглас, которым отгоняли от себя сильное горестное чувство.

 

6.      УГЛИЧ (город)

Старинный русский город в Ярославской области, расположенный на изгибе (уголке!), который образует в этом месте ВОЛГА. УГЛИЧ – это, якобы, УГЛЕЦ – уголок, маленький угол. Принимаю это за первый вариант.

Второй вариант.

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:

XjX + NG + LJ = огонь + божественный + остался (в этом месте).

Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: ea-ng-li.

Первоначальное значение: то место, где бы сохранён огонь, которому приписывалось божественное происхождение.

В фонетическом и смысловом отношениях, здесь всё вполне правдоподобно и не было бы ничего необычного, если бы речь шла о гидрониме. Но речь идёт об участке земли, на котором потом возник город. И вот это и представляется совершенно невероятным.

Считаю эту версию просто фантазией, польза от которой только в том, что она даёт пищу для дальнейших размышлений по поводу этимологии этого слова. Идея маленького угла может быть заменена и на идею маленького уголька, а древнерусский корень õgl- можно при большом желании увязать с племенем АНГЛОВ, которое, якобы, здесь когда-то было и которое основало этот город.

Вывод неутешителен: этимология не ясна.

 

7.      УГОДИТЬ

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:

GhwDh + JXj = гибельно + кидать.

Примерное среднеиндоевропейское звучание: gwhedh-je, gwhedh-ie.

Первоначальное значение: поражать копьём или дротиком.

Современное значение: УГОДИТЬ – точно попасть в цель.

 

8.      УГОЛ

В старославянском языке: ѪГЪЛЪ; в древнерусском: УѸЪЛЪ, ѸГЛЪ; в малороссийском языке: ВУГОЛ; в белорусском: ВУГАЛ; в польском: WĘGIEŁ; в чешском: ÚHEL; в словацком: UHOL; в болгарском языке: Ъ́ГЪЛ; в македонском языке: АГОЛ; в сербском языке: УГАЛ.

Особые формы наблюдаем в верхнелужицком языке – NUHŁ; в нижнелужицком – NUGEŁ; они косвенно – хотя и очень своеобразно! – подтверждают былое существование здесь носового звука.

И всё же единственным образцовым славянским словом, в наибольшей степени пригодным для этимологического исследования, нужно считать лишь старославянскую форму ѪГЪЛЪ.

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:

XN + GhW + LW = тесное пространство + чтобы прятаться + людям.

Предполагаемое среднеиндоевропейское произношение: an-ghu-lu.

Первоначальное значение: идея некоего убежища на местности, куда можно спрятаться человеку, видимо, преследуемому.

Современные значения: УГОЛ – геометрический и архитектурный термины.

 

9.      УГОЛЬ

В старославянском языке: ѪГЛЬ – идеально точная славянская форма, которую я и принимаю за образец. Древнерусское слово в дописьменную эпоху звучало точно так же, но ко времени получения письменности оно уже выглядело так: ѸГЛЬ или ѸГЪЛЬ.

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:

XjX + NG + LJ = огонь + божественный + в запасе.

Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: ea-ng-li.

Первоначальное значение: каменный УГОЛЬ, который мы считаем божественным, потому что он позволяет держать в запасе огонь.

 

10.  УГРЮМЫЙ

Упрощённый вариант, подразумевающий приставку У-, и корень ГРЮМ-. Рассматриваю только корень.

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:

(1) GhwR + WM = задумчивый + неприятный на вид.

Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: gwhre-um.

Усложнённый вариант, подразумевающий, что всё – один корень:

(2) XW + GhwR + WM = чужак + задумчивый + неприятный на вид.

Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: au-gwhre-um.

Оба варианта – фонетически безукоризненны. Предпочтение отдаю второму варианту.

 

11.  УД

Общеславянское слово. В старославянском языке: ѸДЪ. Общеславянское значение: член.

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:

XwX + WDh = воду + испражняет.

Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: oa-wdh.

В дальнейшем: oawdh > oud- > УД- – строго закономерно и абсолютно несомненно.

Первоначальное значение было, как мне кажется, совершенно невинным – возможно, даже детским.

 

12.  УДИТЬ, УДОЧКА

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:

WN + DhW = коса + девичья.

Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: wen-dhu.

Далее: wendhu > wondh > wõd > wud > ud или уд-.

Первоначальное значение: ловить рыбу с помощью сплетённой лески.

Современные значения: УДИТЬ, УДОЧКА – ловить рыбу с помощью палки и привязанной к ней лески с крючком, грузилом и поплавком.

 

13.  УДМУРТЫ (этноним)

Значение слова УДМУ́РТЫ в современном русском языке: финский народ, проживающий на востоке европейской части России к северу от башкирских земель.

Можно ли предоставлять этому слову статус исконно русского – вопрос спорный. Скорее нельзя, чем можно, ибо, в исконно русской традиции, этот народ называется ВОТЯКИ́, а слово УДМУРТЫ никогда не было широко употребительным в русском языке. Тем не менее, считаю возможным сделать исключение для этого слова и считать его русским.

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:

XwD + MXw + RDh = происходящие + от могил + родовых.

Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: od-mo-rdh.

Первоначальное значение: ведущие свою родословную от своих далёких предков.

 

14.  УДОД (птица)

В русском и в белорусском языках: УДОД; в словенском: VDOD; в малороссийском языке: УДIД и ОДУД; в русинском: ДУДОК; в чешском и в польском: DUDEK.

Особо: на баварском наречии: WUTWUT или WITWIT.

Птица УДОД обладает длинным изогнутым клювом и издаёт в полёте характерный крик, которому в разных языках приписывают разный человеческий смысл. Звукоподражание зверям и птицам было у индоевропейцев недопустимо, но считалось, что живые существа сами стремятся подражать человеческой речи.

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней (на правах осторожного предположения):

WXw + DhXw + DhXw = нанося ранение + протыкаю + протыкаю.

Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: wo-dho-dho.

Первоначальное значение: птица с длинным клювом, которая якобы выкрикивает угрозу.

 

15.  УЖ

В древнерусском языке: ѸЖЬ; малороссийском и в белорусском языках: ВУЖ; в польском: WĄŻ, родительный падеж: WĘŻA; в чешском и в словацком: UŽOVKA; в нижнелужицком: HUŽ – змея, червь.

Чисто теоретически можно было бы допустить, что в старославянском языке существовало слово ѪЖЬ, но надёжных подтверждений этому нет.

