Ш

Ш- (непродуктивная приставка)

В литературном русском языке встречается лишь в трёх словах: ШКУРА (смотрим статью), а также ШПАРИТЬ, ШНЫРЯТЬ.

В слове ШПАРИТЬ создаётся впечатление, что приставка образовалась от биконснонантного корня SJ со значением охватывать со всех сторон. Позже произошёл закономерный для славян процесс sj > š. В слове ШПАРИТЬ (смотрим статью ПАР) мы наблюдаем такое значение: охватывать паром со всех сторон. Более позднее значение: обваривать.

ШНЫРЯТЬ образовано от слова НЫРЯТЬ (смотрим статью), но приставка имеет значение ловкости и чрезмерной усиленности действия, то есть не то же самое, что в первом случае.

На юге России в просторечии употребляется слово ШКОРКА (ШКОРКИ семечек, ШКОРКИ бананов), образованное от слова КОРКА. Здесь мы так же, как и в первом случае, можем говорить о приставке Ш- со значением охватывания со всех сторон.

Слово ШТЫК немецкого происхождения, но, видимо, с самого начала своего возникновения в русском языке оно воспринималось как существительное с приставкою Ш- и корнем ТЫК-. Получалось так: ШТЫК – это то, чем энергично ТЫЧУТ.

Кроме того, есть несколько случаев, когда приставка Ш- влечёт за собою искажение следующего за нею корня:

ШЛЁПАТЬ от ЛЕПИТЬ и ЛАПА (смотрим);

ШМЯКНУТЬ от МЯКОТЬ;

ШМЫГАТЬ (носом) от МИГАТЬ (смотрим);

ШПЫНЯТЬ от ПИНАТЬ.

В выражении «ШЛЁПАТЬ ладонью по воде» можно также усмотреть приставку Ш- со значением воздействия на поверхность.

Приставка выражена в русском языке настолько слабо, что не может быть и речи о её продуктивности. Поразительным образом она сближается с междометиями, а также с существительными типа АМ-АМ, БАБА, ВАВА, ЛЯЛЯ, НЯМ-НЯМ, каждое из которых образовано от одного-единственного биконсонантного корня.

 

ШАГАТЬ, ШАГ

Трудный случай: есть два очень убедительных варианта, из которых правилен только один, но какой именно – понять пока нельзя.

Первый вариант:

GhS + JM + GwX = иду пешком + устало + чтобы прийти (всё-таки).

Варианты среднеиндоевропейского звучания: ghes-jem-gwa, ghs-jem-gwa.

В дальнейшем: ghsjemkgwa > ksjemgwa > x’ẽgwa > ШАГА-.

Трудность заключается в том, что достоверно неизвестно, был ли здесь на самом деле носовой звук или нет. Убедительно доказать или опровергнуть это невозможно. Поэтому остаётся только принять два варианта – с носовым звуком и без такового.

Второй вариант – отработка версии отсутствия носового звука:

GhS + JGhw = иду пешком + выполняя приказ (явиться на зов).

Варианты среднеиндоевропейского звучания формулы: ghes-jegwh, ghs-jegwh.

В дальнейшем: ghsjegwh > ksjegwh > xjēg > ШАГ.

Обе версии в смысловом отношении убедительны и фонетически одинаково безупречны. Вопрос же о том, какую из них следует выбрать, я оставляю последующим исследователям. Допускаю также, что при формировании этого русского слова сыграло роль его сближение с некоторыми другими похожими славянскими словами – не называю их, ибо они и без того сбивают с толку и уводят в сторону.

 

ШАЛЫЙ, ШАЛИТЬ, ШАЛЬНОЙ, ШАЛАВА

Первый вариант:

XwS + JXj + LX = коллективно + молодые + радостно.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание формулы: os-je-la.

Первоначальное значение: коллективное баловство молодых.

Второй вариант:

SJ + JD + LX = охваченные + удовольствием + радостным.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание формулы: si-jed-la.

Современное значение современного корня ШАЛ- корня колеблется от значений невинное баловство до неистовое состояние: ШАЛОСТЬ, ШАЛИТЬ, ШАЛУН, ШАЛОПАЙ, ШАЛЬНОЙ, ОШАЛЕТЬ, ШАЛЫЙ.

