ИМЕНА И НАЗВАНИЯ ИНДОЕВРОПЕЙСКИХ БОЖЕСТВ, МИФОЛОГИЧЕСКИХ СУЩЕСТВ И ДРУГИХ УЧАСТНИКОВ МИФОЛОГИЧЕСКИХ ПРЕДАНИЙ

АВРОРА (латинская богиня)

АВРÓРА (AURŌRA) в древнеримской мифологии – богиня утренней зари. Изображалась в виде крылатой женщины, которая едет в колеснице, запряжённой крылатыми конями.

XW + RXw + SX = поднимается (из-за горизонта, выезжая на небо) + в колеснице + солнечная.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: au-ro-sa.

В дальнейшем: s > r – по законам латинского ротацизма.

 

АПОЛЛОН (греческий бог)

В древнегреческой мифологии АПОЛЛÓН (ἈΠΌΛΛΩΝ) – бог, наделённый неопределённым кругом обязанностей: якобы, это бог света и солнца; якобы, это прорицатель; якобы, это покровитель искусств, животноводства и земледелия… АПОЛЛОНУ приписываются то мрачные свойства, то светлые, и трудно понять, являлся ли он носителем доброго начала или злого. Такое впечатление, что греки затруднялись в своём понимании этого божества. Одно несомненно: этот бог считался в высшей степени могущественным.

Версия о злом божестве мне представляется наиболее предпочтительною, ибо все остальные предположения никак не могут уложиться в разумную среднеиндоевропейскую конструкцию биконсонантных корней. Связь с солнечным светом, с искусствами, с предсказаниями, с покровительством сельскому хозяйству – всё это никак не просматривается!

XB + PL + LXw = ожесточённостью + много (чрезмерно) + вредит.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: ab-pel-lo.

Всё же сделаю неуверенную попытку составить конструкцию биконсонантных корней с более положительным значением:

XP + PL + LX = позади (тем, кто идёт следом) + многим + освещает (путь).

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: ap-pel-la.

Вторая версия выглядит надуманно, и я на ней не настаиваю.

 

АТЛАНТ (греческое божество)

Современные представления о том, кто такой АТЛА́НТ (ἌΤΛΑΣ): персонаж древнегреческой мифологии – могучий ТИТАН (смотрим статью), который держит на себе небесный свод.

Поскольку любое слово любого индоевропейского языка складывалось из биконсонантных корней в Среднеиндоевропейскую эпоху, то наши современные представления о значении этого слова могут существенно расходиться с представлениями тех, кто это сложение тогда делал. Что мы и видим в данном случае:

XT + LX + MT = время + лунное + считающий.

Теоретически точное звучание показанной выше среднеиндоевропейской конструкции: at-la-mt.

В дальнейшем: atlamt > atlant – строго закономерно, ибо процесс mt > nt – это свойство всех индоевропейских языков.

Первоначальное значение: жрец, следящий за течением времени по лунным фазам.

Другой вариант:

XT + LX + NT = время + по луне + скрытно.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: at-la-nt.

Первоначальное значение: жрец, увязывающий с фазами луны свои тайные ритуалы.

Отдаю предпочтение первому варианту.

По одной из мифологических версий, АТЛАНТ изобрёл небесную сферу со звёздами и научил Геракла астрологии.

 

ÁУСТРА (латышская богиня)

ÁУСТРА (AUSTRA) латышская богиня утренней зари.

XW + ST + RXw = взмывает (в небо) + стоя + на колеснице.

Теоретически точное звучание среднеиндоевропейской конструкции: au-st-ro, aw-st-ro. Последний слог, возможно, был долгим: rō.

Первоначальное значение: некое божество, которое поднимается в небо, стоя в колеснице. Ни из чего не следует, что это божество женского пола и что оно поднимается утром, но я вполне готов допустить, что имеется в виду богиня утренней зари.

 

АУШРÁ, АУШРИНЕ (литовские богини), АУШРЕНЕ (жемайтская богиня)

АУШРÁ (AUŠRA) – заря, литовская богиня утренней зари; АУШРИНЕ (AUŠRINĖ) – утренняя звезда у литовцев, литовская богиня утренней зари. Есть мнение, что это два имени одной и той же богини, но это мнение не всеми разделяется. В жемайтском языке: АУШРЕНЕ (AUŠRĖNĖ).

XjX + WKj + RXw = огонь + из укрытия + выезжает (на колеснице, повозке).

Теоретически точное звучание конструкции: ea-wk’-ro. Последний слог, возможно, был долгим: rō.

Первоначальное значение: некое огненное божество, которое выезжает на своей колеснице из укрытия, где оно до этого пряталось.

 

АФИНА (греческая богиня)

Выдвигаю такое предположение: в слове АФИ́НА (ἈΘΗΝÃ) начальное А- выступает в роли исконно греческой приставки с отрицательным значением и является поздним добавлением к корню. Рассматриваю предполагаемый корень без приставки:

GhwXw + XjN = желающая + беременности.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: gwho-en.

В дальнейшем: gwh > … > th, согласно греческим фонетическим законам.

Первоначальное значение корня без отрицательной приставки: женщина, желающая беременности. С отрицательною приставкою получается и значение противоположное: женщина, для которой беременность не нужна – это и есть значение слова АФИНА по такой версии. На вопрос, почему для этой женщины беременность была не желательна, можно было бы ответить так: по причине её воинственности.

Второй вариант:

XT + DhXj + XN = время (срок) + устанавливающая для воинов.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: at-dhe-an.

Первоначальное значение, возможно, было таким: авторитетная женщина, которая определяет срок созревания настоящих мужчин в своём племени.

Скорее всего, однако, эту формулу следует понимать иначе: авторитетная женщина, которая устанавливает время начала и конца важных боевых действий. Именно такое толкование максимально сближается с представлениями древних греков об Афине. Обращаю внимание на то, что оно не имеет никаких фонетических противопоказаний.

Третий вариант:

XD + DhXj + XN = цель + устанавливающая + для воинов.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: ad-dhe-an.

Третий вариант считаю маловероятным и все свои сомнения распределяю между первым и вторым, отдавая осторожное предпочтение второму варианту.

Современные представления об этой богине: АФИНА – греческая богиня организованной войны и мудрости.

 

АФРОДИТА (греческая богиня)

АФРОДИ́ТА – греческая богиня любви и красоты.

Принято считать, что греческое слово ἈΦΡΟΔΊΤΗ образовано от греческого же слова ἈΦΡΟΣ – пена. Отсюда происходили домыслы о том, что эта богиня родилась из морской пены. Считаю, что первоначальное Ἀ- в имени греческой богини следует воспринимать как греческую отрицательную приставку. В нашем понимании, это приставка НЕ-, которая отрицает всё то, что будет сказано после неё! И, таким образом, в слове АФРОДИТА следует рассматривать лишь корень -ФРОДИТ-, что я и делаю, предлагая следующую формулу.

