Обновлено 17 февраля 2023. Всего 36 статей.
1. Ш- (непродуктивная приставка)
Непродуктивная приставка Ш- встречается в современном литературном русском языке лишь в трёх словах: ШКУРА (смотрим статью), а также ШПАРИТЬ и ШНЫРЯТЬ. Есть и другие слова (о чём ниже), но о них можно поспорить, действительно ли они литературные, либо это просторечие, диалектизмы, вульгаризмы и т.п.
В слове ШПАРИТЬ приставка образовалась от биконснонантного корня SJ со значением охватывать со всех сторон. Позже произошёл закономерный для славян процесс sj > š. Глагол ШПАРИТЬ следует сравнивать с существительным ПАР (смотрим статью в словаре), и тогда просматривается такое значение приставки: охватывать со всех стороны. В данном случае: охватывать со всех сторон воздействием ПАРА. Более позднее значение: обваривать.
Глагол ШНЫРЯТЬ образован от глагола НЫРЯТЬ (смотрим статью), но приставка имеет значение ловкости и чрезмерной усиленности действия, то есть не то же самое, что в первом случае.
На юге России в просторечии употребляется слово ШКОРКА (ШКОРКИ семечек, ШКОРКИ бананов), образованное от слова КОРКА. Здесь мы так же, как и в первом случае, можем говорить о приставке Ш- со значением охватывания со всех сторон. Хотя в этом случае можно говорить и о контаминации:
КОРКА + ШКУРКА = КОРКА – обычный контаминационный процесс!
Слово ШТЫК – немецкого происхождения, но, видимо, с самого начала своего проникновения в русский язык оно стало восприниматься как существительное с приставкою Ш- и корнем ТЫК-. Получалось так: ШТЫК – это то, чем энергично ТЫЧУТ.
Кроме того, есть несколько случаев, когда приставка Ш- влечёт за собою искажение следующего за нею корня:
ШЛЁПАТЬ от ЛЕПИТЬ и ЛАПА (смотрим);
ШМЯКНУТЬ от МЯКОТЬ;
ШМЫГАТЬ (носом) от МИГАТЬ (смотрим);
ШПЫНЯТЬ от ПИНАТЬ.
В выражении «ШЛЁПАТЬ ладонью по воде» можно особенно заметно значение приставки Ш-, которое можно описать так: воздействовать на поверхность, что как раз очень напоминает значечние биконсонантного корня SJ.
Приставка Ш- выражена в русском языке настолько слабо, что не может быть и речи о её продуктивности. Поразительным образом, она сближается с такими междометиями и существительными: АМ-АМ, БАБА, ВАВА, ЛЯЛЯ, НЯМ-НЯМ, каждое из которых образовано от одного-единственного биконсонантного корня.
2. ШАГАТЬ, ШАГ
Трудный случай: существует два очень убедительных варианта, из которых правилен только один, но какой именно – понять пока нельзя.
Первый вариант среднеиндоевропейской конструкции биконсонантных корней:
(1) GhS + JM + GwX = иду пешком + устало + чтобы прийти (всё-таки).
Варианты среднеиндоевропейского звучания: ghes-jem-gwa, ghs-jem-gwa.
В дальнейшем: ghsjemkgwa > ksjemgwa > x’ẽgwa > ШАГА-.
Трудность заключается в том, что достоверно неизвестно, был ли здесь на самом деле носовой звук или нет. Убедительно доказать или опровергнуть это невозможно. Поэтому остаётся только принять два варианта – с носовым звуком и без такового.
Второй вариант среднеиндоевропейской конструкции биконсонантных корней – это отработка версии отсутствия носового звука:
(2) GhS + JGhw = иду пешком + выполняя приказ (явиться на зов).
Варианты среднеиндоевропейского звучания конструкции: ghes-jegwh, ghs-jegwh.
Дальнейшая фонетическая судьба: ghsjegwh > ksjegwh > xjēg > ШАГ.
Обе версии в смысловом отношении убедительны и фонетически одинаково безупречны. Вопрос же о том, какую из них следует выбрать, я оставляю последующим исследователям. Допускаю также, что при формировании этого русского слова сыграло роль его сближение с некоторыми другими похожими славянскими словами.