Слово ШАЛАВА и вовсе имело (по крайней мере, в начале своего существования) совершенно оскорбительное значение, о чём чётко свидетельствует присутствующий здесь в виде суффикса раннеиндоевропейский биконсонантный корень WX [wa] – смотрим 154-й номер Основного списка.

 

 

ШАР

Современное русское значение русского существительного ШАР: известное геометрическое тело (совокупность всех точек пространства, находящихся от центра на расстоянии, не больше заданного).

У слова ШАР есть и другие значения: 1) краска (устарелое) и 2) морской пролив (диалектное), которые не относятся к делу и не рассматриваются. Этимологическому исследованию подвергается только слово ШАР, обозначающее геометрическую фигуру.

Среднеиндоевропейское сочетание биконсонантных корней:

SJ + NR = охваченное со всех сторон + замкнутое пространство.

Предполагаемое звучание: sje-ner, sje-nr.

В дальнейшем: sjenr > šẽr > ШАР – в строгом соответствии со всеми фонетическими законами.

Первоначальное значение: имелся в виду надуваемый шар или шар в виде ёмкости с оболочкою, сделанною из любого материала.

 

 

ШАРАХ! (междометие), ШАРАХАТЬ(СЯ) (глагол)

SJ + RS = охваченное со всех сторон (нами, когда, с трудом удерживая, несём) + под конец.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание формулы: sjē-rs.

В дальнейшем: sjērs > šārx > ШАРАХ.

Первоначальное значение: то очень тяжёлое и неудобное, что мы сначала с трудом несли, а под конец с облегчением сбросили на землю.

Никакого звукоподражания не было и быть не могло!

 

ШАТАТЬ, ШАТКИЙ

SJ + NT = окружать + закопанное (врытое в землю).

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: sje-nt.

В дальнейшем: sjent > šẽt- > шат- – строго закономерно.

Первоначальное значение: раскачивать со всех сторон то, что врыто в землю – например, врытый столб, который хотят извлечь из земли.

 

ШВЫРЯТЬ

Необычный случай. При установлении этимологии следует принять за основу не русское слово, а малороссийское ШВИРГАТИ и белорусское ШВЫРГАЦЬ – с тем же самым значением, что и в русском языке. Иными словами: следует зачесть в качестве исконно восточнославянского – корень ШВЫРГ-.

KjW + XW + RGw = собаке + бросаю (еду) + чтобы обезопасить себя (от укусов).

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание формулы: k’w-au-rgw.

В дальнейшем: k’w > sw – строго закономерно и единственно возможно. И лишь много позже: sw > шв – по причинам экспрессивного порядка. Кроме того: au > ū > ы, что также не очень типично, но вполне объяснимо.

Первоначальное значение: с большого расстояния бросать собаке пищу, опасаясь подходить в ней близко.

Современное значение претерпело некоторый сдвиг значения в сторону пренебрежительности.

 

ШЕВЕЛИТЬ

Рассматриваемый глагол встречается в узнаваемом виде лишь в половине славянских языков. Современные русские значения глагола ШЕВЕЛИТЬ: осторожно трогать или перебирать предметы, незначительно меняя их положение. Только один белорусский язык подтверждает такое же значение этого слова; в языках же малороссийском, чешском и словацком это слово означает некий шум: шелестеть в малороссийском языке, шуметь – в чешском, шуршать или даже свистеть – в словацком. Нижнелужицкий глагол ŠAWLIŚ с его значениями бродить, шататься вообще производит впечатление совершенно другого слова, чисто внешне напоминающего русское слово ШЕВЕЛИТЬ.

Моё мнение таково: лишь русский и белорусский языки сохранили исконно славянское значение этого слова; все остальные славянские языки либо потеряли этот глагол, либо сохранили, но изменили его значение.

SJ + WL + LJ = охватывать + волосы + оставляя (на месте, не вырывая).

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание формулы: sje-wel-li.

Первоначальное значение: охватывать физическим воздействием волосы на голове, оставляя их при этом на месте – не удаляя.

 

ШЕД- (корень), ШЕДШИЙ (ПРИШЕДШИЙ, ПОШЕДШИЙ)

Предварительное условие: смотрим статью ХОД, ХОДИТЬ, ХАЖИВАТЬ.

Проявления корня ШЕД- в русском языке:

1) ШЕДШИЙ, ПРИШЕДШИЙ и т.п.;

2) ШЁЛ, ШЛА, ШЛО, ШЛИ; древнерусские формы: ШЬЛЪ, ШЬЛА, ШЬЛО, ШЬЛИ.