BhR + XwD + JT = беременности + зарождением + ставшая.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание bhr-od-it.

В дальнейшем, по греческому фонетическому сценарию: bh > ph > f.

Первоначальное значение: та, которая забеременела. Или: та, которая в принципе способна забеременеть, то есть: обыкновенная женщина. И теперь вспоминаем об отрицании, и у нас получается такое значение: та, которая НЕ может забеременеть даже и в принципе. Или так: та, которая НЕ является обыкновенною женщиною, хотя и похожа на неё.

Смотрим для сравнения статью ВЕНЕРА.

 

БУБИЛАС (литовское божество)

О правильном ударении (на первый слог или на второй) в корне этого слова – нет точных сведений. Современное значение: литовское языческое божество (BUBILAS), ведающее делами пчёл и мёда.

XwBh + WB + JL = ради изобилия + пчелиного + упорно трудимся.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: obh-ub-il.

 

ВЕНЕРА (латинская богиня)

Современные представления о ВЕНÉРЕ (VENUS, VENERIS) – богиня любви у римлян.

GwXj + NS = женщина + неприступная.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: gwe-nes.

В дальнейшем, по италийским и латинским фонетическим законам: gwe > we, nes > ner. Латинское слово VENUS (Венера) имеет форму родительного падежа: VENERIS, где VENER- < VENES- – это и есть истинный корень этого слова.

Первоначальное значение: недосягаемая женщина – либо в силу своего общественного статуса (жрица, могущественный вождь), либо в силу божественного происхождения.

Современное значение: ВЕНЕРА – богиня любви у древних римлян.

Смотрим для сравнения статью АФРОДИТА.

 

ВЕСТА (италийское или латинское божество)

Смотрим статью ГЕСТИЯ, в которой видим примерно то же самое.

ВÉСТА (VESTA) – богиня семьи и домашнего очага у древних римлян.

WXj + ST = приведённую в дом (невесту) + ставящая (торжественно, на всеобщее обозрение).

Теоретически точное среднеиндоевропейское произношение: we-st.

Первоначальное значение: распорядительница свадебного ритуала, жрица. Более позднее значение: богия свадебного ритуала.

Неуверенно допускаю и такой вариант:

WXj + ST + JX = приведённую в дом (невесту) + ставящая (торжественно, на всеобщее обозрение) + священно.

Теоретически точное среднеиндоевропейское произношение: we-st-ia

В дальнейшем: tia > ta, что представляется не совсем понятным.

 

ГЕСТИЯ (греческое божество)

Смотрим статью ВÉСТА, где находим примерно то же самое.

ГÉСТИЯ (ἙΣΤΊΑ) – богиня семьи и домашнего очага у древних греков.

WXj + ST + JX = приведённую в дом (невесту) + ставящая (торжественно, на всеобщее обозрение) + священно.

Теоретически точное среднеиндоевропейское произношение: we-st-ia

Первоначальное значение: распорядительница свадебного ритуала, жрица. Более позднее значение: богия свадебного ритуала.

 

ВИТАУТАС (литовский исторический персонаж)

Литовское языческое имя: ВИ́ТАУТАС (VYTAUTAS).

WJ + JT + WT = достойным + ставший + на (долгие) годы.

Подвариант: … = достойным + ставший + к старости (по прошествии многих лет).

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wi-it-wet.

Якобы немецкий вариант имени: WITOLD. Если это и впрямь так и VYTAUTAS не исконно литовское слово, то, в таком случае, литовское имя имеет германское происхождение, всё сказанное выше – неверно, и этимологию нужно устанавливать для немецкого слова WITOLD, в чём я весьма затрудняюсь.

 

13.  ВУЛКАН (античное божество)

В древнеримской мифологии ВУЛКА́Н (VULCANUS, VOLCANUS) – бог огня и металлургии.

WL + LKj + XN = полководец (отважный вождь) + приходящий на помощь + воинам (попавшим в беду).

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wel-lk’-an.

Первоначальное значение: некий авторитетный воин (быть может, и обладающий божественным могуществом), который, приходит на помощь своим воинам.

 

ГЕЛИОС (греческий бог)

ГÉЛИОС, ГÉЛИЙ, ЭЭ́ЛИОС (ἭΛΙΟΣ, ἨΈΛΙΟΣ) воспринимался древними греками как бог солнца.

SX + XjL + XjJ = с солнцем + поднимается + другой.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: sa-el-ei.

В дальнейшем: s > h – чисто греческое фонетическое явление.

Первоначальное значение: бог, поднимающийся вместе с солнцем. То есть: ГЕЛИОС – это бог, который поднимается в небо вместе с солнцем, но сам солнцем не является.

 

ГНОМ (мифическое существо)

На правах крайне необычного предположения.

Слово ГНОМ принадлежит западноевропейскому фольклору и означает мифологических существ, живущих в недрах земли. Считается, что слово это изобретено швейцарским учёным, алихимиком и оккультистом Парацельсом (Филиппом Ауреолом Теофрастом Бомбастом фон Гогенгеймом) в 16-м веке. По поводу того, откуда он взял это слово или на основе чего его создал, существуют разные мнения и все неубедительные.

В качестве предположения, предлагаю забыть всё и рассмотреть слово с точки зрения индоевропейского языка Среднеиндоевропейского периода.

GN + XwM = в недрах земли + могущественный.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: gn-om.

Первоначальное значение: тот, кто могуществен в недрах земли.

 

ГОМЕР (греческий аэд)

Современное значение: ГОМÉР, ОМИ́Р (ὍΜΗΡΟΣ) – величайший поэт в истории Человечества; основоположник мировой литературы; персонаж греческой истории; поэтический, мифологический и философский образ.

Первый вариант:

XwM + XjR = могущественный (воин) + отсекающий.

Несколько иное толкование: … = мощно + отсекающий.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: hom-er.

Второй вариант:

SXw + MR = совершая прыжок (бросок) + убивающий.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: so-mer.

Первоначальное значение по обоим вариантам: грозный воин.

 

ДЕМЕТРА (греческая богиня); ДМИТРИЙ (современное русское мужское имя)

Современные представления об этом персонаже древнегреческой мифологии: ДЕМÉТРА (ΔΗΜΉΤΗΡ, ΔΉΜΗΤΡΑ, ΔΗΏ) – богиня плодородия и земледелия, дочь КРОНОСА и РЕИ, сестра ЗЕВСА.

