Обновление сделано 2 июля 2021. Всего две статьи.
1. Э- (приставка или указательная частица)
Гласному звуку Э-, встречающемуся в начале некоторых русских и других славянских слов, следует присвоить статус приставки. Есть мнение, однако, что это – так называемая указательная частица. Полагаю всё же, что это просто приставка, хотя и обладающая признаками частицы и даже междометия. Обращаю внимание на то, что важным свойством междометий является следующее: в самых различных языках мира они часто образуются из таких звуков, которые не свойственны данному языку! Именно это мы и наблюдаем в данном случае. В самом деле, гласный звук Э- в начале слова – несвойственен русскому языку и встречается в нём только при трёх обстоятельствах:
1) в словах иностранного происхождения (ЭЛИТА, ЭМБАРГО, ЭСТЕТИКА),
2) в исконно русских междометиях (ЭХ, ЭЙ, ЭГЕ),
3) а также в нескольких исконно русских указательных словах, содержащих в себе такую приставку.
Примеры слов третьего типа: ЭТОТ (ЭТА, ЭТИ…), ЭКИЙ, ЭТАКИЙ, ЭТАК, ЭВОН. Кроме того, в русском просторечии, вместо ЕСЛИ, встречается слово ЭСЛИ, созданное по аналогии со словами, имеющими указательное значение.
Некоторые примеры из других славянских языков:
В болгарском: Е – вон, глядь; ЕГЛЕ – погляди-ка.
В словенском языке: ESEJ – этот, ETAM – туда, EZDE – здесь.
В белорусском языке: ГЭТЫ – этот; ГЭТА – эта, это; ГЭТЫЯ – эти.
Объяснение указательной приставке (частице) находим в Основном списке, где описывается биконсонантный корень XjXw.
Первоначальные значения: внимание! возможна опасность!
Дальнейшие значения изменялись таким образом, что увязывались с идеями крика, разговора, рта, тревоги, насторожённости, слуха и слышимости.
Если на Раннеиндоевропейском этапе этот биконсонантный корень произносился как два согласных, то на этапе Среднеиндоевропейском этот же корень стал произноситься (согласно ларингальной теории Ф. де Соссюра) как два гласных: [eo], что со временем стало недопустимым для предков славян – как италийских, так и праславянских. По италийским фонетическим законам, получалось так: eo > o, а по законам праславянским: eo > ē, e. Отсюда следует вывод о том, что русская и славянская приставка (частица) с указательным значением имеет праславянское происхождение, а не италийское.
Первоначальная идея крика, предупреждающего об опасности, постепенно превратилась в указание на большое расстояние, а позже – в простое указание.
Пример такого разграничения в современном русском языке:
– ТОТ – находящийся далеко от говорящего.
– ЭТОТ – находящийся настолько близко от говорящего, что на этот предмет можно указать.
2. ЭЗЕРИТЫ (этноним)
Южнославянское племя.
Существует мнение, что это племя когда-то жило на озере, а отсюда и получило своё название (озёрные люди), в котором корень, как кажется, славянского происхождения со значением озеро. Тем не менее, суффикс -ИТ противоречит этому утверждению. Иными словами: корень и суффикс здесь несовместимы, они не стыкуются. Суффикс с корнем можно было бы примирить здесь только в том случае, если бы мы допустили, что в древности у этого этнонима был какой-то другой суффикс, а суффикс -ИТ был подставлен сюда в более поздние времена по аналогии с другими славянскими этнонимами (ВАЙОНИТЫ, ВЕЛЕГЕЗИТЫ, ВЕРЗИТЫ, ОБОДРИТЫ).
Выдвигаю версию происхождения слова ЭЗЕРИТЫ без всякой увязки с озером:
XjG + XjR + JT = пробудившись + отсекать + стали.
Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: eg-er-it.
Первоначальное значение, видимо, следует понимать так: те, которые, воодушевившись, стали воинственными.
Современного значения нет. ЭЗЕРИТЫ – южнославянское племя, поселившееся в Пелопоннесе и жившее там, предположительно с 6-го по 15-й век н.э.