Полагаю, что здесь было две близких по смыслу и по звучанию среднеиндоевропейских конструкции: основная и дополнительная. Употреблялись обе, но первая – чаще, а вторая – реже. Позже они перестали различаться по звучанию и по значению.

Первая среднеиндоевропейская конструкция (основная):

GhS + JDh = пешком + скрываемся (уходим, чтобы скрыться и спастись).

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание формулы: ghs-jedh,  ghs-idh.

В дальнейшем:ghs-jedh > ksjed > š’od > š’ъd > š’ьd.

Преобразование o > ъ > ь – означает, что это слово италийсковенетского происхождения, воспринятое праславянами.

Первоначальное значение: призыв уйти, чтобы спастись.

Вторая среднеиндоевропейская конструкция (дополнительная):

GhS + XjD = пешком + отправляемся в путь!

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание формулы: ghs-edh.

В дальнейшем: ghs-edh > ksed > … > š’ed.

Первоначальное значение: призыв двинуться в путь.

Вполне допускаю: выяснится со временем, что второй формулы не было вообще. Или наоборот: она существовала, но её значение было намного большим, чем я сейчас полагаю. Предположение о том, что была только вторая, а первой не было вовсе, – это то самое, с чего я начинал это исследование, но потом отказался от этой идеи. Возможно, будет доказано, что мне не следовало отказываться, но я сейчас придерживаюсь версии о двух формулах, показанных мною выше.

 

ШЕЛЕСТ, ШЕЛОХНУТЬСЯ

Два варианта – оба считаю ненадёжными.

Первый вариант:

SJ + DhL + ST = охватывает + лес + застывший.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание формулы: sje-dhle-st.

Первоначальное значение: ШЕЛЕСТ – это то, что охватывает лес, который до этого стоял неподвижно.

Второй вариант:

SJ + LXj + ST = охватываем + ветки + стоящие неподвижно.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание формулы: sje-le-st.

Первоначальное значение: ШЕЛЕСТ – это то, что мы слышим, когда собираем ветки или хворост.

 

ШЕЛУХА, ШЕЛОХНЁТСЯ

XS + JL + WS = отделяем + тщательно + лёгкое.

Примерное среднеиндоевропейское звучание: xs-jel-us, as-jel-us. Возможны и другие варианты, но это ничего не меняет – формула в точности приводит нас к современному корню ШЕЛУХ-.

Первоначальное значение: ШЕЛУХА – это те лёгкие оболочки, которые снимают с зёрен.

 

ШЕРСТЬ

Современное основное значение русского существительного ШЕРСТЬ: волосяной покров тела млекопитающего.

На древнерусском языке: СЬРСТЬ, позже: СЕРЕСТЬ. С 14-го века зафиксировано слово ШЕРСТЬ. В малороссийском языке: ШЕРСТЬ; в чешском и словацком: SRST; в польском: SIERŚĆ.

В венгерском языке: SZŐRZET или SZÖRÖZET. Слово взято из славянских языков и не содержит в себе шипящих звуков.

Среднеиндоевропейское сочетание биконсонантных корней для проведения этимологического исследования древнерусского слова СЬРСТЬ получается таким:

SJ + RS + TJ = то, что охватывало со всех сторон + когда взяли добычу + вспоминаем (об этом).

Теоретически точное звучание: si-rs-ti.

Первоначальное значение: глядя на шкуру, мы определяем (вспоминаем!), с какого животного она была снята.

Современное русское существительное должно было бы звучать как СЕРСТЬ. Появление шипящего звука в начале слова нельзя объяснить никакими фонетическими законами, хотя этому явлению и можно дать название: расподобление. Или так: дисконтактная диссимиляция. Полагаю, здесь была аналогия с каким-то другим словом русского языка. Похоже, что этим словом было числительное ШЕСТЬ, хотя можно привести и другие примеры. В глаголе СЕСТЬ такого процесса не произошло, потому что первый спирант подтверждается в русском языке многочисленными однокоренными словами и производными формами.

 

 

ШЕРШАВЫЙ

Современное значение русского прилагательного ШЕРША́ВЫЙ, по определению Ожегова: шероховатый с мелкими колющимися неровностями. Ожегов приводит примеры: шершавые руки, шершавая поверхность, шершавый язык, слог.

В древнерусском языке: ВЪСОРОШИТИ – взъерошить, растрепать.