В литовском языке: ANGÌS – ядовитая змея, уж. Это слово можно было бы счесть образцовым, если бы не ударение на последний слог, которого не могло быть в дославянском слове.

Латинское слово ANGUIS (змея) как раз-таки имеет нужное ударение на первый слог, и оно очень похоже на то, что было у предков славян до утраты бемольности. Возможно, это слово праславяне получили из италийсковенетского языка. Вопрос о том, как возникло это слово у литовцев и у других летто-литовских народов – оставляю открытым, но подозреваю, что и здесь не обошлось без италийского влияния.

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:

XjX + NGw = в огне + не выживает.

Предполагаемое среднеиндоевропейское произношение конструкции: ea-ngw.

Далее: ea-ngw > eangw > āngw > … > õž’-. При переходе в восточнославянское состояние: õž’- > УЖ-.

Первоначальное значение: УЖ – это существо, которое гибнет в огне, если его туда бросить. С нашей точки зрения, УЖ – безобидное существо, и, в этой связи, возникают два предположения: либо индоевропейцы Средней эпохи ошибочно считали УЖЕЙ опасными существами, либо они называли этим словом какую-то другую змею – ядовитую и опасную, а со временем слово поменяло своё значение, что является самым обычным делом.

 

16.  УГОРЬ

Общеславянское слово, но за основу следует взять литовское слово UNGURYS – очень похожее на то, что было в дославянском языке.

Первый вариант среднеиндоевропейской конструкции биконсонантных корней:

(1) XwN + GhR + RJ = ночью (скрытно) + по траве + передвигается.

Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: on-gher-ri.

Первоначальное значение: УГОРЬ – это рыба, ведущая ночной образ жизни и способная незаметно переползать по суше из одного водоёма в другой.

Второй вариант:

(2) XN + GW + RJ = в тесном пространстве + на пылающих жаром углях + движется.

Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: an-gu-ri.

Получается значение, очень похожее на то, которое мы видим в слове УЖ (смотрим статью словаря).

Современное значение: УГОРЬ – известная рыба, похожая на змею.

 

17.  УЖAC

Современное значение русского существительного У́ЖАС: чувство сильного страха, приводящего к оцепенению; слово часто употребляется в значении шутливого междометия.

В старославянском языке: ѸЖАСЪ; ЖАСИТИ – пугать; ПРѢЖАСЪ – ужас, неистовство.

В малороссийском языке произошла аналогия со словом СТРАХ (почти контаминация): УЖА́Х, ЖАХ – ужас, страх. В белорусском языке – то же самое: ЖАХ – ужас, страх. В чешском языке: ÚŽAS – изумление, ужас; ŽAS – ужас; ŽASNOUTI – изумиться, прийти в ужас. В словацком: ÚŽAS – изумление, ужас; UŽASNÚT, ŽASNÚT – изумиться. В польском языке: PRZEŻASNĄĆ SIĘ – поразиться, ужаснуться.

Рассмотрению подлежит корень ЖАС-, соответствие которому находим в Дополнительном списке биконсонантных корней:

GwS = угасание, вялость.

Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: gwes.

В дальнейшем: gwes > gwēs > … > ž’ēs- > … > ЖАС-. Всё – строго закономерно. Объяснений требует возникновение долготы во втором звене этой цепочки, но здесь всё очевидно – это экспрессия; УЖАС – это то, о чём трудно говорить спокойно без выплеска энергии (в данном случае – долготы).

Первоначальное значение: то, что по своим последствиям приводит к утрате сил – физических и моральных. И, таким образом, УЖАС – это то, что лишает сил и воли к сопротивлению.

 

18.  УЖИН

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:

JW + GhJ + NXw = причитающееся + когда вернулись в стойбище + для нас.

Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: jew-ghi-no.

Далее: jewghino > jowghino > … > joužin-.

Восточнославянский вариант: jou- > ju- > u-.  Отсюда и современное русское слово: УЖИН со значением вечерняя еда.

Первоначальное значение: та еда, которая причитается нам, когда мы вечером возвращаемся в селение после работы или охоты.

 

19.  УЗЕЛ

На старославянском языке: ѪЗЛЪ и ВѪЗЛЪ; в польском языке: WĘZEŁ; в македонском: ВЪНЗЕЛ; в словенском: VOZEL; в болгарском: ВЪЗЕЛ – всё говорит в пользу того, что здесь раньше был носовой звук.

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:

WN + GjL = связанным + улучшаю.

Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: wen-g’el.

Далее: weng’el > wong’el > wõzel > wuzel > УЗЕЛ.

Первоначальное значение: нечто, закреплённое УЗЛОМ, чтобы лучше держалось.

Примечание. Слово УЗЫ – другого происхождения (смотрим статью ВЯЗАТЬ, УЗЫ).

 

20.  УЙ (родство, семья)

Слово общеславянское, но для современного русского языка – чуждое. Современных значений практически нет – слово воспринимается как устарелое и забытое диалектное. Старинные же значения таковы: УЙ – родной брат матери; УЙКА – 1) жена УЯ; 2) родная сестра матери.

В древнерусском языке: ѸИ – произносилось в два слога; в малороссийском: ВУЙ; в болгарском: УЙКО, ВУЙКО; в словенском: UJEC; в сербском: УJАЦ, УJАК; в польском: WUJ; в чешском и словацком: UJEC; в нижнелужицком: HUJK – дядя, кузен.

В древнепрусском: AWIS – дядя; в литовском: AVYNAS – дядя.

На Среднеиндоевропейском этапе:

XwX + WJ = на мать + похожий.

Предполагаемое среднеиндоевропейское произношение: oa-uj.

Далее: oauj > āuj…

Случай необычный, поэтому последующие фонетические события показываю, вопреки обыкновению, очень точно и очень подробно – с указанием грамматических примет:

aujos > oujus > ujъ > ujь > ui.

Именно так всё и произошло с этим словом при его перемещении в предславянскую эпоху и последующим вхождением в раннеславянское состояние и – вплоть до древнерусского: утрата бемольности, закон открытого слога, падение редуцированных. При переходе из древнерусского состояния в современное русское: ѸИ – УЙ. Один слог, вместо прежних двух!

 

21.  УК- (корень); УЧИТЬ, НАУКА

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:

XjW + XwK = приучать + разумно.

Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: ew-ok.

В ходе праславянских фонетических процессов произошли следующие изменения этого корня: ewok > owok > ouk > uk > ук. Последнее звено этой цепочки – это уже современный русский корень УК-/УЧ-.

Первоначальное значение: обучать чему-либо разумному.