3. ШАЛЫЙ, ШАЛИТЬ, ШАЛЬНОЙ, ШАЛАВА
Первый вариант среднеиндоевропейской конструкции биконсонантных корней:
(1) XwS + JXj + LX = коллективно + молодые + радостно.
Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: os-je-la.
Первоначальное значение: коллективное баловство молодых.
Второй вариант:
(2) SJ + JD + LX = охваченные + удовольствием + радостным.
Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: si-jed-la.
Современное значение современного корня ШАЛ- корня колеблется от значений невинное баловство до неистовое состояние: ШАЛОСТЬ, ШАЛИТЬ, ШАЛУН, ШАЛОПАЙ, ШАЛЬНОЙ, ОШАЛЕТЬ, ШАЛЫЙ.
Слово ШАЛАВА и вовсе имело (по крайней мере, в начале своего существования) совершенно оскорбительное значение, о чём чётко свидетельствует присутствующий здесь в виде суффикса раннеиндоевропейский биконсонантный корень WX [wa] – смотрим 154-й номер Основного списка.
4. ШАР
Современное русское значение русского существительного ШАР: известное геометрическое тело (совокупность всех точек пространства, находящихся от центра на расстоянии, не больше заданного).
У слова ШАР есть и другие значения: 1) краска (устарелое) и 2) морской пролив (диалектное), которые не относятся к делу и не рассматриваются. Этимологическому исследованию подвергается только слово ШАР, обозначающее геометрическую фигуру.
В белорусском языке: ШАР; в болгарском: ШАР.
Единственно подходящим по смыслу представляется только такое среднеиндоевропейское сочетание биконсонантных корней:
SJ + NR = охваченное со всех сторон + замкнутое пространство.
Предполагаемое звучание: sje-ner, sje-nre.
Далее: sjenr > šẽr > ШАР.
Первоначальное значение: имелся в виду надуваемый шар или шар в виде ёмкости с оболочкою, сделанною из любого материала.
5. ШАРАХ! (междометие), ШАРАХАТЬ(СЯ) (глагол)
Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:
SJ + RS = охваченное со всех сторон (нами, когда, с трудом удерживая, несём) + под конец.
Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: sjē-rse.
Дальнейшая фонетическая судьба: sjērs > šārx > ШАРАХ.
Первоначальное значение: то очень тяжёлое и неудобное, что мы сначала с трудом несли, а под конец с облегчением сбросили на землю.
Никакого звукоподражания не было и быть не могло!
6. ШАТАТЬ, ШАТКИЙ
Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:
SJ + NT = окружать + закопанное (врытое в землю).
Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: sje-nte.
Дальнейшая фонетическая судьба: sjent > šẽt- > ШАТ- – строго закономерно.
Первоначальное значение: раскачивать со всех сторон то, что врыто в землю – например, врытый столб, который хотят извлечь из земли.
7. ШВЫРЯТЬ
Необычный случай. При установлении этимологии следует принять за основу не русское слово, а малороссийское ШВИРГАТИ и белорусское ШВЫРГАЦЬ – с тем же самым значением, что и в русском языке. Иными словами: следует зачесть в качестве исконно восточнославянского – корень ШВЫРГ-.
Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:
KjW + XW + RGw = собаке + бросаю (еду) + чтобы обезопасить себя (от укусов).
Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: k’w-au-rgwe.
В дальнейшем: k’w > sw – строго закономерно и единственно возможно. И лишь много позже: sw > шв – по причинам экспрессивного порядка. Кроме того: au > ū > ы, что также не очень типично, но вполне объяснимо.
Первоначальное значение: с большого расстояния бросать собаке пищу, опасаясь подходить в ней близко.
Современное значение претерпело некоторый сдвиг значения в сторону пренебрежительности.
