Нулевые окончания, А

Обновление сделано 6 февраля 2023. Всего 17 статей.

1.     — (нулевое окончание для слов мужского рода именительного падежа единственного числа), -Ъ- (дореволюционное написание нулевого окончания)

XwS = наши мужчины, мужчины нашего племени.

Один из 203 раннеиндоевропейских биконсонантных (двусогласных) корней Основного списка. Порядковый номер: 179.

Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: os.

На Среднеиндоевропейском этапе не существовало категории числа, поэтому в этом первоначальном значении была выделена лишь одна мысль: мужской род – без указания на число. Этому способствовало существование другого биконсонантного корня: XS (164-й номер в Основном списке) со значением: женщины нашего племени, наши женщины. На Среднеиндоевропейском этапе это произносилось так: [as].

Отсюда возникло противопоставление: os – мужское начало и as – женское начало.

При переходе из Среднеиндоевропейского периода в Позднеиндоевропейский os стало аффиксом со значением мужской род единственного числа.

На праславянском этапе было окончание, которое употреблялось с мужским родом единственного числа именительного падежа: domOS, stolOS, sūnOS, onOS, sāmOS.

Позже: os > us, и этот процесс нуждается в совершенно особом объяснении, ибо в рамках праславянской фонетики он не мог произойти! Это явление италийского происхождения: когда праславяне слышали, как произносят это окончание италийцы (венеты), вступившие с ними в племенной союз и освоившие праславянский язык, то праславянам безударный италийский звук [o] казался похожим на [u]. На самом деле это было не чистое [u], а звук переходный между [o] и [u], скорее всего, более близкий всё-таки к [o]. Это чисто кентумное явление, а италийские языки – кентумные. В сатэмных же языках – а праславянский язык был как раз сатэмным! – с трудом различались или даже совсем не различались на слух звуки [o] и [a]. Как бы там ни было, но всякий раз, когда мы наблюдаем нетипичный для предков славян переход o > u, мы должны в первую очередь предполагать именно италийское влияние и только затем какое-то другое, но непременно кентумное.

Ещё позже, в процессе утраты бемольности, произошёл процесс u > ъ. Затем, согласно закону открытого слога, конечный согласный звук [s] перестал произноситься. И, таким образом, окончание мужского рода именительного падежа единственного числа выражалось гласным звуком [ъ]: домЪ, столЪ, сынЪ, онЪ, самЪ.

Затем сработал закон, именуемый «падением редуцированных», при котором этот звук перестал в этой позиции произноситься вовсе. Писалась буква «Ъ», но она уже не читалась. После Октябрьского переворота 1917-го года написание твёрдого знака на конце слова было упразднено полностью. И, таким образом, всякий физический след былого окончания как будто исчез, но есть все основания настаивать на существовании этого окончания, но уже в новом качестве. Теперь это НУЛЕВОЕ ОКОНЧАНИЕ – реально существующее, подразумеваемое, но не произносимое!

Современные случаи употребления нулевого окончания: дом_, стол_, сын_, он_, сам_. Во всех случаях имеется в виду мужской род, единственное число, именительный падеж. Нулевое окончание мужского рода единственного числа винительного падежа требует совершенно другого объяснения (смотрим статью).

 

2.     — (нулевое окончание для слов мужского рода винительного падежа единственного числа), -Ъ- (дореволюционное написание нулевого окончания)

Первый вариант: конструкция, состоящая из одного-единственного биконсонантного корня:

NM = взятое; то, что взято.

Звучание на Среднеиндоевропейском этапе: nem.

В дальнейшем, когда этот биконсонантный корень стал восприниматься как показатель пассивности и винительного падежа:

1) nem > nm > n или …nm > m.

2) nem > nom > om.

Оба варианта одинаково действовали в праславянском языке, а также и в других ветвях всего индоевропейского мира! В других индоевропейских диалектах были разногласия по поводу частоты употребления первого и второго вариантов – вплоть до того, что мог употребляться только один вариант из двух.

Особо – по поводу первого варианта. Он имел два подварианта: -n  и  -m. Я думаю, что в праславянском языке показателем винительного падежа было сначала окончание -m и лишь затем, при переходе в славянское состояние, в ходе процесса под названием утрата бемольности возникла ситуация m > n. Выдвигаю очень осторожное предположение, что в праславянском языке с самого начала было окончание -n.