Современное значение: ОБУЧАТЬ чему угодно – разумному или неразумному, НАУКА – система знаний.

 

22.  УКЛЕЙКА (рыба)

Слово присутствует почти во всех славянских языках (нет в словенском и в македонском) с одним и тем же значением. Тем не менее, ключ к разгадке этого слова таится в литовском слове, обозначающем эту рыбу: AUKŠLĖ. Именно из литовского слова я и вывел нижеследующую среднеиндоевропейскую конструкцию биконсонантных корней:

XW + WG + KjL = выпрыгивают (из воды) + многочисленные + слышим (частые всплески).

Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: au-wg-k’le.

Первоначальное значение: мелкая рыбёшка, которая большими стаями плавает на поверхности воды, часто выпрыгивая из неё – это всё свойства, которыми обладает рыба УКЛЕЙКА.

 

23.  УКРАИНА (название региона), УКРАИНЦЫ (этноним)

УКРАИНА – поэтическое, фольклорное и диалектное название МАЛОРОССИИ – известной части Российской империи. Слово отмечалось в древних письменных памятниках для обозначения как этой местности, так и других окраинных территорий России.

После большевистского переворота в 1917-м году слово стало использоваться для названия большого региона (значительно превосходящего по размерам прежнюю Малороссию!), искусственно созданного врагами России для разжигания межнациональной ненависти в восточнославянском мире.

Поскольку слово УКРАИНА в настоящее время воспринимается не как фольклорное обозначение известной восточнославянской местности, а как название русофобского и фашистского государства, оно, по причинам нравственного порядка, не используется в данном словаре.

Слова УКРАИНА и УКРАИНЦЫ никак не связаны по своему происхождению с этнонимом УКРАНЫ (смотрим статью), служившего в древности для обозначения западнославянской народности, не имевшего никакого отношения к Малороссии и восточным славянам. Утверждения об обратном – обычная фальсификация, находящаяся в одном ряду с такими понятиями, как Атлантида и Гиперборея.

Этимологию слова УКРАИНА следует рассматривать так: У- – приставка, -КРАЙ- – корень, -ИН- – суффикс, -А – окончание. По всем этим четырём пунктам отсылаю к четырём соответствующим статьям моего словаря. Общее значение слова, сложившегося из этих четырёх компонентов: местность, находящаяся на краю России. Синоним: слово ОКРАИНА.

Слово УКРАИНЦЫ имеет два значения: 1) название жителей региона с названием УКРАИНА; 2) название нескольких восточнославянских народностей, говорящих на нескольких восточнославянских наречиях и искусственно объединённых в некую новую нацию с искусственно созданным языком, не имеющим строгих правил, со словарным составом – специально подобранным по признаку отсутствия сходства с русским языком. Идея создания такой искусственной нации родилась в 19-м веке в Австро-Венгрии и была затем подхвачена и продолжена в своих целях большевистскими властями.

По соображениям нравственного порядка, слова УКРАИНА и УКРАИНСКИЙ (и другие однокоренные слова) употребляются в данном словаре только в этой статье и нигде больше. В виде исключения!

Особое примечание по поводу так называемого УКРАИНСКОГО языка. Даже и в том безобразном виде, в каком он существует нынче, это не язык вообще, а наречие русского языка. Диалектные различия, существующие ныне в языках немецком, французском, испанском, португальском, арабском, китайском и многих других – несопоставимо более серьёзные, нежели различия между современным русским языком и искусственно созданным так называемым УКРАИНСКИМ языком. И тем не менее, во всех этих случаях речь идёт о диалектах и наречиях, а не о языках! Всё же, говоря об этом постыдном явлении, я употребляю термин «язык», а не «наречие» – для того, чтобы пощадить самолюбие людей, взращённых, не по своей воле, на этом отвратительном продукте австро-венгерской и большевистской диверсии. Разумеется, я всякий раз называю этот язык малороссийским.

 

24.  УКРАНЫ, УКРЫ (этноним)

Западнославянское племя (возможно – группа племён). Другие варианты: УКРЫ, УКРАНЕ, УКРЯНЕ и т.д.

Те, которые живут на реке УКЕР или УКРА (польское название: WKRA, немецкое – UCKER). Смотрим раздел гидронимов.

 

25.  УЛЕЙ, УЛИЦА (ЗАКОУЛОК, ПЕРЕУЛОК, ПРОУЛОК)

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:

XwW + LJ = в убежище + остаются.

Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: ow-li.

Современное значение: УЛЕЙ – место обитания пчёл.

Отсюда же и более поздние значения: УЛИЦА (ЗАКОУЛОК, ПЕРЕУЛОК, ПРОУЛОК) – то, что населено так же густо, как и пчелиный улей.

 

26.  УЛИТКА

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:

XwW + LJ + TXw = в убежище + остаётся + оберегаясь от опасности.

Предполагаемое среднеиндоевропейское произношение: ow-li-to.

Современное значение: УЛИТКА – известное живое существо.

 

27.  УЛИЧИ (этноним)

Востночнославянское племя.

Слово УЛИЧ означает потомок УЛЯ. Поэтому вопрос упирается в этимологию именно этого имени.

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней

XW + LJ = чужой + оставшийся.

Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: au-li.

Далее: au > u.

Первоначальное значение: иноземец, прибившийся к чужому племени и оставшийся в нём.

Стало быть: УЛИЧИпотомки иноземца.

 

28.  УМ, УМЕТЬ

Первый вариант среднеиндоевропейской конструкции биконсонантных корней:

(1) XW + MXw = работать + головою.

Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: au-mo.

На праславянском этапе закономерно имеем oumos, отсюда – современное русское УМ.

Второй вариант:

(2) XW + MN = работать + умственно.

Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: au-men.

На праславянском этапе по этой версии получаем слово oumnos, которое затем переосмысливается как прилагательное, образованное от корня oum-. Сравним современные русские слова УМНЫЙ и УМ.

Вторая версия представляется более предпочтительною, хотя и выглядит сложнее первой.

Современные значения корня: УМ, РАЗУМ, УМНЫЙ – всё то, что так или иначе передаёт процесс мышления. УМЕТЬ – практически то же самое: действовать умно; тот, у кого есть УМ, тот и УМЕЕТ.

 

29.  -УН (суффикс)

WN = борода и усы; растительность на лице, обрамляющая рот.

Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: wen.

Одно из более поздних значений: старец (почтенный!), ветеран.