В национальном сознании современного греческого народа укоренились представления о христианской святой ДЕМЕТРЕ. Такой святой никогда не было, и это образец того, как античный мифологический образ плавно перекочевал в образ христианский.

Кроме того: в современном русском языке существует мужское имя ДМИТРИЙ (ДИМИТРИЙ – устарелая форма), которое образовано от имени рассматриваемой древнегреческой богини. Понимать это образование следует примерно так: тот, кто посвящён ДЕМЕТРЕ; тот, кто находится под покровительством ДЕМЕТРЫ. Имя относится к числу нескольких самых распространённых (и, стало быть, излюбленных) в Русском народе. Уменьшительные варианты имени: МИТЯ и ДИМА. Парадоксальным образом, первое имя почти полностью вышло из употребления и считается устарелым, хотя и образовано от более поздней формы ДМИТРИЙ; второе является общепринятым, хотя и образовано от более древней формы ДИМИТРИЙ. Это тем более странно, что случаев употребления имени ДИМА в языке классиков русской литературы 19-го века – практически нет.

Первый вариант:

Очень велик соблазн усмотреть здесь корень -mātr-, -māter- со значением: мать, материнство. Если это и в самом деле так, то тогда нужно понять, что означает первый слог в словах ΔΗΜΉΤΗΡ, ΔΉΜΗΤΡΑ, причём сделать это нужно так. чтобы в итоге получилось значение, близкое идеям материнства и плодородия. Биконсонантный корень DXj с его среднеиндоевропейским произношением [de] и с одним из его значением пленённая женщина сюда не подходит по смыслу – мне так представляется. Тогда вспоминается биконсонантный корень DXw [do] примерно с такими значениями: жертвоприношения, дары, одариваемый. Если это предположение верно, то получается так: некая мать (богиня или уважаемая всеми женщина), которая достойна того, чтобы её одаривали.

Не очень правдоподобно, потому что такое слово должно было бы звучать приблизительно таким образом: domāter, domātra, а это отличается от известных греческих слов. Допускаю, что здесь срабатывают различные фонетические законы, которые всё объясняют. Поэтому не отвергаю этого варианта, но и не настаиваю на нём.

Второй вариант:

DS + MXj + TR = зерно + отмеряет (порциями) + для перетирания (в муку).

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: des-me-ter.

В дальнейшем: sm > m – процесс, допустимый для греческого языка, но не регламентируемый строгими фонетическими законами. Есть сомнения.

Первоначальное значение: некая авторитетная женщина, которая раздаёт находящимся у неё в подчинении молодым женщинам (дочерям, снохам) зерно для прокорма их семей.

Третий вариант: то же самое значение, что и во втором варианте – почти в точности!

DS + MT + RXj = зерно + отмеряет (порциями) + правильно (по справедливости).

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: des-met-re.

В дальнейшем: sm > m.

Точно так же имеется в виду авторитетная женщина.

 

 

ДИОНИС (греческий бог)

Первый вариант. Примерно то же самое, что и ДИВ (смотрим статью):

DJ + WXw + NS = днём (среди ясного неба) + поражением (молниями) + угрожающий.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание формулы: di-wo-nes.

Слабое место в этом варианте: предположение о возможности nes > nys.

Первоначальное значение: некий громовержец.

Второй вариант:

DJ + XwN + WS = днём + (и даже) ночью + неотступно (назойливо) досаждающий.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание формулы: di-on-us.

Первоначальное значение: некое божество, которое упорно напоминает людям о чём-то или упорно заставляет их делать что-то. Совесть, долг, клятва, какие-то обязательства, традиции, голос крови – я думаю, имелось в виду что-то в этом роде.

Считаю правдоподобным только второй вариант.

Современное значение: считается, что бог ДИОНИС (Διόνυσος, Διώνυσος) у древних греков покровительствовал виноделию. Я думаю, это было позднее значение.

 

ЗЕВС (греческий бог)

JW = уговор по справедливости, закон.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание формулы: jew.

Далее: j > … > z – чисто греческий фонетический процесс. Переход j > z можно наблюдать в балкарских диалектах карачаево-балкарского языка.

Первоначальное значение: ЗЕВС – божество, которое вершит суд по справедливости и устанавливает законы.

Биконсонантный корень с 200-м номером из Основного списка.

 

 

 

ЕВРОПА (персонаж греческой мифологии)

Современные представления о слове ЕВРÓПА (ΕΥΡΏΠΗ): 1) персонаж древнегреческой мифологии; 2) часть света, названная в честь героини античных сказаний.

XjXw + WR + XwP = говорение + скрытно + делающая.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание формулы: eo-ur-op.

Первоначальное значение: некая жрица, совершающая тайные обряды.

Современное значение: ЕВРÓПА (ΕΥΡΏΠΗ) – часть света, названная в честь античной богини.

 

 

 

КАЛИПСО (греческая богиня)

KX + LJ + PS = страстно желающая + оставить + накопленное.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание формулы: ka-li-ps.

Первоначальное значение по этой версии: хранительница сокровищ (клада, склада, припасов).

Современные представления: КАЛИПСО (Καλυψώ) – персонаж древнегреческой мифологии, нимфа; по одной из версий, – дочь Атланта; гомеровский персонаж.

 

ЛАМИЯ (античная богиня)

В латинском языке слово LAMIA означает ведьма. В греческой мифологии – дочь Посейдона. По разным версиям, ЛАМИЯ обладала различными качествами, но, как правило, отрицательными: грязные ноги, уродливая внешность, вампирские наклонности. Часто ей приписывалась способность менять обличие от прекрасного к уродливому и наоборот. По другой версии – дочь Бела и Ливии.

SL + XM + JX = болота + посередине + священно.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание формулы: sl-am-ja.

Первоначальное значение: та, которая ведёт божественный образ жизни, обитая посреди болота. Иными словами: болотная нимфа.

 

ЛУГ, ЛУГОС (кельтское божество)

В кельтской ранней мифологии – бог света.

Упрощённая, но достаточно точная формула:

LX + WGh = светит (во тьме) + беззащитным.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: la-ugh.

Скорее всего, однако, формула была длиннее и выглядела так:

LX + XjW + WGh = светит (во тьме) + идущим домой + беззащитным.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: la-eu-ugh.

В любом случае имеется в виду только свет во тьме – лунный или от светильника. И это ни в коем случае не дневное освещение и не солнечный свет. Вероятно, имелся в виду – бог Луны или божество с какими-то другими лунными свойствами. Луна у индоевропейцев считалась одною из самых главных святынь и стояла по значению на втором месте после образов реки и воды.

Отдаю предпочтение второй формуле.

 

ЛАУМА (летто-литовское божество)

На литовском языке: LAUMĖ.