8. ШЕВЕЛИТЬ
Рассматриваемый глагол встречается в узнаваемом виде лишь в половине славянских языков. Современные русские значения глагола ШЕВЕЛИ́ТЬ: осторожно трогать или перебирать предметы, незначительно меняя их положение. Только один белорусский язык подтверждает такое же значение этого слова; в языках же малороссийском, чешском и словацком это слово означает некий шум: шелестеть – в малороссийском языке, шуметь – в чешском, шуршать или даже свистеть – в словацком. Нижнелужицкий глагол ŠAWLIŚ с его значениями бродить, шататься вообще производит впечатление совершенно другого слова, чисто внешне напоминающего русское слово ШЕВЕЛИТЬ.
Моё мнение таково: лишь русский и белорусский языки сохранили исконно славянское значение этого слова; все остальные славянские языки либо потеряли этот глагол, либо сохранили, но изменили его значение.
Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:
SJ + WL + LJ = охватывать + волосы + оставляя (на месте, не вырывая).
Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: sje-wel-li.
Первоначальное значение: охватывать физическим воздействием волосы на голове, оставляя их при этом на месте – не удаляя.
9. ШЕД- (корень), ШЕДШИЙ (ПРИШЕДШИЙ, ПОШЕДШИЙ)
Предварительное условие: смотрим статью ХОД, ХОДИТЬ, ХАЖИВАТЬ.
Проявления корня ШЕД- в русском языке:
1) ШЕДШИЙ, ПРИШЕДШИЙ и т.п.;
2) ШЁЛ, ШЛА, ШЛО, ШЛИ; древнерусские формы: ШЬЛЪ, ШЬЛА, ШЬЛО, ШЬЛИ.
Полагаю, что здесь было две близких по смыслу и по звучанию среднеиндоевропейских конструкции: основная и дополнительная. Употреблялись обе, но первая – чаще, а вторая – реже. Позже они перестали различаться по звучанию и по значению.
Первая среднеиндоевропейская конструкция (основная):
(1) GhS + JDh = пешком + скрываемся (уходим, чтобы скрыться и спастись).
Среднеиндоевропейское звучание: ghs-jedh, ghs-idh.
Дальнейшая череда фонетических изменений:ghs-jedh > ksjed > š’od > š’ъd > š’ьd.
Преобразование o > ъ > ь – означает, что это слово италийсковенетского происхождения, воспринятое праславянами.
Первоначальное значение: призыв уйти, чтобы спастись.
Вторая среднеиндоевропейская конструкция (дополнительная):
(2) GhS + XjD = пешком + отправляемся в путь!
Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: ghs-edh.
Дальнейшая фонетическая судьба: ghs-edh > ksed > … > š’ed.
Первоначальное значение: призыв двинуться в путь.
Вполне допускаю: выяснится со временем, что второй конструкции не было вообще. Или наоборот: она существовала, но её значение было намного большим, чем я сейчас думаю. Предположение о том, что была только вторая, а первой не было вовсе, – это то самое, с чего я начинал это исследование, но потом отказался от этой идеи. Возможно, будет доказано, что мне не следовало отказываться, но я сейчас придерживаюсь версии о двух конструкциях, показанных мною выше.
10. ШЕЛЕСТ, ШЕЛОХНУТЬСЯ
Два варианта конструкций биконсонантных корней – оба считаю ненадёжными.
Первый вариант:
(1) SJ + DhL + ST = охватывает + лес + застывший.
Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: sje-dhle-ste.
Первоначальное значение: ШЕЛЕСТ – это то, что охватывает лес, который до этого стоял неподвижно.
Второй вариант:
(2) SJ + LXj + ST = охватываем + ветки + стоящие неподвижно.
Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: sje-le-ste.
Первоначальное значение: ШЕЛЕСТ – это то, что мы слышим, когда собираем ветки или хворост.
11. ШЕЛУХА, ШЕЛОХНЁТСЯ
Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:
XS + JL + WS = отделяем + тщательно + лёгкое.
Примерное среднеиндоевропейское звучание: xs-jel-us, as-jel-us. Возможны и другие варианты, но это ничего не меняет – конструкция в точности приводит нас к современному корню ШЕЛУХ-.
Первоначальное значение: ШЕЛУХА – это те лёгкие оболочки, которые снимают с зёрен.
12. ШЕРСТЬ
Современное основное значение русского существительного ШЕРСТЬ: волосяной покров тела млекопитающего.