Дальнейшее развитие этого значения шло так: предводитель, вождь, знаток, умелый и опытный. В русском языке со временем этот суффикс приобрёл оттенок насмешливости. Получилось примерно такое значение: специалист в какой-то сомнительной области (болтун – специалист по болтанию).

Общеславянское звучание: un.

Примеры в современном русском языке: ПЕРУН (смотрим статью), колдУН, вещУН, шалУН, шатУН, болтУН, врУН, лгУН, крикУН, летУН.

Один из 203 раннеиндоевропейских биконсонантных (двусогласных) корней Основного списка. Порядковый номер: 150.

 

30.  УПОВАТЬ

Трудный случай. Восстанавливается славянское слово ПЪВА со значением надежда. Приставка У- – пóзднее изобретение.

В качестве трудного допущения предлагаю такую среднеиндоевропейскую конструкцию:

(1) SP + JW + WX = выделять (долю) + согласно обычаю + при ритуале (жертвоприношении).

Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: sp-iw-wa или sp-ju-wa.

В дальнейшем: spiwwa > piwa… Или: spjuwa > pjuwa. Понять, как из этого получилось звучание ПЪВА – можно, но это был всё-таки исключительный случай. Я предлагаю такое объяснение: ju > ьъ > ъ.

Первоначальное значение: совершая ритуал, мы надеемся…

Современное значение: УПОВАТЬ – надеяться.

Другой вариант фонетически безупречен, но, как я полагаю, лишён смысла:

(2) PW + WXw = очищаем + рану.

Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: pu-wō.

Возможны и другие предположения, но они ничего не дают.

 

31.  УПЫРЬ

Сначала рассматриваю корень УП- без словообразующего элемента -ЫРЬ (смотрим статью).

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:

XXw + WB + PX = острым + протыкающий + чтобы питаться.

Теоретически допустимо и другое толкование: … = птица + протыкающая + чтобы питаться. Считаю такое толкование неправдоподобным.

Предполагаемое среднеиндоевропейское произношение: ao-ub-pa.

В дальнейшем: aoubpa > oupa.

Первоначальное значение: некое кровососущее существо – точнее определить нельзя.

Далее – уже на Позднеиндоевропейской стадии! – добавляется тот словообразующий элемент, который на нынешнем этапе выглядит как -ЫРЬ и на момент своего присоединения имел такое значение: то, от чего следует спасать или спасаться.

И, таким образом, возникают современные значения: кровопивец, которого следует бояться; УПЫРЬ – мифологическое кровососущее существо; злое привидение; оживший мертвец и т.п.

 

32.  УРЧАТЬ

Первый вариант среднеиндоевропейской конструкции биконсонантных корней:

(1) XjXw + RK = издавать звуки + добродушные.

Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: eo-rk.

В дальнейшем – аналогия со словом – ЖУРЧАТЬ (смотрим).

Слово УРЧАТЬ становится в один ряд с другими словами, похожими по значению и влияющими друг на друга: БУРЧАТЬ, ЖУРЧАТЬ, ВОРЧАТЬ, ЖУРАВЛЬ.

Второй вариант – на правах совершенно невероятного, но интересного предположения:

(2) XjXw + WL + RK = издаёт звуки + шерстистая + добродушно.

Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: eo-ul-rk.

Далее – всё та же непременная аналогия со словом БУРЧАТЬ.

Первоначальное значение: звуки, которые издаёт кошка.

 

33.  УСМА (кожа); УСНѢНЪ (кожаный)

Русское слово УСМА́ не имеет современного значения и совершенно непонятно носителям современного русского языка. Старинное значение слова: выделанная кожа. В диалектах: УСМА́РЬ – кожевник.

В древнерусском языке: УСМА – кожа.

В болгарском: УСМА́Р – кожевник; в сербском: УСМИНА – голенище.

Кроме того, древний корень УСМ- имел в Славянском мире разновидность УСН-, которая нуждается в каком-то вразумительном объяснении.

В древнерусском языке: УСНѢНЪ (произносилось в три слога) – кожаный; в словенском языке: USNJA – кожа; в чешском: USNĚ – дублёная кожа; USNА́Ř – кожевник.

Конструкция биконсонантных корней в Среднеиндоевропейскую эпоху, объясняющая слово УСМА:

(1) XwW + KjM + XwX = одеждою + спасаемся (потому что боимся) + воды.

Произношение в Среднеиндоевропейскую эпоху: ow-k’em-oa, ow-k’m-oa.

В дальнейшем: сатэмизация: k’ > s; закон открытого слона: ow > u. Всё в целом: owk’moa > ouk’mā > УСМА.

Первоначальное значение кожаный плащ, спасающий от дождя. Возможно, имелся в виду просто большой кусок кожи, под которым можно было спрятаться от дождя.

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней, объясняющая славянские слова УСНѢНЪ, USNJA, USNĚ:

(2) XwW + KjM + NXj = в одежде + боимся (дождя) + совсем не.

Среднеиндоевропейское звучание: ow-k’em-ne, ow-k’me-ne.

Далее: owk’mene > usmen-.

Первоначальное значение: одежда, в которой мы не боимся воды.

Выводы по обеим конструкциям: обе существовали в одно и то же время и в одном и том же протославянском диалекте. Поначалу их смысловое различие было понятно на слух, но при переходе из Среднеиндоевропейской эпохи в Позднеиндоевропейскую, когда биконсонантные корни утратили свою былую значимость и стали обычным звуковым материалом, стало возникать ощущение того, что оба выработавшихся корня суть одно и то же, из-за чего возникли колебания в том, какой же корень использовать. В современном русском языке оба корня исчезли практически бесследно, но всё ещё существуют редкая русская фамилия УСМАРЁВ.

 

34.  УСПЕТЬ, УСПЕВАТЬ; ПОСПЕТЬ (сделать вовремя)

Современное значение русского слова УСПÉТЬ: сделать вовремя; уложиться в нужное время для того, чтобы полностью совершить задуманное. Дореволюционное написание слова: УСПѢТЬ.

Предварительно смотрим две статьи: УСПЕХ (1) и СПЕХ-/СПЕШ- (2), где говорится о том, что это два разных корня. Кроме того, обращаем внимание на статью СПЕТЬ… (3), в которой исследуется корень, передающий идею созревания неких плодов (овощей, фруктов, ягод).

И только после этих трёх статей и можно приступать к рассмотрению русского слова УСПЕТЬ (4)!