LX + WN + MX = в полнолуние + жрецы + к матери (богине).

Примерное среднеиндоевропейское звучание: la-wen-ma, la-un-ma.

Первоначальное значение: ритуальное мероприятие, когда жрецы обращаются к богине, которой приписываются материнские черты. Более, чем вероятно: имелась в виду река или речная нимфа, обладающая материнским статусом (смотрим в разделе гидронимов).

Современные представления об этом божестве: у литовцев ЛАУМА – злой дух; ведьма, летающая по небу. По латышским поверьям, ЛАУМА доброжелательна к людям.

 

ЛАЭРТ (отец Одиссея, гомеровский персонаж)

LX + XjX + RT = в полнолуние + к костру (жертвенному) + прибывший (по заведённому порядку).

Теоретическое среднеиндоевропейское звучание: la-ea-rt, la-hea-rt.

Возможны другие варианты, но они будут очень похожи по смыслу на первый:

LX + XXj + RT = в полнолуние + с воодушевлением + прибывший (по заведённому порядку).

Примерное среднеиндоевропейское звучание: la-ae-rt, la-hae-rt.

LX + XjXw + RT = в полнолуние + чтобы говорить + прибыл (по заведённому порядку).

Примерное среднеиндоевропейское звучание: la-eo-rt, la-hoe-rt.

Первоначальное значение: ЛАЭРТ – участник торжественного ритуала, проводимого в полнолуние. Возможно, жрец.

 

МАНТАС (имя верховного вождя пруссов)

MN + NT = вспоминаемый + на могиле.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание формулы: men-nt.

Первоначальное значение: настолько великий человек, что о нём вспоминают даже и после его смерти. Смотрим второй вариант статьи ВЯЧЕСЛАВ в основной части словаря.

Современное значение: имя верховного вождя пруссов, участвовавшего в восстании прусского народа против немецкого владычества в 1260-1274. В настоящее время Геркус Мантас считается национальным героем литовского народа.

 

МАРС (италийский и римский теоним)

Бог войны, один из главных богов древних римлян, латинян и других италийцев.

В классическом латинском языке: MĀRS < MĀRTS. Существительное 3-го склонения, имеющее обычную падежную парадигму: MĀRS, MĀRTIS, MĀRTI, MĀRTEM, MĀRTE. Корень этого слова, с точки зрения наших представлений о классической латыни: MĀRT-. Создаётся впечатление, что именно этот корень и подлежит этимологическому исследованию. Считаю, что это так и есть, но возражения, существующие на этот счёт в науке, также учитываю и тщательно рассматриваю.

В древнелатинском языке: MĀVORS, MĀVORTIS, и это, как может показаться, разрушает представления о том, что корень этого слова всего лишь MĀRT-. Создаётся впечатление, что имело место стяжение: MĀVORT- > MĀRT-. И тогда возникает уверенность, что предметом этимологического исследования является корень MĀVORT-. Но и это можно поставить под сомнения. Дело в том, что италийские племена осков и сабинян называли этого же самого бога MAMERS (MĀMERS < MĀMERTS).

Тогда какой же корень должен рассматриваться: MĀRT-, MĀVORT-, MĀMERT-?

И имелся ли в виду изначально один-единственный бог? Может быть, это несколько имён? Есть мнение, что бог МАРС считался когда-то богом земледелия и сельского хозяйства и лишь позже ему стали приписывать какие-то военные функции. Объясняется это так: мол, земледелие нужно было постоянно оборонять от врагов, и, по этой-то причине, бог, покровительствующий сельскохозяйственному труду, постепенно превратился в воина… Считаю это в высшей степени неубедительным!

Первый вариант этимологического разбора:

Представляется целесообразным начать этимологический разбор с формы MĀMERS < MĀMERTS.

Среднеиндоевропейское сочетание биконсонантных корней:

MX + MR + TJ = от матери + смерть (убийство, убивание) + помнящий.

Наиболее вероятное среднеиндоевропейское звучание: ma-mer-ti.

Первоначальное значение: тот, кто с молоком матери, впитал в себя информацию о смерти… Вариант: информацию о том, как надобно убивать. Иными словами: тот, кто был воспитан матерью в духе войны. Ещё один вариант вообще ставит под сомнение то, что речь идёт о божестве войны. Возможно, эту конструкцию следует понимать так: тот, кто получил от матери (потому что отца не осталось в живых), информацию о том, как страшна смерть, как ужасны последствия разорительной войны… Главное сомнение: почему именно от матери? То ли потому, что отца уже не было в живых, то ли потому, что она сама была женщина-амазонка и мнение мужа её просто не интересовало. В любом случае: ни из чего не следует, что речь идёт о божестве. Конструкция рассказывает о некоем человеке, видимо, легендарной личности, которой позже молва приписала божественные черты.

Самым важным в этой конструкции является указание на то, что источник действия – это мать. Биконсонантный корень MX, который к этому времени произносился то ли как [mā], то ли как [ma], имел такие значения: мать, материнское молоко; всё то, что относится к матери и к материнству. В этой позиции он пересказывается на современный русский язык с помощью творительного падежа либо какими-то конструкциями, указывающими на источник действия, на идею инструментальности: матерью, с помощью матери, от матери, по причине матери и т.п. Несомненным представляется то, что при пересказе на русский язык здесь нельзя использовать именительный падеж.

Второй вариант этимологического разбора:

И только теперь имеет смысл рассмотреть то среднеиндоевропейское сочетание биконсонантных корней, от которого мог произойти древнелатинский корень MĀVORT-:

MX + WR + TJ = от матери + укрывательство (в целях спасения) + помнящий.

Другое толкование этой же конструкции: … = от матери + коренья (сбор кореньев?) + помнящий.

Среднеиндоевропейское звучание: ma-wer-ti.

В дальнейшем: mawerti > maworti > mārt-, mārti- что объясняется процессом стяжения. Это не закономерный фонетический процесс, а какое-то исключение из правил, требующее оговорок, и это сильно настораживает!

Первоначальное значение не вполне ясно, но оно явно не имеет никакого отношения к воинственности.

Выводы по первому и второму вариантам:

Считаю, что теоним MĀMERTS > MĀMERS – более похож на обозначение бога войны, нежели теоним MĀVORT- > MĀRT-, имеющий какое-то другое происхождение.

Считаю, что идея сравнения теонима MĀMERTS > MĀMERS с теонимом MĀVORT- > MĀRT- основана на каком-то недопонимании, возникшем в ходе взаимодействия древних диалектов.