В малороссийском языке: ШЕРЕХА́ТИЙ – шероховатый; в белорусском: ШÉРХАЦЬ – поднимать землю при вспашке; устарелые слова в чешском языке: SRCHÝ – грубый, жёсткий, SRCHNATÝ – шершавый; в польском: NASIERSZAŁY – взъерошенный; в сербском: СТРШИТИ – поднимать на дыбы; в болгарском: СТРЪХНА – становлюсь дыбом; в словенском: SRŠATI – торчать, быть растрёпанным.

Все примеры взяты из словаря Фасмера, и ни единый не производит достаточно убедительного впечатления! Отвергаю все эти примеры, но допускаю, что некоторые из перечисленных слов могли иметь в своей истории сближение с идеей ШЕРШАВОСТИ.

Для установления этимологии русского корня ШЕРШАВ- считаю правильным только такое среднеиндоевропейское сочетание биконсонантных корней:

SR + SJ + XjW = струями + умываясь + становлюсь мокрым.

Теоретически точное звучание: ser-sj-ew.

В дальнейшем: sj > š’ и š’ēv > š’av- – закономерно! Позже происходит самая обычная дисконтактная регрессивная ассимиляция, в результате чего первый спирант становится шипящим по аналогии со вторым: s > š. Этот последний процесс происходит уже в позднеславянские времена.

Первоначальное значение: эффект гусиной кожи. После омовения в очень холодной воде на коже человека выступают пупырышки у основания мелкого волосяного покрова. При поглаживании рукою по такой коже ощущается её шероховатость.

 

 

ШЕРШЕНЬ

В древнерусском языке: СЬРШЕНЬ, ШЬРШЕНЬ. В чешском и словацком языках: SRŠEŇ; в польском: SZERSZEŃ; в нижнелужицком: ŠERŠEŃ. Славянские колебания между [s] и [š] легко объясняются приводимою ниже формулою.

SJ + RS + JN = охватывают + в результате + злобно.

Примерное среднеиндоевропейское звучание: si-rs-jen, sje-rs-jen.

В дальнейшем: если sir-, то СЬР-, а если, sjer- то ШЕР-.

Первоначальное значение: имелись в виду некие кусающие насекомые, которые способны налететь на живое существо и в результате этого налёта облепить его со всех сторон.

Говоря формально: ни из чего не следует, что с самого начала имелись в виду именно ШЕРШНИ – род самых крупных общественных ос. Опасные летучие насекомые – это несомненно; ШЕРШНИ – скорее всего, именно они, но настаивать на этом нельзя.

 

ШЕСТЬ (числительное)

XwS + WXj + KjS = все вместе + перетаскиваем + добытое резанием.

Теоретическое среднеиндоевропейское звучание: os-we-k’es.

Автором приведённой выше формулы (как и многих других в этом словаре) является Н.Д. Андреев.

Первоначальное значение: то тяжёлое, что добыли с помощью резания и переносят совместными усилиями. Могут существовать лишь два мнения по поводу того, что при этом имеется в виду: туша убитого животного или срубленное дерево. В пользу последней версии говорит то, что убитое животное можно разрезать на части и переносить по частям, а ствол дерева может быть нужен и в целом виде, и разделять его на части не нужно.

Какое всё это может иметь отношение к числу «шесть»? Только одно: имеется в виду количество людей, потребное для этой трудовой операции. Из всех индоевропейских числительных первого десятка лишь шесть имеют отношение к пальцам на руках (один, пять, семь, восемь, девять и десять), остальные имеют совершенно другое смысловое происхождение.

Все без исключения индоевропейские языки сохранили этот корень. Из-за того, что всеобщим стремлением было сократить в нём количество слогов и звуков по причине очень частого употребления, имеем весьма сильные расхождения в фонетическом оформлении этого числительного в более поздних индоевропейских языках. Тем не менее, все эти слова восходят к указанному выше первоисточнику.

Славянская предыстория этого слова была такова:

oswek’es > swek’es;

далее по первому слогу имеем переход swe- > xwe- > xe- > še-… По второму слогу имеем строго закономерный переход k’es > ses.

Результатом этого процесса, растянувшегося на многие тысячелетия, явился двусложный корень šeses-. И всё-таки современное русское слово с этим значением выглядит несколько иначе. Современная концовка  -ть в слове шесть – чисто славянская выдумка. Это  -ть возникло по аналогии с другими числительными первого десятка и не имеет аналогов в других индоевропейских языках.