Возникает ощущение, что слово УСПЕТЬ является однокоренным по отношению либо к слову УСПЕХ- (1), либо к корню СПЕХ-/СПЕШ- (2). То, что это ощущение ложное, становится понятным из простого рассуждения:

УСПЕТЬ, УСПЕЛ, УСПЕВШИЙ – это то, что принято называть основою инфинитива.

УСПЕЮ, УСПЕВАТЬ – это то, что принято именовать основою настоящего времени.

Это означает, что чисто теоретически мы можем предположить здесь корень УСПЕ- – это то, что имеет отношение к УСПЕХУ (1) или к корню СПЕХ-/СПЕШ- (2). Но, если так, то тогда мы должны предположить суффикс -Х-, который то добавляется к корню, то не добавляется… Но такого суффикса в русском языке нет! И это – означает, что предположение было ошибочным.

Считаю, что все попытки усмотреть в глаголе УСПЕТЬ приставку У- и корень СПЕ- бесполезны. Корень же УСПЕ-, между тем, явно существует. Для того, чтобы понять, какого же он происхождения, нужно рассудить в духе народных этимологий примерно следующим образом:

1) УСПЕХ – это когда что-то якобы УСПЕЛИ сделать;

2) СПЕХ-/СПЕШ-  – это когда УСПЕВАЮТ вовремя;

3) СПЕТЬ (СПЕЮ…) – это, когда созревание происходит то ли ПОСПЕШНО, то ли  УСПЕШНО!

Все эти три три разных корня тщательно описаны в трёх разных статьях данного словаря, в которых видно, что каждый отдельный корень восходит к своей собственной конструкции биконсонантных корней. Но, странным образом, составить подобную же конструкцию для слова УСПЕТЬ с его корнем УСПЕ- – не получается, ибо Среднеиндоевропейская эпоха не даёт такого материала!

Глагол ПОСПЕТЬ сильно запутывает исследование: он удивительным образом, может передавать идею и торопливости (ПОСПЕТЬ ВОВРЕМЯ НА РАБОТУ, иначе говоря: УСПЕТЬ), и идею созревания (ЯГОДЫ УЖЕ ПОСПЕЛИ, то есть: СОЗРЕЛИ). Но УСПЕТЬ и СОЗРЕТЬ – разве это одно и то же?

Объяснить этот клубок противоречий можно так: среднеиндоевропейской конструкции для корня УСПЕ- в слове УСПЕТЬ никогда и не было. Нынешний корень УСПЕ- в слове УСПЕТЬ – плод поздних переосмыслений в духе народной этимологии, сближений и контаминации.

 

35.  УСПЕХ

Современных значений русского слова УСПÉХ – два: общественно значимое, общепризнанное и приятное для самолюбия человека достижение поставленной им для себя цели. Но возможно ещё и такое объяснение: УСПЕХ – это итог любой деятельности (полезной, спорной, бесполезной, вредной, откровенно злодейской), каковой итог признан, с точки зрения общества, достойным восхищения. Дореволюционное написание слова: УСПѢХЪ.

Полагаю, что в этом слове имеется ложная приставка У- и столь же ложный корень СПЕХ- – якобы тот же самый, что и в словах СПЕШИТЬ (СПѢШИТЬ), ПОСПЕШНЫЙ (ПОСПѢШНЫЙ), НАСПЕХ (НАСПѢХЪ). Слово УСПЕХ производит впечатление однокоренного по отношению к этим словам. Равным образом создаётся ложное впечатление о родстве слова УСПЕХ словам УСПЕТЬ и СПЕТЬ (СПЕЮ…). Смотрим три статьи данного словаря: 1) СПЕХ-/СПЕШ-, 2) СПЕТЬ (СПЕЮ…), 3) УСПЕТЬ.

Считаю, что этимология русского слова УСПЕХ может быть объяснена с помощью двух среднеиндоевропейских конструкций биконсонантных корней:

Первая конструкция – в ранге уверенного заявления:

(1) XwW + SP + KS = с гордостью + беру свою долю (при дележе) + перед строем (выстроившихся воинов).

Произношение в Среднеиндоевропейский период: ow-spe-kse.

В дальнейшем: ow> u, ks > x.

Е > Ѣ – по аналогии с корнем СПѢШ-/СПѢХ- в словах ПОСПѢШНЫЙ, НАСПѢХЪ.

Первоначальное значение: общественно признанное выделение значительной доли из добытого тому, кто, как считается, заслужил эту честь.

Вторая конструкция – со статусом не очень уверенного предположения:

(2) XwW + SP + JW = с гордостью + беру свою долю (значительную!) + при справедливом дележе.

Среднеиндоевропейское произношение: ow-sp-iw. Считаю возможным – но маловероятным! – ещё и такое произношение: ow-spe-ju.

Первоначальное значение: моё собственное осознание моей значимости при деже добычи в мою пользу, каковой делёж я считаю справедливым.

Допускаю (но не настаиваю!) на том, что проявлением второй конструкции в современном русском языке являются слова ПРЕУСПЕВАТЬ и ПРЕУСПЕЯНИЕ.

 

36.  УСТА

Предварительное замечание: не следует искать никакой связи между словами УСТА и УСТЬЕ (смотрим статью УСТЬЕ, УСТЬ), это совершенно разные слова!

Современное значение русского существительного множественного числа УСТА́: рот, губы. Если быть совсем точным, то значение такое: две губы (верхняя и нижняя), и из-за этого слово не имеет формы единственного числа. Есть споры о том, что это такое: множественное число среднего рода с окончанием -А или двойственное мужского рода, у которого окончание такое же. Полагаю, что всё-таки двойственное, но в современном русском языке это воспринимается как существительное категории pluralia tantum: ТВОИ УСТА (по смыслу – единственное число), НАШИ УСТА (по смыслу – множественное число). Слово употребляется, как правило, в высоком смысле – в поэтической речи или в книжной; воспринимается как устарелое. Прилагательное УСТНЫЙ не имеет оттенка торжественности и воспринимается как обыденное слово из повседневной речи.

В древнерусском и в старославянском языках: ѸСТА.

В белорусском и в малороссийском языках: ВУСТА́; в болгарском: УСТА; в сербском: УСТА; в словенском: USTA; в чешском и в словацком: ÚSTA; в польском: USTA; в верхнелужицком: WUSTA; в нижнелужицком: HUSTA.

В древнепрусском: AUSTO – рот.

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней

XjXw + WS + ST = говорением + мысли (копошащиеся в голове) + устанавливает (провозглашает).

Среднеиндоевропейское звучание конструкции: eo-us-st.

Далее: eoust > oust.