Можно с уверенностью утверждать, что в италийсковенетском языке показателем винительного падежа был подвариант первого варианта -m, а также второй вариант -om. На это указывает латинский язык, в котором мы видим именно эти окончания. После полного слияния италийсковенетского языка с праславянским, стали действовать новые законы – дославянские и раннеславянские.

Первоначальное значение: взятое. Уточняющие пояснения: то, что подверглось процессу взятия. Пассивный объект, словно бы позволил, чтобы его взяли.

Один из 203 раннеиндоевропейских биконсонантных (двусогласных) корней Основного списка. Порядковый номер: 106.

Позже: on > un – явление италийского происхождения, а не праславянского. Позже: un > ъn > ъ. И, таким образом, окончание винительного падежа для существительных мужского рода единственного числа полностью совпало с окончанием именительного падежа.

В современных предложениях СТОИТ ДОМ и Я ВИЖУ ДОМ мы наблюдаем два разных нулевых окончания в слове ДОМ. В первом случае это ДОМ < DOMOS, во втором случае это ДОМ < DOMOM или DOMON. Вот это последнее и есть современное значение нулевого окончания, выражающего винительный падеж у неодушевлённых существительных мужского рода, второго склонения единственного числа в русском языке.

Второй вариант:

XwM = мощь, могущество; мучение – после того, как объект был подвергнут воздействию чего-то сильного.

Один из 203 раннеиндоевропейских биконсонантных (двусогласных) корней Основного списка. Порядковый номер: 175.

На Среднеиндоевропейском этапе стали вырабатываться такие две философских категории:

1) хозяин положения и активный деятель;

2) подчинённый, который выполняет волю хозяина положения.

В языке эта идея выразилась со временем в создании двух грамматических категорий: именительного падежа и винительного. Именительный падеж означает активного деятеля и хозяина положения. Винительный падеж означает зависимое положение от воли активного деятеля. Это – пассивное состояние и, если имеется в виду одушевлённый предмет, то оно ещё и мучительное! Смотрим статьи КТО и ЧТО, из которых видим, что при создании этих двух категорий имелся в виду поначалу чисто сексуальный подтекст.

Изначальная идея винительного падежа: это претерпевание страдания после воздействия того, кто сильнее.

Для выражения этой идеи и был использован биконсонантный корень XwM, который на Среднеиндоевропейском этапе произносился как om. Показателем винительного падежа стал, по этой версии, именно этот биконсонантный корень.

Цепочка фонетических преобразований: om > on > un > ън > ъ > полное исчезновение звука.

Есть серьёзные доводы и в пользу первого варианта, и в пользу варианта второго.

С точки зрения здравого смысла, следует отдать предпочтение первому варианту; второй вариант производит впечатление совершенно невероятного, но в фонетическом отношении именно он безупречен, чего не скажешь о первом варианте.

Полагаю, что примирить оба варианта нельзя, и правилен из них – только один. Полагаю, что не может быть третьего варианта. Оставляю вопрос открытым.

 

3.     А (союз)

Современное значение русского слова А: союз – противительный и сочинительный. Часто – синоним к союзу НО (смотрим статью).

Во всех славянских языках, кроме чешского: примерно то же самое значение. В чешском языке: A – соединительный союз И. В «Слове о полку Игореве» наблюдаем, как кажется, такое же значение, как и у чехов:

Княземъ слава А дружинѣ! – Князьям слава И дружине!

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:

XW + XT = другое + время.

Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: aw-at.

В дальнейшем: awat > aat > āt > a.

Стяжение двух слогов в один объясняется частотою употребления этой конструкции. Отпадение конечного согласного объясняется законом открытого слога, который действовал при переходе в славянское состояние.

Первоначальное значение: а затем; после этого; а также; а кроме того.

 

4.     А? (вопросительное слово)

XjXw = внимание! возможна опасность!

Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: eō?

Фонетическая судьба: eō? > ō? > ā? или а?

Первоначальное значение: вопрос о том, возможна ли опасность, есть ли поводы для тревоги? В данном значении слово произносилось только с вопросительною интонацией.

Один из 203 раннеиндоевропейских биконсонантных (двусогласных) корней Основного списка. Порядковый номер: 195.