Третий вариант этимологии:

В рамках этого варианта нужно исходить из того, что существительное 3-го склонения MĀRS, MĀRTIS не происходит ни от более древнего корня MĀVORT-, ни от другого древнего корня MĀMERT-. Слово MĀRS, MĀRTIS – отдельное и имеющее совсем другую среднеиндоевропейскую предысторию:

MXw + XR + TJ = о могучем воине + благородном + помним.

Среднеиндоевропейское звучание: mo-ar-ti.

В дальнейшем: moarti > mārti – строго закономерно, без малейшего изъяна!

Первоначальное значение: посмертное прозвище некоего героического воина, получившего позже статус божества.

Особый четвёртый вариант этимологии:

Ни в какую падежную парадигму латинского языка не вписывается известная нам устарелая форма обращения к богу МАРСУ, которую считают вокативом: MĀRMĀR! Моё мнение: слово MĀRMĀR – никак не может быть формою звательного падежа; это, на самом деле, междометие. Вполне допускаю и то, что эта форма имела статус некоего заклинания, обращённого к богу войны.

Этимология междометия MĀRMĀR представляется такою:

MXw + XR + RM = могучим воином + благородным + делается назидание (для нас).

Среднеиндоевропейское звучание: mo-ar-rme или mo-ar-rem.

В дальнейшем: moarrem > mārm. И затем – удвоенное (или несколько раз повторяющееся) обращение, в виде заклинания, делавшегося во время ритуала: mārm-mārm.

Выводы по третьему и четвёртому вариантам:

Считаю достоверными и несомненно правильными только две последних конструкции: MXw + XR + TJ и MXw + XR + RM. Именно эти два варианта – каждый по-своему! – имеют прямое отношение к римскому и латинскому богу войны МАРСУ.

Принимать во внимания нужно и третий вариант и четвёртый – одновременно. Из их сравнения следует, что существовала более древняя среднеиндоевропейская конструкция:

MXw + XR = воин + благородный.

Несколько иное толкование: … = воин + арийский (индоевропейский).

Среднеиндоевропейское звучание: mo-ar.

В дальнейшем: moar > mār.

Отсюда – интересный вывод: в слове МАРС (MARS) при всех его написаниях – латинском, русском и других, историческим корнем следует считать слог mār-.

Выводы по всем четырём вариантам: все четыре конструкции возникли не на пустом месте и что-то означали. Прямое отношение к римскому богу МАРСУ имеют, однако, только третий и четвёртый варианты. Они составлены мною по методике Н.Д. Андреева и не содержат в себе никаких домыслов.

Связь первого и второго варианта с этим же божеством не пребывает под вопросом – она есть, но она более поздняя и нуждается в каких-то оговорках, пояснениях, да и в дальнейшем изучении – тоже.

Примечания:

1) Не следует путать понятия «этимология» и «античная мифология». Этимологию существительного МАРС ни в коем случае не следует подгонять под мифологию.

2) Теонимы МАРС и АРЕС не суть синонимы. Это разные существительные, разных народов, и оба слова имеют разную среднеиндоевропейскую предысторию.

 

МЕЛЬПОМЕНА (греческая богиня)

Первая формула, которая сама напрашивается, ввиду своей очевидности, выглядит так:

ML + PXw + MN = дробящая (ударами молний?) + для защиты + людей.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание формулы: mel-po-men.

Получается такое значение: бог-громовержец.

Второй вариант имеет совершенно другой смысл:

MXj + LP + MN = измеряя + тщательно + обдумывает.

Примерное среднеиндоевропейское звучание: me-lp-men, me-lpo-men.

Первоначальное значение: та, которая тщательно измеряет, оценивает.

Современное значение: греческая муза МЕЛЬПОМЕНА, покровительствовавшая искусству трагедии.

 

МЕРОПА (греческая богиня)

МЕРОПА (Μερόπη) – богиня даже и не второго, а третьего плана. Это дочь АТЛАНТА (смотрим статью), которая опозорилась тем, что вышла замуж за смертного человека, после чего и сама лишилась бессмертия. Слово МЕРОПА содержит в себе указания именно на такое свойство этой женщины – смертность.

Предлагаю два варианта, которые располагаю в порядке убывания моего доверия к ним:

Первый вариант:

MR + XwP = смерть + делающая.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание формулы: mer-op.

Первоначальное значение: несущая смерть для кого-то, но, может быть, и для себя. Если сделать поправку на мифологию, то можно предположить такое значение: смертною сделавшаяся.

Второй вариант:

MR + RP = смерть + неизбежная.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание формулы: mer-rep.

Первоначальное значение: та, чья смерть неизбежна.

Есть и третий вариант, но он стоит совершенно особняком, и я не рассматриваю его всерьёз:

MXj + RP = измеряющая + неукоснительно точно.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание формулы: me-rep.

Если принять третий вариант, то придётся признать, что он ничего общего не имеет с древнегреческою мифологией.

 

 

МОЙРА (греческое божество)

По представлениям древних греков, МОЙРЫ суть три сестры, ведающие судьбами людей и неподвластные никаким другим богам, включая самого Зевса.

Этимологическому рассмотрению подлежит форма единственного числа МОЙРА (МОIРА):

MXw + JR = в вышине + совещание (совершающая).

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: mo-ir.

 

 

 

МОРФЕЙ (греческое божество)

Предлагаю два совершенно разных варианта, каждый из которых имеет под собою определённые основания.

Первый вариант:

MR + BhJ = смертельно + завладевающий.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание формулы: mer-bhi, mer-bhej.

Первоначальное значение: некое злое существо (бог, колдун?), которое способно завладеть человеком и наслать на него при этом смерть.

Второй вариант:

MXw + RBh + XjXw = на голове + зубила + опасные.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание формулы: mo-rbh-eo.

Первоначальное значение: некое зловещее существо, имеющее на голове устрашающие рога небольшой формы. Основания для такого варианта: бог Морфей имел, по представляениям греков, небольшие крылышки на висках, с помощью которых он мог прилетать к людям, которых хотел усыпить.

Отдаю предпочтение первому из двух вариантов. Либо допускаю, что существовали оба варианта одновременно – это было два разных божества! Маленькие рога на голове были со временем переосмыслены в крылышки. И лишь позже они были переосмыслены и объединены в одно-единственное божественное существо по причине сильного фонетического сходства обоих слов.

Современное значение: бог МОРФЕЙ, известный нам из греческой мифологии.

 

МУЗА (греческое божество)

MW + WS = мысли + копошащиеся.

Примерное среднеиндоевропейское звучание: mew-ws, mu-us.

Первоначальное значение: некто мыслящий.

Современные представления об этом слове: МУЗА (Μοῦσα) – греческое женское божество. МУЗЫ в древнегреческой мифологии дочери ЗЕВСА и Мнемосины, покровительницы наук и искусств.