Первоначальное значение: рот (уста) – это то, что произносит вслух те мысли, которые прежде были в голове у человека.

 

37.  УСТЬЕ, УСТЬ

Современное значение русского существительного У́СТЬЕ: это то место, где малая вода впадает в большую воду. Это река (ручей, поток), впадающая в море, в озеро или в реку намного большего размера. Обращаю особое внимание на форму УСТЬ, которая лишь изредка и в диалектах употребляется как отдельное слово, но зато широко употребительна в современном русском языке в таких сложных топонимах, как УСТЬ-ДОНЕЦК, УСТЬ-БЕЛАЯ и т.п.

В древнерусском языке: ѸСТЬЕ, ѸСТЬ.

В белорусском языке: ВУ́СЦЕ, ВУ́СЬЦЕ; в малороссийском: У́СТЯ; в болгарском и в македонском: У́СТИЕ; в сербском: УШЋЕ; в чешском: ÚSTÍ; в словацком: ÚSTIE; в польском: UJŚCIE.

В латинском: ŌSTIUM.

В исландском: ÓS (мужской род), в шведском: OS (средний род).

Для этимологического исследования за основу берётся русское слово УСТЬ:

(1) XjXw + WS + TJ = сообщая + мелкие частицы + помнят.

Примерное среднеиндоевропейское произношение: eo-us-ti.

Дальнейшая череда фонетических изменений: eousti > ousti > УСТЬ – строго закономерно.

Первоначальное значение: имелось в виду не устье реки в современном понимании этого слова, а судьба воды, которая вышла из реки, где она была в определённых рамках (река со своим названием, со своими берегами, со своими божествами), а теперь растворяется в большой воде. Частицы речной воды, оказавшись в большом водоёме, помнят о том, что они были до этого в реке, и сообщают об этом большой воде. Напоминаю, что индоевропейцы Среднего периода поклонялись рекам и считали, что речная вода переносит информацию и те божественные свойства, которыми она обладает.

Считаю, что в среднеиндоевропейских диалектах была ещё и другая конструкция с похожим значением. А именно:

(2) XjXw + WS + TX = сообщая + мелкие частицы + растекаются.

Среднеиндоевропейское произношение: eo-us-ta.

Далее: eousta > ousta, в результате чего произошло омонимическое столкновение со словом УСТА, обозначавшем рот или губы. В ходе этого столкновения победило именно это последнее значение, а значение речное было полностью вытеснено.

Смотрим статью УСТА.

 

38.  УТКА (птица); УТИНЫЙ

Современное значение русского слова У́ТКА – известная водоплавающая птица, дикая или домашняя. В диалектах есть также собирательное существительное: УТВА́ – утки.

В старославянском языке: ѪТЫ (ѪТВЕ, ѪТВИ…). Похоже и в древнерусском языке: ѸТЫ – женский прод, именительный падеж, единственного числа; ѸТВЕ – родительный падеж единственного числа; ѸТВИ – дательный…

В белорусских диалектах: УЦЬ, У́ЦIЦА, УЦÍЦА; в малороссийских диалектах: ВУ́ТКА, УТИ́НА, У́ТИЦЯ; в сербском языке: УТВА; в словенском: OTVA; в нижнелужицком: HUŚICA.

Самая ценная для этимологического исследования из всех славянских форм – это форма старославянская, и она берётся за основу.

Но и примеры из литовского языка не уступают старославянской форме по ценности! В литовском языке: ANTIS – утка, ANTUKA – уточка. Кроме того, среди устарелых литовских диалектных форм находим такие слова: ANTUKA – кулик (самка) и ANTUKYS – кулик (самец). В жемайтских диалектах самец кулика называется ONTAKS.

(Кроме того, в литовских диалектах зафиксированы устарелые формы INTUKĖ (самка кулика) и INTUKAS (самец кулика). Считаю эти две формы диалектным своеволием, образовавшимся под влиянием каких-то других слов, и не рассматриваю их.)

В шведском языке: ANKA – утка. Это совершенно не соответствует всем остальным германским названиям этой птицы и производит впечатление древнего заимствования из древнелитовского языка или каких-то его диалектов: ANTUKA > ANTKA > ANKA.

В других германских языках наблюдаем такую картину: у исландцев – ÖND, у датчан и норвежцев – AND, у немцев – ENTE, у голландцев и африканеров – EEND.

В латинском языке – это существительное 3-го склонения: ANAS (ANATIS), в котором корень определяется по форме родительного падежа, а не именительного: ANAT-.

Есть и другие индоевропейские примеры, но, полагаю, этого достаточно.

Первый вариант среднеиндоевропейской конструкции биконсонантных корней (по материалам Н.Д. Андреева), создаём такую конструкцию:

(1) XXw + NX = птица + носатая.

В Среднеиндоевропейскую эпоху это произносилось примерно так: ao-na.

Первоначальное значение: птица со специфическим носом. Возможно, утка, хотя и не обязательно: кулик тоже имеет необычный нос, но он не похож на утиный.

На мой взгляд, конструкция Андреева могла бы объяснить лишь латинское слово ANAS, да и то – лишь при том условии, что мы бы признали в нём корень ANA-, вместо ANAT-. Считаю, что корень ANAT- или, может быть, ANT- (пусть так!) – это то, на чём следует настаивать. Ведь даже и в шведском слове ANKA просматривается это самое ANT- (ANTUKA > ANKA).

Я предлагаю другое решение (второй вариант), которое объясняло бы все без исключения показанные выше формы – латинскую, шведскую, остальные германские, литовские и славянские:

(2) XwX + NT = в воду + ныряющая.

Среднеиндоевропейское произношение этой двойной конструкции должно быть примерно таким: oa-nt или oa-net.

В дальнейшем: oant > ānt или oanet > ānot – закономерно в том и в другом случае.

Форму ānt засчитываем в качестве основной для той части Индоевропейского мира, где птица УТКА называется именно таким образом.

Редкую форму ānot берём на вооружение лишь при исследовании латинского слова и жемайтского, в остальных случаях она, как правило, не нужна.

Первоначальное значение показанной выше конструкции: птица, которая имеет досадное обыкновение постоянно нырять в воду, что мешает охотнику сделать удачный выстрел из лука. Это обычное индоевропейское рассуждение. Птица ЛЕБЕДЬ (смотрим статью) – это та, которая внезапно вылетает из-за стены камышей, чем застаёт врасплох охотника; а латинское название зайца LEPUS (LEPORIS) означает того, кто слишком быстро прыгает перед охотником.