 

5.     -А (окончание женского рода единственного числа, именительного падежа – у существительных, прилагательных и других частей речи)

Окончание образовалось в Среднеиндоевропейскую эпоху по аналогии с конструкцией GwXj + NX (gwe-nā), а также с теми новыми конструкциями, которые содержали в своей заключительной части биконсонантные корни WX (wa, wā) и MX (ma, mā).

Первоначальные звучание и значения:

gwenā – жена, женщина;

wa, wā – вагина; одно из поздних значений: нимфа.

ma, mā – мать.

oa, более позднее произношение: ā – вода, река – воде и реке приписывались женские свойства (то, от чего всё рождается).

Биконсонантные корни на стадии перехода из среднеиндоевропейского состояния в позднеиндоевропейское перестали восприниматься как самостоятельные смысловые единицы. Тогда же и произошло переосмысление: некоторое количество слов с «женским» значением оказались по разным причинам с гласным [ā] в конце. На это сходство было обращено внимание, и после этого стала развиваться грамматическая категория женского рода: другим существительным с таким же окончанием стали приписываться «женские» свойства – вне зависимости от того, имеют ли они что-либо общего с женским полом или нет. Например: wernā – ворона, ghreiwā – грива, gombhā – губа. Одновременно показатель «женственности» приписывался и тем существительным, где он был вполне уместен по смыслу: dhew – дева, девушка, стало произноситься как dhewā по аналогии с существительным gwenā.

Разумеется, этот процесс был лишь вторичным; первичными были представления индоевропейцев об одушевлённости всех без исключения предметов, за которыми подразумевалась какая-то божественная сила – мужская или женская (среднего рода тогда ещё не было, он появился позже – на базе мужского рода). В данном случае замеченное сходство окончаний было переосмыслено в грамматический показатель «женственности».

 

6.     -А (окончание родительного падежа существительных 2-го склонения единственного числа мужского и среднего родов)

XwD = начало пути.

Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: od, ōd.

Первоначальное значение: призыв начать путешествие, не боясь предстоящих опасностей.

Более позднее значение: двигаться от чего-либо; от чего-либо; от.

Ещё более позднее значение выработалось уже на Позднеиндоевропейской стадии: это был отделительный падеж, передававший идею движения в сторону от чего-либо, кого-либо. В позднеиндоевропейских диалектах было два падежа с похожими значениями: притяжательный и отделительный. В некоторых индоевропейских ветвях оба падежа перестали различаться по смыслу, и таким образом появился родительный падеж, сочетающий в себе свойства отделительного и притяжательного. Именно так и случилось в праславянском языке: падежное окончание ōd при переходе в славянское состояние стало произноситься как [а] – по закону открытого слога конечный согласный [d] отпал, а долгий гласный ō > a.

Отсюда и имеем современное произношение этого падежного окончания: столА, дóмА, селА, ружьЯ и т.д.

Один из 203 раннеиндоевропейских биконсонантных (двусогласных) корней Основного списка. Порядковый номер: 171.

 

7.     -АВА (суффикс, словообразующий элемент)

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:

XwW + WX = сильно мёрзну + во время ритуала.

Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: ow-wa.

В дальнейшем: owwa > ōwa > -АВА.

Первоначальное значение: ощущение восторга во время торжественного ритуала: холод в груди, мороз по коже и т.п.

В дальнейшем: аффикс со значением торжественный ритуал, который мы наблюдаем во многих русских и славянских гидронимах, а также в словах русского языка, обозначающих торжественность: СЛАВА, ДЕРЖАВА, ДУБРАВА (священная роща), ДРАВА, МОРАВА, САВА, ЛТАВА.

Фактически – это был древний суффикс со значениями торжественность, торжественный ритуал.

 

8.     АВОСЬ, НЕБОСЬ (междометие)

АВÓСЬ – считается, что это наречие; есть мнение, что частица… На мой взгляд, однако, это междометие. Значение его можно пересказать примерно таким образом: мне хотелось бы, чтобы это сбылось, хотя есть сомнения, что не сбудется. И это ещё не точный пересказ, ибо сюда же нужно добавить некую добродушную интонацию или упомянуть о легкомысленности говорящего или даже о его несерьёзном отношении к жизни. Такое обилие характеристик и уточнений является типичным набором признаков для междометия – и не только русского, а вообще любого!

Слово НЕБÓСЬ – это такое же точно междометие, но его происхождение намного проще: не бойся! Слово не имеет признаков глагола, от которого оно произошло, и поэтому на статусе междометия следует решительно настаивать.