 

НАРТЫ (кавказские богоподобные герои)

Первый вариант:

NXj + XR + TXw = не + арийцы + (которых мы) остерегаемся.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание формулы: ne-ar-to.

Второй вариант:

NJ + XR + TXj = вожди + арийские + ведущие за собою.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание формулы: ni-ar-te.

Значение по первому варианту: опасные для нас, индоевропейцев, враги неиндоевропейского происхождения. То есть, мы, индоевропейцы, боимся каких-то людей ненашего происхождения, а те, узнав об этом, взяли себе наше, индоевропейское слово для обозначения этих людей, чьи действия, видимо, считаются похвальными.

Значение по второму варианту: индоевропейские вожди, ведущие за собою людей неиндоевропейского происхождения. Если бы эти люди были такими же индоевропейцами, как и их вожди, то зачем было бы подчёркивать это?

Оба варианта нуждаются в дальнейшем осмыслении.

 

 

НЕПТУН (италийское или латинское божество)

В древнеримской мифологии НЕПТУ́Н – имя, принадлежавшее богу морей и потоков. С точки зрения языкознания, существительное мужского рода второго склонения NEPTŪNUS принадлежит латинскому языку, из чего можно сделать предположение, что бог НЕПТУН, возможно, был не только латинским, но и общеиталийским.

Этимология этого слова, как мне представляется, не должна вызывать трудностей, ибо здесь всё очень просто:

NXj + PT + WN = не + толкающий + старец.

Теоретически точное звучание показанной выше среднеиндоевропейской конструкции: ne-pt-un.

Первоначальное значение: водяной (морской) старец, который не топит людей. То есть: мудрое водяное божество, которое проявляет милосердие к людям. Возможно несколько иное толкование: это божество совсем не милосердное, а даже жестокое, а сама среднеиндоевропейская конструкция является обращением к нему – это мольба с просьбою не топить. Это второе – скорее всего.

Допускаю, однако, что эта простота – кажущаяся и решение должно получиться намного сложнее. Мною прорабатывались другие варианты, но они ни к чему вразумительному не привели. Формула, показанная выше, – самая лучшая!

Тем не менее, в качестве очень осторожного предположения выдвигаю следующую мысль:

Когда я составлял Дополнительный список биконсонантных корней, то я так и не сумел в точности описать значение корня MP. Вполне допускаю, что его значение таково: водяное божество. Особой уверенности, впрочем, в этом не проявляю. То, что MP означает обретение силы от речной или родниковой воды – это совершенно точно, но что это за сила – мне пока до конца непонятно. Предположение, что это просто водяное божество многое бы объяснило, но оно не должно быть скороспелым.

Поскольку все биконсонантные корни являются общеиндоевропейским достоянием и все индоевропейские слова складывались на Среднеиндоевропейском этапе только из этого материала и ни из какого больше, осмелюсь высказать такую идею по поводу НЕПТУНА:

MP + TW + WN = ради водяного божества + совершает ритуал + жрец.

Теоретически точное звучание этой конструкции: mep-tu-un.

В дальнейшем: meptuun > meptūn > NEPTŪN-.

Как получилось затем, что m > n, – непонятно, и такого фонетического закона нет, но, быть может, здесь было какое-то переосмысление и уподобление с каким-то другим похожим словом, возможно, это была дисконтактная регрессивная ассимиляция со вторым сонорным в этом слове…

Как бы там ни было, но эта версия нуждается в дальнейшей проработке, и пока что принимать её всерьёз не стоит.

 

 

НЕРЕЙ (греческое божество)

NXj + RJ = не + колеблющий.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание формулы: ne-rej, ne-ri.

Формула содержит в себе трудное место: греческое слово Νηρεύς как будто предполагает ne-re (из NXj + RXj), а не ne-ri или ne-rej, но утверждать, что это непреодолимое препятствие для принятия показанной выше формулы – нельзя. Этому можно найти нормальное объяснение, но иметь в виду это нужно.

Первоначальное значение: некое доброе водяное божество, которое следит за тем, чтобы волны не беспокоили людей. Смотрим статьи НЕПТУН (очень похоже!) и ПОСЕЙДОН. Между тем, волнение на реке вряд ли может быть серьёзным, вот разве что на озере. В таком случае это бог озёрный. Допустить, что изначально это был морской бог – очень трудно, почти невозможно. Предки греков на Среднеиндоевропейском этапе не могли жить возле моря – они жили в Центральной или Западной Европе.

Современное значение древнегреческий морской бог НЕРЕЙ – добрый, мудрый и справеделивый старец, оберегающий моряков.

 

НЕСС (существо из греческой мифологии)

НЕСС – имя кентавра, который отравил Геракла своею кровью.

NS + SXw = устрашающе + прыгающий.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание формулы: nes-so.

 

 

НИКА (греческая богиня)

НИКА (ΝΊΚΗ) – богиня победы, помощница богини АФИНЫ в греческой мифологии.

NJ + JK = вождями + умоляемая.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: ni-ik.

Возможен более расширенный вариант:

NJ + JK + XjX = вождями + умоляемая + у костра (жертвенного).

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: ni-ik-ea.

Первоначальное значение: богиня, к которой обращаются вожди во время своих ритуалов.

 

 

НОРНА (германская богиня)

В германской мифологии – это три сестры (старая, средняя и молодая), поэтому теоним употребляется, как правило, во множественном числе. Сёстры ведают судьбами людей и при этом не считаются с мнениями других богов, которые не имеют над ними никакой власти. Якобы две из сестёр плели некие нити судьбы, а третья сестра разрывала эти нити… Полагаю опасным увлекаться излишними подробностями и слишком уж доверять им. Где тут исконное, а где поздние сюжетные напластования – сказать трудно. Самым надёжным ответом на вопрос о том, кто такие НОРНЫ (а точнее: одна НОРНА!), может быть только этимологическое исследование.

Нас должна интересовать только форма единственного числа: НÓРНА. В шведском языке – это NORNA, в немецком языке: NORNE, в исландском: NORN. Во всех остальных германских языках это слово звучит примерно так же (с поправками на особенности произношения). За основу беру шведское слово, считая, что именно таким было древнегерманское слово, служившее для обозначения богини судьбы.

Первый вариант:

NXw + RN = нами + выделяемая (из всех остальных).

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: no-rn, no-rne.

Первоначальное значение: некое божество, которое мы выделяем среди всех остальных. Впрочем, ни из чего не следует, что имеется в виду именно божество, а не что-либо другое. Ни из чего не следует также, что это одушевлённое существо женского пола. То, что это богиня, – это наш домысел, хотя я вполне допускаю, что и в какой-то степени разумный.