В различных индоевропейских ветвях конструкция XwX + NT могла подвергаться каким-то уточнениям. Например, конструкция для литовского слова ANTIS с новым уточнением получается такая:

(3) XwX + NT + TJ = в воду + ныряет + помни (об этом свойстве)!

Среднеиндоевропейское произношение: oa-nt-ti.

Первоначальное значение: поучение о том, как нужно охотиться на уток.

Устарелые литовские диалектные формы, обозначающие кулика, образовались на Среднеиндоевропейском этапе таким образом:

(4) XwX + NT + WK = в воду + ныряет + (оставляя) круги на воде.

Среднеиндоевропейское произношение: oa-nt-uk.

Современное русское слово УТКА (не зафиксированная древняя форма ѪТЪКА) с величайшею точностью соответствует литовской форме ANTUKA. И это один из тех частых случаев, когда трудно понять, кто у кого взял слово – протолитовцы у протославян или протославяне у протолитовцев. Думаю всё же, что движение шло от протославян к протолитовцам. Шведское слово относим сюда же – в любом случае.

Славянский корень ѪТВ-/ѸТВ-/УТВ- в древних падежных формах, а также в словах типа русского диалектного УТВА́, сербского УТВА, словенского OTVA получает такое среднеиндоевропейское объяснение (третий вариант):

(5) XwX + NT + WXw = (когда) в воду + ныряет + высматриваю выжидая (удобного момента для выстрела).

Русское прилагательное УТИ́НЫЙ могло быть образовано только от существительного УТА, с корнем УТ- < ѪТ-.

Древнеславянский корень ѪТ- мог, в свою очередь, образоваться только от среднеиндоевропейской конструкции XwX + NT = в воду + ныряет. От этой же двойной конструкции образовались и все упомянутые выше германские формы, кроме шведской, и латинское слово ANAS (ANATIS).

 

39.  УТЛЫЙ

На старославянском языке: ѪТЬЛЪ.

Первый вариант среднеиндоевропейской конструкции биконсонантных корней:

(1) WM + TL = досадное + на дне.

Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: um-tel.

Первоначальное значение: прохудившееся дно или пол (настил); протекающее дно лодки.

Второй вариант:

(2) XwX + NT + TL = вода + спрятанная (незаметная) + на дне.

Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: oa-nt-tel.

Первоначальное значение: то же самое.

Отдать предпочтение одному из двух вариантов – трудно. Интуитивно чувствую большее доверие ко второму…

Современное значение: УТЛЫЙ – ветхий, прохудившийся, дряблый.

 

40.  УТОЛИТЬ, ТОЛИТЬ

Современное употребление глагола: УТОЛИТЬ (в котором У- – обычная поздняя приставка) – удовлетворить или унять голод, жажду, аппетит, желание, страсть.

Общеславянское значение этого глагола было примерно таким: утихомирить, успокоить, унять; сделать так, чтобы стало тихо. Исходя из этого, мы можем хорошо просмотреть такую среднеиндоевропейскую конструкцию:

TL + LJ = на ложе + оставить.

Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: tel-li.

Первоначальное значение может быть определено в двух направлениях: либо уложить кого-либо спать, либо похоронить кого-либо.

 

41.  УТРО

Современное значение русского слова У́ТРО: временной отрезок, следующий за ночью и предшествующий дню.

В сербском языке: JУТРО; в словенском: JUTRO; в чешском: JÍTRO; в словацком, польском, верхнелужицком, а также в некоторых чешских диалектах: JUTRO; в нижнелужицком: JUTŠO; в полабском: JÄUTRǗ, JAUTRǗ.

В древнерусском языке: ѸТРО, и эта форма пребывает в полном согласии с восточнославянскими фонетическими законами.

В старославянском языке: ѸТРО, и вот уже эта форма выбивается из фонетических законов Славянского мира. В языках болгарском и македонском наблюдаем форму У́ТРО, что и понятно: оба языка напрямую происходят от старославянского.

В современном русском языке – У́ТРО, что тоже понятно, ибо современный русский язык произошёл от слияния древнерусского и старославянского, в которых, по разным причинам, была именно такая форма – отличная от исконно славянской.

На основании всего показанного выше, восстанавливается такой предславянский корень рассматриваемого слова: jutr- < joutr-.

По каким-то отдельным признакам, однако, можно восстановить и такую форму: ustro! Фасмер и Трубачёв приводят соответствующие примеры, но оба выражают сомнение в их достоверности; Трубачёв попросту отвергает их, настаивая на их недоказанности.

Примеров всего три: старославянское слово ЗАѸСТРА, македонское слово ЗАСТРА (завтра) и древнепольское слово JUSTRZENKA (утренняя заря).

Есть один простой довод, почему к этим примерам следует отнестись серьёзно и почему не следует отбрасывать их: это упоминавшееся выше старославянское слово ѸТРО, выбивающееся из славянских фонетических правил.

Объясняю этот сбой так: это была обычная контаминация. На общеславянский корень со звучанием [jutr-] наложился древний корень со звучанием [ustr-], и, таким образом, и возникло старославянское звучание [utr-]. По этой причине предметом этимологического исследования в этой статье должны быть два корня: 1) jutr- и 2) ustr-.

Этимология корня jutr-:

Мне представляется, что в Среднеиндоевропейскую эпоху существовала конструкция биконсонантных корней, в которой речь шла об утренней охоте. Например, на уток целесообразнее всего охотиться либо утром, либо вечером, а охоту на косулю лучше всего затевать рано утром – желательно в ненастную погоду. На охоту можно было уходить и на весь день, и, если имелся в виду дальний переход, то опять же выходить на такую охоту нужно было как можно раньше. Итак:

(1) JX + XwW + RT = ради охоты + одеваться потеплее (перед выходом) + пришло время.

Среднеиндоевропейское произношение конструкции – с обычными оговорками по поводу неизвестности интонаций и неясности долготы гласных – должно быть примерно таким: ja-ou-rt.

В дальнейшем – метатеза (перестановка): rt > tr. Метатеза, возможно, произошла уже достаточно поздно – в ходе контаминации.

Самый сильный довод в пользу безоговорочной правильности показанной выше конструкции: биконсонантный корень RT из Дополнительного списка! Значение корня: нужный срок; подходящее время для того, чтобы что-то делать. Стоит только понять, что в изучаемом слове содержится именно этот корень, как уже всё остальное добавляется к нему с лёгкостью.