По смыслу оба слова – АВОСЬ и НЕБОСЬ – имеют очень мало общего. Но они хорошо рифмуются, и от этого возникает ложное ощущение какого-то общего значения.

Слово НЕБОСЬ подогнано под слово АВОСЬ ради рифмы. В самом деле: ведь должно же быть НЕ БОЙСЯ! или хотя бы НЕ БОЙСЬ! Ни по каким фонетическим или грамматическим законам не может возникнуть в русском языке форма БОСЬ – пусть даже и с отрицанием НЕ. Стало быть, этимология слова НЕБОСЬ получает своё объяснение только через глагол БОЯТЬСЯ (смотрим статью словаря).

НЕБОСЬ – это подгонка под АВОСЬ. АВОСЬ – первично, НЕБОСЬ – вторично.

По мнению Фасмера, слово АВОСЬ произошло от древнерусского слова ОСЕ – вон, вот. Не разделяю этого предположения, и выдвигаю встречную идею: это было восклицание А ВОТ ВОВСЕ!, которое сопровождалось поначалу ещё какими-то другими словами и использовалось в каких-то определённых случаях. Но и это – чистое фантазирование, которое не многого стоит. Считаю, что создание каких-то древних фразеологизмов или переосмысление древних слов – это всё кружения вокруг да около, и они никогда не приведу к надёжному результату. Ведь даже, если допустить, что Фасмер прав и от древнерусского слова ОСЕ произошло современное АВОСЬ, то и тогда: по какой смысловой цепочке совершился этот переход? То же самое касается фантазий типа А ВОТ ВОВСЕ и многих других.

Полагаю, что исторически слово АВОСЬ произошло от одной из разновидностей древнего боевого клича или пожелания, которое со временем приобрело свойство ритуальной конструкции, а точнее – заклинания.

Среднеиндроевропейская конструкция, объясняющая этимологию слова АВОСЬ:

XwX + WXw + SJ = водою + ранение + смой (если сможешь).

Произношение этой конструкции на Среднеиндоевропейском этапе: oa-wo-si.

Первоначальное значение: неуверенное пожелание заживить водою кровоточащую рану. Возможно, изначально имелся в виду какой-то конкретный ритуал или конкретный источник, который считался целебным.

Дальнейшую фонетическую историю этой конструкции при переходе её в Позднеиндоевропейский период, а позже в периоды предславянский и славянский – можно уточнять и спорить о её вариантах, но в целом – именно эта конструкция вне критики!

Существует только одно-единственное возражение против неё: почему её следов мы не обнаруживаем в других славянских языках?

Ответ можно дать такой: в любом славянском языке можно составить небольшой список исконно славянских слов (или грамматических явлений), которые нигде больше, кроме этого славянского языка, не встречаются в Славянском мире. Поскольку современный русский язык, по всем признакам, является самым исконно славянским языком из всех ныне существующих, то я ничего удивительного в таком объяснении не вижу: междометие АВОСЬ – исконно славянское слово, сохранившееся только в современном русском языке и нигде больше у славян.

 

9.     АИСТ (птица)

В древнерусском языке: АГИСТЪ. Ни в каком другом славянском языке это слово не подтверждается.

По поводу чтения древнерусского слова. Дело в том, что древнерусская буква «Г» произносилась как [γ] – именно так она сейчас произносится в белорусском языке, по всей Средней Полосе России, а также во многих других регионах России. Особенно устойчиво это произношение держится в Ставропольском крае. Произношение [g] тоже было, но оно было очень редким и касалось лишь некоторых северных диалектов. В Москве такое произношение появилось относительно недавно. И, наконец, третий вариант произношения: звонкий выдох [ɦ], принятый сейчас на юге России и в Малороссии. В древнерусском слове АГИСТЪ, скорее всего, могло быть только такое произношение: [а́ɦ’истъ] – в три слога.

Тот факт, что слово не имеет соответствий во всём Славянском мире, можно истолковать двумя взаимоисключающими способами:

1) Это исконно славянское слово, утраченное всеми славянами и сохранившееся только в русском языке. Такие случаи бывают, и это объяснение вполне правдоподобно.

2) Это слово не славянского происхождения, а какого-то другого, и оно пришло в русский язык со стороны.