Второй вариант – это моё предположение о том, что слово в самом начале своего существования звучало несколько иначе. Поскольку германцы изначально не были индоевропейцами (арийцами), а всего лишь перешли на язык индоевропейского языкового семейства, то они во многих случаях проявляли непонимание или пренебрежение к полученному языковому материалу, который был для них на первых порах чужим, непонятным и, быть может, враждебным. Поэтому они могли, услышав от индоевропейцев о существовании такого божества, переделать его имя, уподобив его какому-то своему понятному слову.

Моё предположение сводится к такой среднеиндоевропейской конструкции биконсонантных корней:

MXw + RM = в вышине (в Высших Сферах) + изрекающая (делающая наставление).

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: mo-rm.

Смотрим статью МОКОШЬ, МОКОША в основном корпусе словаря; кроме того, смотрим статью МОЙРА в разделе теонимов. Отдаю предпочтение второму варианту. Именно второй вариант хорошо согласуется с тем, что показано в этих двух статьях. Первый же вариант представляется бессмысленным, а всякие попытки дать ему какое-то другое объяснение наталкиваются на непреодолимые трудности: индоевропейские биконсонантные корни не позволяют дать какое-то другое толкование.

По поводу первого варианта: смотрим статью ПАРКА в разделе теонимов. Там упоминается о том, что одна из богинь судьбы в древней латинской мифологии имела имя НОНА (этимология этого слова не рассматривается). Возможно, сходство слов НОРНА и НОНА – не случайно, и, если это так, то это лишь усиливает моё предположение о том, что для древних германцев эта богиня не была чем-то исконным, а пришла к ним со стороны – из Индоевропейского мира. Всё указывает на то, что германцы изначально не были индоевропейцами, а лишь вовлеклись в сферу индоевропейского влияния после каких-то событий.

 

 

 

ОДИССЕЙ, УЛИСС (гомеровский персонаж)

По слову ОДИССЕЙ (Όδυσσεύς):

XwD + WS + SXj = ради урожая + мелкие крупицы + сеющий.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание формулы: od-us-se.

Первоначальное значение: ОДИССЕЙ – известный гомеровский персонаж, который, пытаясь уклониться от участия в Троянской войне, изображал из себя сумасшедшего и на вспаханной земле сеял соль.

По слову УЛИСС (Ulysses):

WL + WS + SXj = вождь + мелкие крупицы + сеющий.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание формулы: ul-us-se.

Первоначальное значение: видимо, то же самое.

 

ПАРКА (древнеримская богиня)

ПАРКА (в латинском языке: PARCA) – богиня судьбы. Считалось, что их было три сестры:

– НОНА (не рассматривается), которая тянула пряжу (нить человеческой жизни);

– ДЕЦИМА (не рассматривается), которая наматывала волокно на веретено;

– МОРТА (не рассматривается), которая перерезала нить человеческой жизни.

Под нитями во всех трёх случаях подразумевались человеческие судьбы. Смотрим статью МОКОШЬ, МОКОША, где во втором варианте этимологии описывается нечто подобное.

SP + XR + KjX = отделяет (отматывает) + верёвку (нить, волокно) + от палки (от веретена?).

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: sp-ar-k’a.

В дальнейшем: spark’a > parka – закономерно в рамках италийских фонетических законов.

Строго говоря, данная среднеиндоевропеская конструкция биконсонантных корней полностью не соответствует божественным обязанностям ни одной из трёх сестёр. Из чего я делаю вывод, что представления об этих трёх сёстрах – поздняя выдумка.

Считаю своим долгом, кроме того, показать и ещё один вариант этимологии латинского теонима PARCA:

PX + RKj = кормлением (едою) + спасающая.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: pa-rk’.

В дальнейшем: k’ > k – по кентумным фонетическим законам.

Первоначальное значение: тот (или та), кто спасает от голода. Всё это не имеет ни малейшего отношения к латинским богиням ПАРКАМ, в том виде, в каком мы их сейчас представляем, но, на мой взгляд, этот вариант нужно всё же иметь в виду и не отмахиваться от него.

 

 

ПЕНЕЛОПА (гомеровский персонаж)

PN + XjL + XwP = пальцами + огненную вспышку + делающая.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание формулы: pen-el-op.

Первоначальное значение не вполне понятно. Видимо, имеется в виду женщина, совершающая с огнём некие ритуальные действия. Возможно, это колдунья, волшебница или богиня.

Допустимо совершенно другое толкование приведённой выше формулы:

PN + XjL + XwP = кистями рук + поднятие + делающая.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание формулы: pen-el-op.

Первоначальное значение, по этой версии, должно подразумевать некое ритуальное действие или некий условный жест, понятный участникам события.

Современные представления о значении этого слова: ПЕНЕЛОПА – жена Одиссея, гомеровский персонаж.

 

ПЕРКУНАС (летто-литовское божество)

Божество грома и молнии – защищающее и справедливое. В русском написании принят литовский вариант – ПЕРКУНАС или реже ПЯРКУНАС (ближе к литовскому произношению).

В литовском языке: PERKŪNAS; в жемайтском: PERKŪNS; в латышском: PĒRKONS; в древнепрусском: PERKUNS.

PXj + RKj + WN = ветрами + спасающий + святой старец.

Теоретически точное звучание показанной выше среднеиндоевропейской конструкции: pe-rk’-un.

В дальнейшем происходит необычное: k’ > k – депалатализация задненёбного смычного. В идеале такого не должно быть в языках сатэмного происхождения, но иногда это всё же происходило – в славянских языках очень редко, а в летто-литовских – намного чаще.

Показанная выше конструкция очень похожа по смыслу на то, что мы видим при разборе слова русского слова ПЕРУН (смотрим статью в основном разделе словаря). Именно это и позволяет настаивать на том, что выбор биконсонантного корня RKj – правилен. Часто случается, что славянские и летто-литовские слова с одним и тем же или похожим значением звучат по-разному, но на Среднеиндоевропейском этапе им предшествовали близкие по смыслу конструкции.

Первоначальное значение: некое божество в виде старца, которое управляет ветрами и покровительствует людям. Так же, как и в случае со славянским ПЕРУНОМ, речь не идёт о громе и молнии. Видимо, эта характеристика имеет более позднее происхождение.

 

 

ПОСЕЙДОН (греческий бог)

PXw + SJ + DX = защищающий + при купании + на реке.

Примерное среднеиндоевропейское звучание формулы: po-sej-da, po-si-da.

Первоначальное значение: доброе водяное божество, оберегающее людей, находящихся в воде. Для сравнения смотрим статью НЕПТУН – тот, который не топит. Значения очень близкие и взаимно дополняющие друг друга.