На древнерусском языке: СЬРСТЬ, позже: СЕРЕСТЬ. С 14-го века зафиксировано слово ШЕРСТЬ. В малороссийском языке: ШЕРСТЬ; в чешском и словацком: SRST’; в польском: SIERŚĆ.
В венгерском языке: SZŐRZET или SZÖRÖZET. Слово взято из славянских языков и не содержит в себе шипящих звуков.
Среднеиндоевропейское сочетание биконсонантных корней для проведения этимологического исследования древнерусского слова СЬРСТЬ получается таким:
SJ + RS + TJ = то, что охватывало со всех сторон + когда взяли добычу + вспоминаем (об этом).
Среднеиндоевропейское звучание: si-rs-ti.
Первоначальное значение: глядя на шкуру, мы определяем (вспоминаем!), с какого животного она была снята.
Современное русское существительное должно было бы звучать как СЕРСТЬ. Появление шипящего звука в начале слова нельзя объяснить никакими фонетическими законами, хотя этому явлению и можно дать название: расподобление. Или так: дисконтактная диссимиляция. Полагаю, здесь была аналогия с каким-то другим словом русского языка. Похоже, что этим словом было числительное ШЕСТЬ, хотя можно привести и другие примеры. В глаголе СЕСТЬ такого процесса не произошло, потому что первый спирант подтверждается в русском языке многочисленными однокоренными словами и производными формами.
13. ШЕРШАВЫЙ
Современное значение русского прилагательного ШЕРША́ВЫЙ, по определению Ожегова: шероховатый с мелкими колющимися неровностями. Ожегов приводит примеры: шершавые руки, шершавая поверхность, шершавый язык, слог.
В древнерусском языке: ВЪСОРОШИТИ – взъерошить, растрепать.
В малороссийском языке: ШЕРЕХА́ТИЙ – шероховатый; в белорусском: ШÉРХАЦЬ – поднимать землю при вспашке; устарелые слова в чешском языке: SRCHÝ – грубый, жёсткий, SRCHNATÝ – шершавый; в польском: NASIERSZAŁY – взъерошенный; в сербском: СТРШИТИ – поднимать на дыбы; в болгарском: СТРЪХНА – становлюсь дыбом; в словенском: SRŠATI – торчать, быть растрёпанным.
Все примеры взяты из словаря Фасмера, и ни единый не производит достаточно убедительного впечатления! Отвергаю все эти примеры, но допускаю, что некоторые из перечисленных слов могли иметь в своей истории сближение с идеей ШЕРШАВОСТИ.
Для установления этимологии русского корня ШЕРШАВ- считаю правильным только такое среднеиндоевропейское сочетание биконсонантных корней:
SR + SJ + XjW = струями + умываясь + становлюсь мокрым.
Среднеиндоевропейское звучание: ser-sj-ew.
Дальнейшая фонетическая судьба: sj > š’ и š’ēv > š’av- – закономерно! Позже происходит самая обычная дисконтактная регрессивная ассимиляция, в результате чего первый спирант становится шипящим по аналогии со вторым: s > š. Этот последний процесс происходит уже в позднеславянские времена.
Первоначальное значение: эффект гусиной кожи. После омовения в очень холодной воде на коже человека выступают пупырышки у основания мелкого волосяного покрова. При поглаживании рукою по такой коже ощущается её шероховатость.
14. ШЕРШЕНЬ
В древнерусском языке: СЬРШЕНЬ, ШЬРШЕНЬ. В чешском и словацком языках: SRŠEŇ; в польском: SZERSZEŃ; в нижнелужицком: ŠERŠEŃ. Славянские колебания между [s] и [š] легко объясняются приводимою ниже среднеиндоевропейскою конструкцией.
SJ + RS + JN = охватывают + в результате + злобно.
Примерное среднеиндоевропейское звучание: si-rs-jen, sje-rs-jen.
Далее: если sir-, то СЬР-, а если, sjer- то ШЕР-.
Первоначальное значение: имелись в виду некие кусающие насекомые, которые способны налететь на живое существо и в результате этого налёта облепить его со всех сторон.