Есть и другое – косвенное подтверждение правильности заявленной выше этимологии: это литовское слово RYTAS – утро. Корень этого слова звучит так: rīt-. Древние предки литовцев и латышей очень часто высказывали те же самые мысли, что и предки славян, но только делали это какими-то другими способами. Вот так же было и здесь. Среднеиндоевропейская конструкция, предшествовавшая литовскому слову RYTAS, могла быть только такая:

(2) RJ + JT = дрожа от холода + срочно встаю (потому что есть важные дела).

Среднеиндоевропейское произношение: ri-it.

В дальнейшем: ri-it > rīt-.

Этимология корня ustr-:

(3) XjX + WS + TR = огонь + еле заметно + трепещет.

Примерное среднеиндоевропейское звучание: ea-ws-ter.

В дальнейшем: eawster > austr- > ustr-.

Первоначальное значение: огонь, который под утро еле тлеет в костре, горевшем всю ночь; необходимость в костре отпала; охотники, собиратели или воины, переночевавшие возле костра, могут двигаться дальше. И это и есть утро – время, когда после отдыха нужно вставать и продолжать путь.

Вывод по предславянским корням jutr- и ustr-: оба обозначали УТРО. Но оба обозначения зародились при разных обстоятельствах и, возможно, в разных диалектных группах.

 

42.  -УХ-/-УШ-, -ЮХ-/-ЮШ- (суффикс)

Чаще всего этот суффикс употребляется с первым склонением существительных. Например: старУХа, молодУХа, свекрУХа, пестрУХа, рыжУХа, сестрУХа, братУХа (мужской род!), ВалЮХа, НадЮХа.

В словах тётУШка, бабУШка, девУШка, дедУШка и многих других мы наблюдаем этот же самый суффикс, усложнённый со временем ещё одним суффикосм – ласкательно-уменьшительным. То есть: было время, когда говорили: бабУХа, дедУХа и т.д.

Этот же суффикс мы видим и во взаимодействии со вторым склонением, но очень редко: пастУХ, петУХ, конЮХ. Это всегда только мужской род и никогда не средний.

Происхождение суффикса -УХ- (во всех вариантах) я объясняю одним-единственным словом, а именно ОЛУХ (смотрим статью), по аналогии с которым и стали создаваться новые слова с презрительным или с пренебрежительным оттенком. Позже выработалось ласково-фамильярное значение (братУХа, НадЮХа), а в некоторых случаях оттенок пренебрежительности просто стёрся и перестал восприниматься вовсе (пастУХ, конЮХ).

Доказательством того, что я прав, служит очень простой довод: из всех русских слов, обладающих этим суффиксом, слово ОЛУХ – самое древнее. Оно настолько древнее, что, с точки зрения современного русского языка, корень ОЛ- здесь вообще не выделяется, ибо всё слово – один сплошной корень!

 

43.  УХА, ЮШКА, ЮХА

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:

JXw + XjW + SX = похлёбка + после возвращения домой + горячая.

Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: jo-ew-sa.

Праславянское звучание: jousa.

Далее в указанной последовательности происходят следующие фонетические процессы: s > x; ou > u; ju > u. Последнее звено этой цепочки – относительно недавнее чисто восточнославянское явление. Отсюда и разновидности одного и того же корня: уха, юха, юшка – первое из трёх слов имеет восточнославянское происхождение, два других – южнославянское.

Первоначальное значение: горячая (SX – горячий) похлёбка (JXw – похлёбка, суп, смесь), которую готовят женщины после возвращения (XjW – возвращение домой) рыбаков или охотников в стойбище. Трудность расшфровки заключается в том, что биконсонантный корень SX в данном контексте примерно с одинаковым успехом может иметь одно из двух своих значений: нечто горячее и нечто вкусное. В точности определить, что именно имелось в виду, практически невозможно.

Современное значение: УХА (ЮХА, ЮШКА) – рыбный суп.

 

44.  УХО

Одно из немногих слов, которое можно считать общеиндоевропейским! У славян звучит узнаваемо в большинстве языков. Особый случай – македонское слово УВО. В нижнелужицком языке: HUCHO; в верхнелужицком: WUCHO; в малороссийском: ВУХО; в белорусском: ВУХА. Во всех остальных славянских языках слово звучит примерно так же, как и в русском – без протетического согласного и без различий в ударении.

В латинском языке: AURIS, где r < s. Иными словами: в древнелатинском языке было слово AUSIS. Именно это самое слово мы видим сейчас в жемайтском языке: AUSIS. В литовском – это же самое слово, но с ударением на последний слог. В латышском языке: AUSS.

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:

XjXw + WS = прислушиваться + осязая звук.

Примерное среднеиндоевропейское звучание: eo-ws, eo-us.

Далее: из-за недопустимости большого скопления гласных: eous > ous.

Праславянский фонетический и грамматический облик: ousom, где дифтонг [ou] даёт общеславянское [u], а спирант [s] > [x] согласно «правилу руки».

Первоначальное значение: то, с помощью чего тщательно прислушиваются; УХО.

 

45.  УХМЫЛКА, ХМЫЛ

Устарелое русское существительное ХМЫЛ – шутка; устарелый глагол ХМЫЛИТЬ – улыбаться. Создаётся ложное впечатление того, что здесь имеет место корень ХМЫЛ-. Слово УХМЫЛКА воспринимается в современном русском языковом сознании таким образом: приставка У- плюс вышеназванный корень. Однако, с исторической точки зрения, это не так, ибо есть правило: в начале слова спирант [s] перед сонорным [m] – исчезает! Или: sm- > m-.

Между тем, ещё Н.Д. Андреев отмечал, что одно из более поздних значений биконсонантного корня SM – идея смеха, а в рассматриваемом случае именно этот самый биконсонантный корень и именно в этом значении хорошо заметен!

Чтобы понять, каким образом здесь получилась ситуация sm > xm, нужно вспомнить о законе Уленбека и Педерсена, который ещё называют «правилом руки». Согласно этому закону: us > ux. Иными словами: корень ХМЫЛ- является поздним переосмыслением, а настоящим корнем является УХМЫЛ-, где У- ложная приставка и на самом деле всего лишь часть корня. Это моё утверждение доказывается такою среднеиндоевропейскою конструкцией:

XW + SM + WL = отвергая + смеюсь + властно (потому что чувствую своё превосходство).

Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: au-sm-ūl.

В дальнейшем: ausmūl > УХМЫЛ- – строго по фонетическим законам.

Первоначальное значение: высокомерный, презрительный смех.

Современное значение: УХМЫЛКА – многозначительная улыбка.