Отдаю предпочтение именно второму пункту, а не первому, но не настаиваю на нём. Слово, как мы увидим ниже, – чисто индоевропейское, и оно не содержит в себе ничего такого, чего не могло быть у предков славян – праславян или италийцев.

Среднеиндоевропейская конструкция этого слова очень проста и понятна:

XXw + XwJ + ST = птица + на одной (ноге) + стоящая.

Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: ao-oi-st.

В дальнейшем: aooist > aist- > ahist- > …

Всё очень сильно напоминает италийские фонетические законы, но если допустить, что это слово попало в древнерусский язык из некоего италийского языка, то это повлечёт за собою многие трудные выводы. Например, такой: не все италийцы вошли в союз с праславянами, а часть их долгое время оставалась где-то в стороне, хотя и имела отношение к славянам, видимо, живя с ними рядом. Такая мысль приходит в голову при изучении некоторых слов русского языка, имеющих явно индоевропейское происхождение, но непонятно, какое же именно (ЛАБАЗ, смотрим статью).

Первоначальное значение: птица, имеющая обыкновение стоять на одной ноге. Напоминаю, что биконсонантный корень XXw произносился на Среднеиндоевропейском этапе как два гласных: [ao] и одно из его значений было таким: птица с острым и длинным клювом; более позднее значение: любая птица.

Современное значение: АИСТ (ciconia) – известная болотная птица.

 

10.  АЛКАТЬ, АЛЧНЫЙ, ЛАКАТЬ, ЛАКОМЫЙ

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:

(1) XL + LKw = чужим (посторонним человеком) + наш запас (захватывается).

Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: al-lkw.

Близкий по смыслу вариант:

(2) XXj + XL + LKw = энергично + чужим + наш запас (захватывается).

Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: ae-al-lkw.

Далее: aeallkw > ālkw.

Первоначальное значение по обоим вариантам: (страстное) стремление завладеть чужими припасами.

Современные значения: АЛКАТЬ, ВОЗАЛКАТЬ – страстно захотеть чего-либо (воды, еды, чего-то другого); ЛАКАТЬ – первоначально имелось в виду жадное выпивание воды кошками или собаками, сейчас оттенок жадности у этого слова исчез, но оттенок насмешливости, пожалуй, ощутим и поныне; ЛАКОМЫЙ – страдательное причастие со значением желаемый.

 

11.  АМ-АМ! (детское междометие)

Простой случай. Единственно правильною представляется только такая среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней:

XM + XM = страстное желание + страстное желание.

Среднеиндоевропейское звучание: am-am.

Современное значение: детское шутливое междометие, изображающее желание самому принять пищу либо предложение о приёме пищи другому.

 

12.  АНТЫ (этноним)

Современное значение русского слова А́НТЫ: название каких-то раннеславянских племён, о которых у нас сейчас складывается смутное впечатление, что это были предки восточных славян. Утверждать с уверенностью, что это прямые и единственные предки восточных славян – совершенно невозможно, поэтому правильным будет лишь такое умеренное определение: АНТЫ – это раннеславянские племена, участвовавшие в формировании будущего Восточнославянского мира.

Племена были замечены византийскими историками с 4-го по 7-й век нашей эры, что не должно пониматься так: до этого времени этих племён не было вовсе. Конечно же, они были, и с этим же самым названием, но до этого времени они не вошли в силу, и название могло принадлежать одному-единственному маленькому и незаметному племени. Византийские же историки имели в виду не одно племя, а могущественное объединение нескольких или даже многих родственных племён, славянского происхождения.

Русский исторический термин АНТЫ в этимологическом смысле нужно понимать так: это исконно индоевропейское слово, о котором совершенно невозможно сказать с уверенностью, из какой именно ветви это слово происходит – из праславянской, из италийской, из иранской (индо-иранской), из греческой, из кельтской или из какой-либо другой. Это слово не содержит в себе материала для таких уточнений, поэтому всякие рассуждения на эту тему следует считать праздными и даже недостойными – по причине их бесполезности и ложного глубокомыслия. Лично мне представляется, что это слово имеет исконно славянское происхождение, под каковым я подразумеваю либо праславянское, либо италийское, но это всего лишь моё предположение.

Среднеиндоевропейская конструкция, от которой произошло это слово, представляется по первому варианту такою:

(1) XN + TXj = воины + многие (умножающиеся).

Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: an-te.

По второму варианту:

(2) XwX + NT = у реки + погребения.

Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: oa-nt.