Говоря формально: ни из чего не следует, что с самого начала имелись в виду именно ШЕРШНИ – род самых крупных общественных ос. Опасные летучие насекомые – это несомненно; ШЕРШНИ – скорее всего, что именно они, но настаивать на этом нельзя.
15. ШЕСТЬ (числительное)
Современное значение русского слова ШЕСТЬ: целое положительное число, расположенное в ряду натуральных чисел между числами ПЯТЬ и СЕМЬ; слово классифицируется как количественное числительное.
В белорусском языке: ШЕСЦЬ; в малороссийском: ШIСТЬ; в болгарском: ШЕСТ; в македонском: ШЕСТ; в сербском: ШЕСТ; в словенском: ŠEST; в чешском: ŠEST; в словацком: ŠEST’; в польском: SZEŚĆ; в верхнелужицком: ŠĚSĆ; в нижнелужицком: ŠESĆ; в полабском: SEST.
В литовском: ŠEŠI; в латышском: SEŠI.
В латинском: SEX.
В шведском: SEX; в норвежском: SEKS; в немецком: SECHS.
В курдском: ŞEŞ.
В таджикском: ШАШ.
Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:
XwS + WXj + KjS = все вместе + перетаскиваем + добытое резанием.
Среднеиндоевропейское звучание: os-we-k’es.
Автором приведённой выше конструкции является Н.Д. Андреев.
Первоначальное значение: то тяжёлое, что добыли с помощью резания и переносят совместными усилиями. Могут существовать лишь два мнения по поводу того, что при этом имеется в виду: туша убитого животного или срубленное дерево. В пользу последней версии говорит то, что убитое животное можно разрезать на части и переносить по частям, а ствол дерева может быть нужен и в целом виде, и разделять его на части лишено смысла.
Имеется в виду количество людей, потребное для этой трудовой операции. Из всех индоевропейских числительных первого десятка лишь шесть имеют отношение к пальцам на руках (ОДИН, ПЯТЬ, СЕМЬ, ВОСЕМЬ, ДЕВЯТЬ и ДЕСЯТЬ), остальные имеют совершенно другое смысловое происхождение.
Все без исключения индоевропейские языки сохранили этот корень. Из-за того, что всеобщим стремлением было сократить в нём количество слогов и звуков по причине очень частого употребления, имеем весьма сильные расхождения в фонетическом оформлении этого числительного в более поздних индоевропейских языках. Тем не менее, все эти слова восходят к указанному выше первоисточнику.
Славянская предыстория этого слова была такова:
oswek’es > swek’es;
далее по первому слогу имеем переход swe- > xwe- > xe- > še-… По второму слогу имеем строго закономерный переход k’es > ses.
Результатом этого процесса, растянувшегося на многие века, явился двусложный корень šeses-. И всё-таки современное русское слово с этим значением выглядит несколько иначе. Современная концовка -ТЬ в слове ШЕСТЬ – чисто славянская выдумка. Это -ТЬ возникло по аналогии с другими числительными первого десятка и не имеет аналогов в других индоевропейских языках.
Первоначальное значение этого числительного: шестёрка носильщиков, шестеро. Более позднее значение: числительное ШЕСТЬ.
16. ШЕЯ
В древнерусском языке: ШИЯ; в польском: SZYJA.
Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:
XwS + JW + JX = коллективу + по закону + оказывая почтение.
Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: os-ju-ja.
Далее: osjuja > sjuja > šūja…
Затем: ū > ы. Отсюда имеем изначально славянскую форму: ШИЯ (из ШЫЯ). ШЕЯ – более поздняя форма, уже чисто русская.
Первоначальное значение: почтительный поклон коллективу; ШЕЯ – это то, чем делается такой поклон.
Современное значение: ШЕЯ – та часть тела, на которой держится голова.
17. ШИБ- (корень); ШИБКИЙ, ЗАШИБИТЬ, УШИБ…
Древнерусский глагол ШИБАТИ означал бить, греметь, поражать. В других славянских языках просматриваются ещё и такие значения: кидать, швырять, метать. Современное русское слово ОШИБКА означает промах, то есть неправильное попадание при кидании.