Первоначальное значение этого числительного: шестёрка носильщиков, шестеро. Более позднее: числительное ШЕСТЬ.

 

ШЕЯ

В древнерусском языке: ШИЯ; в польском: SZYJA.

XwS + JW + JX = коллективу + по закону + оказывая почтение.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание формулы: os-ju-ja.

Далее: osjuja > sjuja > šūja…

Затем: ū > ы. Отсюда имеем изначально славянскую форму: ШИЯ (из ШЫЯ). ШЕЯ – более поздняя форма, уже чисто русская.

Первоначальное значение: почтительный поклон коллективу; ШЕЯ – это то, чем делается такой поклон.

Современное значение: ШЕЯ – та часть тела, на которой держится голова.

 

ШИБ- (корень); ШИБКИЙ, ЗАШИБИТЬ, УШИБ…

Древнерусский глагол ШИБАТИ означал бить, греметь, поражать. В других славянских языках просматриваются ещё и такие значения: кидать, швырять, метать. Современное русское слово ОШИБКА означает промах, то есть неправильное попадание при кидании.

KX + JW + WB = обороняясь + по праву + поражать врага.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание формулы: kx-ju-ub.

В дальнейшем: kxjuub > xjūb > ШИБ- – строго закономерно.

 

ШИП (нечто колючее)

SJ + JP = охватывающее со всех сторон + заросли кустарника.

Примерное среднеиндоевропейское звучание формулы: sj-ip – с долготою или без долготы.

Первоначальное значение: непроходимый кустарник, окружённый ШИПАМИ – опасными колючками.

 

ШИПЕТЬ, ШЁПОТ, ШЕПТАТЬ

XwS + JW + PXj = коллектив + имея право + шепчет.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание формулы: os-ju-pe.

Далее: osjupe > sjupe  и  sjūpe. Отсюда древние корни шъп- (далее: шеп-) и шып- (далее: шип-).

Первоначальное значение: шёпот коллектива, который почтительно, но всё-таки зная свои права, перешёптывается в торжественной обстановке на племенной сходке.

Современные значения: два корня: ШИП- и ШЕП- в словах ШИПЕТЬ, ШЕПТАТЬ. Слово ШЁПОТ – также является очень старым и образовалось по такой формуле:

(XwS + JW + PXj) + XT = (шепчут) + всегда.

Теоретически точное средне- и позднеиндоевропейское звучание: (os-ju-pe)-at.

Это произошло на стадии перехода из среднеиндоевропейского состояния в позднеиндоевропейское.

 

ШИРЬ, ШИРОКИЙ, ШИРИНА

SJ + JR + RW = охватываем (мысленно) + совместным решением + открытое пространство.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание формулы: sj-ir-ru.

Первоначальное значение: некое место, которое, согласно совещанию, было открыто для доступа. Скорее всего, речь шла об охотничьих угодьях.

Современные значения: ШИРЬ, ШИРИНА, РАСШИРЯТЬ, ШИРОКИЙ – всё то, что противоположно идеям узости и тесноты.

 

ШИРЯТЬ, ШИРНУТЬ

SJ + WR = со всех сторон + ветки (которые тычутся в меня).

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание формулы: sj-ūr.

Первоначальное значение: ситуация, когда человек пробирается сквозь заросли – возможно, еловые.

В дальнейшем происходило сближение со словами ШИТЬ и ПЫРЯТЬ, ПЫРНУТЬ – смотрим статьи.

Современные значения: ШИРЯТЬ – тыкать, толкать, протыкать, ковырять.

 

ШИТЬ

XwS + XwJ + JW = вместе + воедино + правильным образом.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание формулы: os-oj-ju.

В дальнейшем: osojju > sjū.

Потеря начального гласного в трёхсложных конструкциях – очень частое явление для всех индоевропейских диалектов.

Затем происходит следующее: переход sj > š – это уже нечто непременное для праславянского языка и не знающее никаких исключений. Долгое [ū] столь же неотвратимо превращается в славянское [ы]. Тот факт, что в современном русском слове шить пишется буква «и», а не «ы» – всего лишь дань существующей традиции.

Первоначальное значение: сшивать разрозненные лоскутки в единое целое.

Современное значение: ШИТЬ – совершать известное действие с тканями или кожами.