Первоначальное значение: те, которые делают погребения возле реки.

Следует заметить, что все индоевропейцы (арийцы) Среднего периода поклонялись рекам (и изредка озёрам) и считали текущую воду носителем не только священной информации, но и более того – высшею нравственною ценностью. Существовал обычай время от времени извлекать из могил прах наиболее уважаемых предков (вождей, жрецов, славных воинов), обмывать его в проточной речной воде, а затем закапывать на прежнее место. Делалось это с целью подключить душу умершего человека к священной информации, которая разносилась по земле с помощью разветвлённой системы рек и ручейков.

Можно построить и другие конструкции (и я сам занимался таким конструированием!), но я отклоняю их, потому что считаю надуманными. Взвешивая все доводы в пользу первого варианта и в пользу второго, отдаю решительное предпочтение второму.

Обращаю внимание на то, что любой вариант, каким бы он ни был, это конструкция биконсонантных (двусогласных) корней, возникшая на Среднеиндоевропейском этапе индоевропейской истории, когда никаких славян не было даже и в помине. Не было даже и праславян или италийских племён, от союза которых в более поздние времена образовались славяне. Все индоевропейцы в те времена говорили на одном языке, который дробился всего лишь на диалекты. Носителей одного из этих диалектов мы можем условно назвать ПРОТОСЛАВЯНАМИ (не путать с понятием ПРАСЛАВЯНЕ, что совершенно не одно и то же!). Жили протославяне на Балканском полуострове, но, поскольку о слове АНТЫ нельзя с уверенностью сказать, к какой индоевропейской ветви оно относится, то даже и это уточнение по поводу протославян не имеет особого смысла. Главное, что следует уяснить: к тому моменту, о котором писали византийские историки, первоначальное значение слова АНТЫ было забыто вот уж много тысячелетий и было просто словом, состоящим из нескольких гласных и согласных звуков, и не более того. Я категорически против того, чтобы навязывать этому этнониму или любому другому, описанному в данном словаре, какой-либо мистический или мнимо реалистический смысл!

 

13.  АРИЙЦЫ (этноним)

Современное значение русского слова АРИ́ЙЦЫ: то же самое, что и ИНДОЕВРОПЕЙЦЫ. Термин принято считать устарелым, и после Второй Мировой войны он стал, по настоянию некоторых политических сил, нежелательным для употребления в научной среде.

Этноним производит впечатление протоиранского, но обладает статусом исконно русского и славянского слова, ибо прото- и праиранские диалекты активно участвовали в формировании древнего славянского этноса, что оговорено в предисловии к данному этимологическому словарю. Строго говоря, этот этноним является общеиндоевропейским, потому что так или иначе встречается в разных ветвях Индоевропейского мира.

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней для слова АРИЙЦЫ восстанавливается довольно легко:

XR + JX = отважные воины (арийцы) + в священных границах.

Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: ar-ja. Вполне могло быть и такое звучание: ar-ia.

Первоначальное значение требует особых пояснений: биконсонантный корень XR ещё на Раннеиндоевропейском этапе означал военное искусство, военную хитрость и воинскую доблесть. Произносился он как два согласных звука и потому, считается биконсонантным (двусогласным). На Среднеиндоевропейском этапе, однако, он перестал произноситься как два согласных и с тех пор звучит во всех индоевропейских ветвях как один гласный плюс один согласный: [ar], но условно причисляется к биконсонантным корням, ибо раннеиндоеропейский язык формировался только из двусогласных корней и ни из чего больше. Второй корень JX также является биконсонантным, ибо на Раннеиндоевропейском этапе состоял из двух согласных. При переходе индоевропейского языка из Ранней стадии в Среднюю этот биконсонантный корень стал произноситься по-разному в различных ветвях Индоевропейского мира: в большинстве диалектов он стал звучать как один согласный плюс один гласный, а в других – как два гласных. Соответственно: [ja] и [ia]. Первоначальное значение этого биконсонантного корня: охота. Чуть более позднее значение: наши охотничьи угодья, запретные для посторонних. Ещё более позднее значение: священные границы наших территорий. Через латинский язык, в котором как раз и было принято произношение [ia] этот биконсонантный корень стал словообразующим элементом, с помощью которого в различных индоевропейских языках стали называться большие территории и страны: Италия, Австралия, Россия и т.д. В рассматриваемом случае конструкция двух биконсонантных корней XR + JX означает племя воинственных людей, проживающих в рамках территории, которая имеет свои священные границы.