Среднеиндоевропейская конструкция, наиболее разумно объясняющая корень ШИБ-:
KX + JW + WB = обороняясь + по праву + поражать врага.
Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: kx-ju-ub.
Последующая череда фонетических событий: kxjuub > xjūb > ШИБ- – строго закономерно.
18. ШИП (нечто колючее)
Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:
SJ + JP = охватывающее со всех сторон + заросли кустарника.
Примерное среднеиндоевропейское звучание конструкции: sj-ip – с долготою или без долготы.
Первоначальное значение: непроходимый кустарник, окружённый ШИПАМИ – опасными колючками.
19. ШИПЕТЬ, ШЁПОТ, ШЕПТАТЬ
Первая конструкция:
(1) XwS + JW + PXj = коллектив + имея право + шепчет.
Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: os-ju-pe.
Далее: osjupe > sjupe и sjūpe. Отсюда древние корни ШЪП- (далее: ШЕП-) и ШЫП- (далее: ШИП-).
Первоначальное значение: шёпот коллектива, который почтительно, но всё-таки зная свои права, перешёптывается в торжественной обстановке на племенной сходке.
Современные значения: два корня: ШИП- и ШЕП- в словах ШИПЕТЬ, ШЕПТАТЬ. Слово ШЁПОТ – также является очень старым и образовалось по такой конструкции (второй):
(2) (XwS + JW + PXj) + XT = (шепчут) + всегда.
Средне- и позднеиндоевропейское звучание: (os-ju-pe)-at.
Это произошло на стадии перехода из среднеиндоевропейского состояния в позднеиндоевропейское.
20. ШИРЬ, ШИРОКИЙ, ШИРИНА
Полагаю, что рассматриваемый русский корень произошёл из такой среднеиндоевропейской комбинации биконсонантных корней:
SJ + JR + RW = охватываем (мысленно) + совместным решением + открытое пространство.
Среднеиндоевропейское звучание: sj-ir-ru.
Первоначальное значение: некое место, которое, согласно совещанию, было открыто для доступа. Скорее всего, речь шла об охотничьих угодьях.
Современные значения: ШИРЬ, ШИРИНА, РАСШИРЯТЬ, ШИРОКИЙ – всё то, что противоположно идеям узости и тесноты.
21. ШИРЯТЬ, ШИРНУТЬ
Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:
SJ + WR = со всех сторон + ветки (которые тычутся в меня).
Среднеиндоевропейское звучание: sj-ūr.
Первоначальное значение: ситуация, когда человек пробирается сквозь заросли – возможно, еловые.
В дальнейшем происходило сближение (напоминающее контаминацию) со словами ШИТЬ и ПЫРЯТЬ, ПЫРНУТЬ – смотрим статьи.
Современные значения: ШИРЯТЬ – тыкать, толкать, протыкать, ковырять.
22. ШИТЬ
Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:
XwS + XwJ + JW = вместе + воедино + правильным образом.
Среднеиндоевропейское звучание: os-oj-ju.
Далее: osojju > sjū.
Потеря начального гласного в трёхсложных конструкциях – очень частое явление для всех индоевропейских диалектов.
Затем происходит следующее: переход sj > š – это уже нечто непременное для праславянского языка и не знающее никаких исключений. Долгое [ū] столь же неотвратимо превращается в славянское [ы]. Тот факт, что в современном русском слове ШИТЬ пишется буква «и», а не «ы» – всего лишь дань существующей традиции.
Первоначальное значение: сшивать разрозненные лоскутки в единое целое.
Современное значение: ШИТЬ – совершать известное действие с тканями или кожами.
23. ШИШКА
Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:
KX + JS = член + для совокупления.
Среднеиндоевропейское звучание: kx-is.
Далее: kxis > xis > šis- > šiš-…
Первоначальное значение: ШИШКА (удлинённая еловая) – это то, что напоминает мужской член.
24. ШКУРА, СКОРА (устарелое)
Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:
SJ + KR = охватывает со всех сторон + словно бы кора.
Примерное среднеиндоевропейское звучание: si-ker, sje-ker.