 

ШИШКА

KX + JS = член + для совокупления.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание формулы: kx-is.

Далее: kxis > xis > šis- > šiš-…

Первоначальное значение: ШИШКА (удлинённая еловая) – это то, что напоминает мужской член.

 

ШКУРА, СКОРА (устарелое)

SJ + KR = охватывает со всех сторон + словно бы кора.

Примерное среднеиндоевропейское звучание: si-ker, sje-ker.

Первоначальное значение: ШКУРА – это то, чем животное охвачено со всех сторон, словно бы это КОРА (смотрим) у дерева. И КОРА, и ШКУРА – это то, что сдирают для нужд человека.

 

ШЛЕМ (старославянское), ШЕЛОМ (древнерусское)

По-древнерусски: ШЕЛОМ; по-старославянски: ШЛѢМ; по-малороссийски: ШОЛОМ; по-древнепольски: SZŁOM.

SJ + XjL + MXw = охватывает + когда поднимаю + на голову.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание формулы: sj-el-mo.

Далее: sjelmo > sjolm- > šolm- – всё строго закономерно.

Первоначальное значение: ШЛЕМ – это то, что охватывает голову, когда мы эту тяжесть поднимаем, чтобы надеть на голову.

 

ШЛЁПАТЬ

SJ + LP = охватывая со всех сторон + усердно обрабатывать.

Несколько иное толкование: … = при омовении + упорно обрабатывать.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание формулы: sje-lep или si-lep.

Первоначальное значение: либо имелось в виду ШЛЁПАНЬЕ руками или веником по телу при купании в бане, либо имелись в виду действия руками при стирке.

 

ШМЕЛЬ

Древнерусское, а также восточно- и общеславянское слово ЧЬМЕЛЬ – выводится чисто теоретически. В русских диалектах и в белорусском языке: ЧМЕЛЬ; в чешском языке: ČMEL; в словацком языке: ČMEL; в словенском: ČMÊLJ. Все остальные славянские слова с этим значением, включая современное русское, являются отклонением.

KwJ + ML + LJ = когда отдыхаешь + мелкие + (так и) липнут.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание формулы: kwi-mel-li.

В дальнейшем: kwimelli > ЧЬМЕЛЬ – строго закономерно, без единого изъяна.

Первоначальное значение: любые мелкие насекомые, досаждающие отдыхающим под открытым небом людям.

Современное значение: известное насекомое.

 

ШОРОХ

На правах неуверенного предположения:

SJ + JR + SXw = то, что охватывает + совещающихся + делающих резкие движения.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание формулы: si-jer-so.

Далее: rs > rx – чисто славянский фонетический процесс.

Первоначальное значение: ШОРОХ, нарушающий торжественность совещания.

Современное значение: ШОРОХ – известная разновидность шума.

 

ШУБА

Общеславянское слово. В языках древнерусском, старославянском, малороссийском, белорусском и сербском: ШУБА; в языках чешском, словацком, словенском, верхнелужицком, нижнелужицком: ŠUBA; в польском: SZUBA.

SJ + XwW + BXw = охватывает + в морозы + набухая (раздуваясь в разные стороны).

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание формулы: sj-ow-bo.

Первоначальное значение: ШУБА – это то, что охватывает человека со всех сторон в морозы и делает его при этом очень толстым.

 

ШУЛО

Устарелое и диалектное слово со значением заборный столб.

Первый вариант:

KS + JW + LXw = забор + для справедливости + врытый (в землю).

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание формулы: ks-jew-lo.

В дальнейшем: ksjewlo > ksjoulo > xjoulo > ШУЛО – строго закономерно.

Второй вариант:

KS + JX + WL = забор + неприкосновенный + вождя.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание формулы: ks-ja-ul.

В дальнейшем: практически то же самое, что и в первом варианте.

Оба варианта одинаково безупречны в фонетическом отношении.

Первоначальное значение – практически одно и то же в обоих случаях: некий священно важный забор. Значение отдельно взятый врытый в землю столб родилось позже.

 

ШУМ

Первый вариант:

SJ + WM = охватывает со всех сторон + досаждая.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание формулы: sje-um.

Второй вариант:

XwS + JW + MXj = собравшись + по справедливости + отрезаем долями.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание формулы: os-jow-me.

Первоначальное значение: ШУМНОЕ обсуждение по поводу справедливости при дележе охотничьей добычи.