Примечание. Слово АРИИ – это и в самом деле повод для сомнений, я не признаю этот термин правильным, а моя книга «Язык древних ариев» получила своё название против моей воли от издательства, которое сочло допустимым только такой термин; настоящее же название моей книги: «Язык древних индоевропейцев и его бореальная предыстория».

 

14.  АРКАИМ (топоним)

Слово АРКАИМ рассматривается мною в виде исключения, оговоренного в предисловии к данному словарю.

Современные представления о том, что означает слово АРКАИ́М: это название археологического объекта, находящегося на месте укреплённого поселения бронзового века на юге Челябинской области. На самом же деле, слово АРКАИМ является названием близлежащей горы – названием, искусственно перенесённым нашими современниками на раскопанный ныне древний город. Иначе говоря: мы не знаем, как называлось данное поселение в действительности! К сожалению, весть об открытии древнего поселения была использована фальсификаторами для распространения самых разнузданных домыслов, целью которых была дискредитация индоевропеистики в интересах врагов Индоевропейского мира. Якобы АРКАИМ – это какое-то место мистической силы, якобы это родина всех индоевропейцев и прочие глупости.

Изначальная установка: это название горы, а не города, но горы, находящейся в непосредственной близости от поселения, а потому я вполне допускаю, что древнее индоевропейское название горы отражало в себе события, происходившие в данной местности.

Первый вариант среднеиндоевропейской конструкции биконсонантных корней:

(1) XR + KX + JM = арийцами + воспевается + нечто скорбное.

Среднеиндоевропейское произношение этой конструкции: ar-ka-im.

Первоначальное значение: место для проведения ритуалов, связанных с погребениями. Возможно, имелось в виду поминовение давно усопших авторитетных людей (вождей, жрецов, героев).

Второй вариант:

(2) XR + KX + WM = арийцами + воспевается + нечто скорбное.

Среднеиндоевропейское произношение этой конструкции: ar-ka-um.

Первоначальное значение: в точности то же самое.

Поскольку слово АРКАИМ претерпело древнюю тюркскую фонетическую обработку (сингармонизм), отдаю предпочтение второму варианту.

 

15.  АРПАЧИН (топоним)

Слово АРПАЧИН рассматривается в виде особого исключения, оговоренного мною в предисловии к словарю. АРПАЧИН знаменит тем, что в годах 2016-2019 стал поводом для жестокой схватки между державшими оборону местными жителями и агрессивными русофобами, желавшими нанести удар по России с помощью преступного проекта гидроузла на Нижнем Дону. Осуществление проекта грозило (и грозит!) страшными экологическими последствиями, социальными потрясениями и подрывом экономики России.

Современное значение слова АРПАЧИ́Н: малое сельское поселение (хутор, согласно принятой терминологии) на Нижнем Дону, ныне входящее в состав более крупного Манычского сельского поселения. Принято считать, что хутор АРПАЧИН основан казаком Иваном Маноцковым в 1757-м году, но остаётся непонятным: откуда взялось само слово? Не мог же хутор быть основан на совершенно пустом месте, а название составлено из случайно пришедших на ум звуков! Моё твёрдое убеждение: название к этому времени уже давно существовало, а на месте русского поселения было какое-то другое поселение, принадлежавшее в прошлом неким кочевникам. Топоним АРПАЧИН образован от тюркского слова АРПА – ячмень, и это слово является общим почти для всех тюркских языков, но оно имеет ярко выраженное индоевропейское происхождение. Древние тюркские племена наиболее плотным образом соприкасались с индо-иранскою ветвью Индоевропейского мира, а также с тохарскою ветвью. Поскольку в данном словаре могут рассматриваться только слова индоевропейского происхождения и более никакие, то главная предварительная установка словаря таким образом не нарушается: топоним АРАПЧИН – индоевропейское слово!

Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней для слова АРПА:

(1) XR + PX = арийцами + поедаемое.

Среднеиндоевропейское звучание конструкции: ar-pa.

Первоначальное значение: пища индоевропейцев (арийцев).

Эта часть этимологии топонима АРПАЧИН представляется совершенно несомненною. Но часть слова не может до конца объяснить всё слово в целом. В виде неуверенного предположения, осмелюсь выдвинуть предположение о происхождении всего слова АРПАЧИН с помощью такой среднеиндоевропейской конструкции биконсонантных корней:

(2) (XR + PX) + KwJ = ячменное + поселение.