Первоначальное значение: ШКУРА – это то, чем животное охвачено со всех сторон, словно бы это КОРА (смотрим) у дерева. И КОРА, и ШКУРА – это то, что сдирают для нужд человека.
25. ШЛЕМ (старославянское), ШЕЛОМ (древнерусское)
По-древнерусски: ШЕЛОМ; по-старославянски: ШЛѢМ; по-малороссийски: ШОЛОМ; по-древнепольски: SZŁOM.
Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:
SJ + XjL + MXw = охватывает + когда поднимаю + на голову.
Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: sj-el-mo.
Далее: sjelmo > sjolm- > šolm- – всё строго закономерно.
Первоначальное значение: ШЛЕМ – это то, что охватывает голову, когда мы эту тяжесть поднимаем, чтобы надеть на голову.
26. ШЛЁПАТЬ
Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:
SJ + LP = охватывая со всех сторон + усердно обрабатывать.
Несколько иное толкование: … = при омовении + упорно обрабатывать.
Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: sje-lep или si-lep.
Первоначальное значение: либо имелось в виду ШЛЁПАНЬЕ руками или веником по телу при купании в бане, либо имелись в виду действия руками при стирке.
27. ШМЕЛЬ
Древнерусское, а также восточно- и общеславянское слово ЧЬМЕЛЬ – выводится чисто теоретически. В русских диалектах и в белорусском языке: ЧМЕЛЬ; в чешском языке: ČMEL; в словацком языке: ČMEL’; в словенском: ČMÊLJ. Все остальные славянские слова с этим значением, включая современное русское, являются отклонением.
Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:
KwJ + ML + LJ = когда отдыхаешь + мелкие + (так и) липнут.
Среднеиндоевропейское звучание: kwi-mel-li.
Далее: kwimelli > ЧЬМЕЛЬ – строго закономерно, без единого изъяна.
Первоначальное значение: любые мелкие насекомые, досаждающие отдыхающим под открытым небом людям.
Современное значение: известное насекомое.
28. ШОРОХ
Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:
SJ + JR + SXw = то, что охватывает + совещающихся + делающих резкие движения.
Среднеиндоевропейское звучание: si-jer-so.
Далее: rs > rx – чисто славянский фонетический процесс.
Первоначальное значение: ШОРОХ, нарушающий торжественность совещания.
Современное значение: ШОРОХ – известная разновидность шума.
29. ШУБА
В языках древнерусском, старославянском, малороссийском, белорусском и сербском: ШУБА; в языках чешском, словацком, словенском, верхнелужицком, нижнелужицком: ŠUBA; в польском: SZUBA.
Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:
SJ + XwW + BXw = охватывает + в морозы + набухая (раздуваясь в разные стороны).
Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: sj-ow-bo.
Первоначальное значение: ШУБА – это то, что охватывает человека со всех сторон в морозы и делает его при этом очень толстым.
30. ШУЛО
Устарелое и диалектное слово со значением заборный столб.
Первый вариант среднеиндоевропейской конструкции биконсонантных корней:
(1) KS + JW + LXw = забор + для справедливости + врытый (в землю).
Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: ks-jew-lo.
Дальнейшая фонетическая судьба: ksjewlo > ksjoulo > xjoulo > ШУЛО – строго закономерно.
Второй вариант:
(2) KS + JX + WL = забор + неприкосновенный + вождя.
Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: ks-ja-ul.
Далее: практически то же самое, что и в первом варианте.
Оба варианта одинаково безупречны в фонетическом отношении.
Первоначальное значение – практически одно и то же в обоих случаях: некий священно важный забор. Значение отдельно взятый врытый в землю столб родилось позже.
31. ШУМ
Первый вариант среднеиндоевропейской конструкции биконсонантных корней:
(1) SJ + WM = охватывает со всех сторон + досаждая.
Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: sje-um.
Второй вариант:
(2) XwS + JW + MXj = собравшись + по справедливости + отрезаем долями.
Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: os-jow-me.
Первоначальное значение: ШУМНОЕ обсуждение по поводу справедливости при дележе охотничьей добычи.
Современное значение: ШУМ – сильные звуки любого происхождения.