Современное значение: ШУМ – сильные звуки любого происхождения.

 

 

ШУРИН (родство, семья)

В современном русском языке: ШУ́РИН – брат жены; множественное число: ШУРЬЯ́. Историческим корнем, который нужно подвергнуть рассмотрению, следует считать ШУРЬ-.

В древнерусском языке: ШУРИНЪ; в старославянском: ШУРИНЪ, ШУРЬ; в малороссийском: ШУРИН; в болгарском: ШУ́РЕЙ, ШУ́РЕК; в сербском: ШУРА; в словенском: ŠURJAK; в польском это прилагательное: SZURZY, родительный падеж: SZURZEGO.

XS + JW + RJ = к нашим женщинам + по праву + приходящий.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание формулы: as-jew-ri или xs-jew-ri

В дальнейшем: asjewri (xsjewri) > sjouri- > ШУРЬ- – закономерно.

Первоначальное значение: тот мужчина со стороны, который имеет право свободно общаться с моею женою и пользуется доверием наших женщин.

 

 

ШУРШАТЬ

SXw + WR + SJ = когда прыгаю (через заросли) + ветки + охватываю (колебанием).

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание формулы: so-ur-sje.

В дальнейшем: soursje > suršē… Затем следует регрессивная дисконтактная ассимиляция, и в корне возникают два одинаковых шипящих: ШУРША- – закономерно!

Современное значение: ШУРШАНИЕ – название известного специфического звука.

 

ШУСТРЫЙ

SJ + WS + TR = охваченный + вшами + трётся.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание формулы: sje-ws-ter.

Первоначальное значение: завшивленный человек, который делает резкие движения, спасаясь от насекомых.

Современное значение: ШУСТРЫЙ – прыткий, быстро соображающий.

 

ШУТ, ШУТИТЬ, ШУТКА

XwS + JXj + WT = перед всеми + весело + в тряпках.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание формулы: os-je-wt.

Далее: osjewt > sjout. Позже: sj > š.

Первоначальное значение: ШУТ – это тот, кто выставляет себя на посмешище, будучи одетым в тряпки. Возможно, имелось в виду несоответствие между рваною одеждою и мнимым весельем этого человека.

Отсюда образовались современные слова: ШУТИТЬ и ШУТКА – это уже идея чего-то смешного и безобидного.

 

 

-ШЬ (окончание глаголов 2-го лица, единственного числа)

В современном русском языке практически встречаются только два подобных глагольных окончания: -ИШЬ и -ЕШЬ (ты видИШЬ, ты знаЕШЬ). В двух случаях наблюдаем окончание -ШЬ – без гласного: ты еШЬ, ты даШЬ. И в одном-единственном случае наблюдаем древнее окончание -СИ (ты еСИ).

Восстанавливаются праславянские формы: -isi и -esi. При переходе языка из праславянского состояния в славянское с этими двумя окончаниями произошли следующие фонетические процессы:

1) -isi > -ixi > -iš’i > -ИШЬ – строго закономерно, без единого изъяна!

2) -esi > -ЕШЬ – вопреки законам фонетики, но по аналогии с предыдущим пунктом, что является аргументом исчерпывающей силы.

Теперь возникает новый вопрос: что именно должно стать объектом установления этимологии в двух окончаниях -isi  и  -esi? Я думаю, что следует выделить фрагмент -si и предположить в этих двух звуках древний словообразующий элемент.

Если мы выделим фрагмент -s- и будем считать этот единственный согласный звук объектом исследования, то это ни к чему не приведёт. Это задача, которая не имеет решения.

Если правильно предположение о фрагменте -si, то в таком случае мы имеем дело с биконсонантным корнем SJ из Дополнительного списка. Значение этого корня таково:

– обрамлять или окаймлять – например, борода обрамляет лицо человека, а лес обрамляет поляну;

– охватывать со всех сторон каким-либо воздействием, например, мыслями о чём-либо или страстным стремлением;

– омывать со всех сторон.

Каким образом это можно соотнести с идеей второго лица единственного числа?

Полагаю, здесь возможно только одно объяснение: поскольку это обращение к тебе одному, а не ко многим собеседникам, то это была попытка охватить единственного собеседника своими мыслями и своим вниманием, мысленно отделив его от остальных собеседников.

Случай – один из самых труднейших, и, тем не менее, я убеждён в правильности представленной этимологии!