Среднеиндоевропейское звучание: ar-pa-kwi.

В дальнейшем: kwi > či.

Непонятное русскому слуху название поселения было затем подогнано под понятные русские слова (например, под слово ПОЧИН), после чего и возникло современное звучание этого топонима.

Стало быть, поселение АРПАЧИН было названо так носителями тюркских языков, но для названия ими было взято слово индоевропейского происхождения. Названия, связанные со словом АРПА многократно давалось тюркскими народами и другим поселениям в других уголках Тюркского мира. Иначе говоря, населённый пункт на Нижнем Дону был назван тюрками в честь других населённых пунктов, существовавших в других регионах. На этом последнем обстоятельстве следует решительно настаивать и никогда не говорить об этимологии поселения АРПАЧИН без этого важного уточнения.

 

16.  -АТАЙ (суффикс)

Если даже и допустить, что этот суффикс пришёл в древнерусский язык из старославянского языка, то и тогда он, по условиям, принятым в данном словаре, рассматривается на правах русского явления. Старославянизмы не являются заимствованием! Кроме того, у меня есть все основания думать, что этот суффикс сначала был у восточных славян, но затем исчез и возродился только с появлением слов южнославянского происхождения.

Количество слов с этим суффиксом в современном русском языке очень невелико: глашАТАЙ, завсегдАТАЙ, (орАТАЙ?), соглядАТАЙ, ходАТАЙ. Русское слово вожАТЫЙ явно относится сюда же и является восточнославянскою переделкою древнего общеславянского суффикса.

Значение суффикса я определяю так: тот, кто делает нечто общественно важное (на законном основании, согласно обычаю). Среднеиндоевропейская конструкция подтверждает эту мою мысль:

XT + XjXw + JW = на срок (пока выполняется это действие) + говорю + согласно обычаям (по закону, согласно нашему уговору).

Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: at-eo-ju.

В дальнейшем: ateoju > ātōju > АТАЙ – – в строгом соответствии с известными законами славянской исторической фонологии!

Первоначальное значение: ситуация, когда некий человек на время выполнения своих общественных обязанностей что-то сообщает другим людям. Это не наставление, не поучение и не проповедь (эти понятия выражались другими способами: RM, BhX, BX, JK) – это уведомление или деловые переговоры.

 

 

17.  АЧЕ, АЩЕ (подчинительный союз)

Современных русских значений не существует. Речь может идти только о древних значениях. Древнерусское слово АЧЕ (АЧИ) являлось подчинительным союзом со значением если. Старославянский вариант этого же слова: АЩЕ.

В «Слове о полку Игореве» отмечаем это слово именно в старославянском варианте:

Боянъ бо вѣщiй, АЩЕ кому хотяше пѣснѣ творити, то растекашется

мыслiю по древу, сѣрым волком по земли, шизымъ орломъ под

облакы…

В древнепольском языке: ACZ – хотя; в древнечешском: AČE, AČ – если; в верхнелужицком: HAČ – если, нежели; в нижнелужицком: AC – ли.

Среднеиндоевропейских конструкций биконсонантных корней просматривается две.

Первая конструкция:

(1) XT + TJ + XjXw = время + имеется в виду + когда говорим.

Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: at-tj-eo.

В дальнейшем: attjeo > āče.

Первоначальное значение: при разговоре упоминалось то самое время, которое имеется в виду, а не то, которое есть на самом деле. В дальнейшем: некое условие, при котором имеет смысл говорить о том, чего на самом деле нет. Позже: если, хотя.

Вторая конструкция:

(2) XW + TJ + KwXj = другое + имеется в виду + тайным образом.

Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: aw-ti-kwe.

Звучание: awtikwe > awtĭče…

Первоначальное значение: примерно то же самое, хотя, возможно, и были какие-то незначительные оттенки значения. Имелись в виду некие многозначительные обстоятельства, которых, на первый взгляд, нет, но которые подразумеваются.

Вывод: обе конструкции имели близкие значения уже изначально, а позже они и вовсе стали восприниматься как одно и то же. Позже, когда конструкции стали корнями, обнаружилось их сходство не только смысловое, но и фонетическое, а это и способствовало дальнейшей контаминации.