32. ШУРИН (родство, семья)
В современном русском языке: ШУ́РИН – брат жены; множественное число: ШУРЬЯ́. Историческим корнем, который нужно подвергнуть рассмотрению, следует считать ШУРЬ-.
В древнерусском языке: ШУРИНЪ; в старославянском: ШУРИНЪ, ШУРЬ; в малороссийском: ШУРИН; в болгарском: ШУ́РЕЙ, ШУ́РЕК; в сербском: ШУРА; в словенском: ŠURJAK; в польском это прилагательное: SZURZY, родительный падеж: SZURZEGO.
Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:
XS + JW + RJ = к нашим женщинам + по праву + приходящий.
Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: as-jew-ri или xs-jew-ri
Дальнейшая череда фонетических изменений: asjewri (xsjewri) > sjouri- > ШУРЬ- – закономерно.
Первоначальное значение: тот мужчина со стороны, который имеет право свободно общаться с моею женою и пользуется доверием наших женщин.
33. ШУРШАТЬ
Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:
SXw + WR + SJ = когда прыгаю (через заросли) + ветки + охватываю (колебанием).
Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: so-ur-sje.
Далее: soursje > suršē… Затем следует регрессивная дисконтактная ассимиляция, и в корне возникают два одинаковых шипящих: ШУРША- – закономерно!
Современное значение: ШУРШАНИЕ – название известного специфического звука.
34. ШУСТРЫЙ
Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:
SJ + WS + TR = охваченный + вшами + трётся.
Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: sje-ws-ter.
Первоначальное значение: завшивленный человек, который делает резкие движения, спасаясь от насекомых.
Современное значение: ШУСТРЫЙ – прыткий, быстро соображающий.
35. ШУТ, ШУТИТЬ, ШУТКА
Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:
XwS + JXj + WT = перед всеми + весело + в тряпках.
Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: os-je-wt.
Далее: osjewt > sjout. Позже: sj > š.
Первоначальное значение: ШУТ – это тот, кто выставляет себя на посмешище, будучи одетым в тряпки. Возможно, имелось в виду несоответствие между рваною одеждою и мнимым весельем этого человека.
Отсюда образовались современные слова: ШУТИТЬ и ШУТКА – это уже идея чего-то смешного и безобидного.
36. -ШЬ (окончание глаголов 2-го лица, единственного числа)
В современном русском языке практически встречаются только два подобных глагольных окончания: -ИШЬ и -ЕШЬ (ты видИШЬ, ты знаЕШЬ). В двух случаях наблюдаем окончание -ШЬ – без гласного: ты еШЬ, ты даШЬ. И в одном-единственном случае наблюдаем древнее окончание -СИ (ты еСИ).
Восстанавливаются праславянские формы: -isi и -esi. При переходе языка из праславянского состояния в славянское с этими двумя окончаниями произошли следующие фонетические процессы:
1) -isi > -ixi > -iš’i > -ИШЬ – строго закономерно, без единого изъяна!
2) -esi > -ЕШЬ – вопреки законам фонетики, но по аналогии с предыдущим пунктом, что является аргументом исчерпывающей силы.
Теперь возникает новый вопрос: что именно должно стать объектом установления этимологии в двух окончаниях -isi и -esi? Я думаю, что следует выделить фрагмент -si и предположить в этих двух звуках древний словообразующий элемент.
Если мы выделим фрагмент -s- и будем считать этот единственный согласный звук объектом исследования, то это ни к чему не приведёт. Это задача, которая не имеет решения.
Если правильно предположение о фрагменте -si, то в таком случае мы имеем дело с биконсонантным корнем SJ из Дополнительного списка. Значение этого корня таково:
– обрамлять или окаймлять – например, борода обрамляет лицо человека, а лес обрамляет поляну;
– охватывать со всех сторон каким-либо воздействием, например, мыслями о чём-либо или страстным стремлением;
– омывать со всех сторон.
Каким образом это можно соотнести с идеей второго лица единственного числа?
Полагаю, здесь возможно только одно объяснение: поскольку это обращение к тебе одному, а не ко многим собеседникам, то это была попытка охватить единственного собеседника своими мыслями и своим вниманием, мысленно отделив его от остальных собеседников.