Современные представления об этом боге: весьма суровый и часто немилосердный к людям древнегреческий бог моря ПОСЕЙДОН.

 

РАМА (персонаж индийской мифологии)

Практически то же самое, что и РЕМ – смотрим статью РОМУЛ и РЕМ.

RM = наставление, назидание.

Биконсонантный корень из Дополнительного списка.

Раннеиндоевропейское звучание: rem.

В дальнейшем: rem > rom > ram.

Имя божества в санскрите: Rāma.

Первоначальное значение: наставляющий, назидающий.

 

 

 РОМУЛ и РЕМ (персонажи италийской мифологии)

По имени РОМУЛ:

RM + WL = наставлением + славного воина (снабжённый).

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание формулы: rem-ul.

Первоначальное значение: тот, кто получил наставление от военного вождя (доблестного воина).

По имени РЕМ:

RM = наставление, назидание.

Раннеиндоевропейское звучание: rem.

Биконсонантный корень из Дополнительного списка.

Совершенно очевидно: оба имени существовали параллельно в какой-то взаимосвязи. Причём первое из имён является основным, а второе – это лишь упрощённый пересказ первого, ибо изначально человек ни в коем случае не мог быть назван таким именем.

Скорее всего, имелся в виду один и тот же человек, которого в разных случаях называли по-разному – полным именем или упрощённым. Совершенно очевидно и другое: биконсонантный корень RM произносился в обоих случаях с разными интонациями, и в это вкладывался какой-то смысл. Я не думаю, что это были два брата-близнеца.

Современное значение: РОМУЛ и РЕМ – два брата-близнеца, которые, как гласит легенда, основали город РИМ.

 

 

САТУРН (италийское божество)

SXj + TW + RN = плоды посева (хлебный урожай) + на жертвенном камне + чтобы он заметил.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание формулы: se-tu-rn. Поскольку имеется в виду кентумная ветвь, то вполне мог быть и такой вариант звучания: sa-tu-rn.

Современное значение, видимо, совпадает с первоначальным: САТУРН – бог земли и посевов.

 

ТИРЕСИЙ (персонаж греческих мифов)

ТИРЕСИЙ (Τειρεσίας) – слепой прорицатель, упоминавшийся в различных греческих мифах. Описания его деятельности расходятся в различных мифах настолько сильно, что из них можно достоверно выделить только два несомненных свойства ТИРЕСИЯ – приобретённую по какой-то причине слепоту и одновременно с этим приобретённый дар предсказания. Всё остальное, на мой взгляд, не заслуживает серьёзного внимания.

TJ + RS = помнящий + то, что получится в результате.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание формулы: ti-res.

Первоначальное значение: предсказатель.

 

ТИТАН (греческое божество)

ТИТА́НЫ (ТIТÃNEΣ) – боги второго поколения в древнегреческой мифологии. Рассматривается корень, образованный в Среднеиндоевропейскую эпоху предками греков и звучавший уже тогда как [titan] – без учёта возможной долготы одного или обоих согласных звуков.

Первый вариант:

TJ + TX + XN = помнящий + отцов + воин.

Теоретически точное звучание показанной выше среднеиндоевропейской конструкции: ti-ta-an.

Первоначальное значение: воин, почитающий своих мужских предков. Можно и так: воин, ведущий свою родословную по мужской линии (а не по женской, как было принято ранее, в эпоху матриархата).

Второй вариант:

TJ + JT + XN = с жизненным опытом (отягощённый воспоминаниями) + наступающий + воин.

Теоретически точное звучание конструкции: ti-it-an.

Первоначальное значение: опытный воин; имелся в виду уже не молодой человек.

С чисто фонетической точки зрения, первый вариант представляется более убедительным.

 

 

ТРАЯН (римский император)

Строго говоря, ТРАЯ́Н – исторический персонаж, а не мифологический, но в католической традиции он стал приобретать черты, близкие к мифологическим. Самое же главное: он оказал воздействие на славянскую мифологию, в которой он известен под именем ТРОЯ́Н (смотрим статью в основном разделе словаря).

В данной статье рассматривается этимология слова ТРАЯН, которое является фактом латинского языка. Данное латинское существительное мужского рода может быть подвергнуто сравнению с именем славянского мифологического персонажа ТРОЯНА. Это сравнение призвано убедить всех сомневающихся в том, что латинское имя собственное ТРАЯН и имя славянского мифологического персонажа ТРОЯН суть разные слова.

ТРАЯН (Marcus Ulpius Nerva TRAJANUS) – великий римский император, правивший с 98-го по 117-й год нашей эры. Имеет значение то, как его воспринимают потомки: считается, что это был человек необыкновенно умный, справедливый и честный. Среди католиков эпохи Возрождения бытовало мнение, будто это вообще самый лучший из всех римских императоров. Святым он не мог быть провозглашён только потому что был язычником, но временами отношение к нему было как к святому.

Первый вариант:

TR + XJ + XN = натачивающий + металлическое оружие + для воинов.

Несколько иной взгляд на эту же самую формулу: … = натачивающий + металлическое оружие + воин.

Первое представляется более вероятным.

Теоретически точное звучание показанной выше среднеиндоевропейской конструкции: tr-aj-an.

Первоначальное значение: кузнец, делающий оружие, или воин, который сам для себя изготавливает меч.

Второй вариант:

TR + XjJ + XN = врубаясь + продвигающийся вперёд + воин.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: tr-ej-an.

Первоначальное значение: успешно сражающийся воин.

Оба варианта фонетически безупречны, но первый производит намного более убедительное впечатление.

 

 

УРАН (греческое божество)

Первый вариант (в качестве неуверенного предположения):

XW + RN = наверху + заметный.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание формулы: au-ren.

Поскольку принято считать, что УРАН – это греческий бог неба, то, по этой причине, первый вариант производит самое благоприятно впечатление: это, мол, тот, кого можно различить на небе, если туда внимательно всматриваться. Но здесь возникают сильные сомнения фонетического характера. Примириться с ними можно только так: нужно допустить, что это слово проникло в греческий язык через какую-то другую индоевропейскую ветвь, в которой были возможны такие фонетические процессы. Ничего необычного в этом нет; этот вариант можно принять, но только при такой оговорке.

Второй вариант:

XW + WR + XN = наверху + скрывающийся + воин.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание формулы: aw-wer-an, au-ur-an.

Современное значение: УРАН у древних греков бог – неба.

 

ФАНАТ, ТАНАТ (греческое божество)

Ненавистный всем остальным богам – бог ФАНАТ, ТАНАТ (Θάνᾰτος); единственный из богов, не любящий даров; олицетворял смерть. Брат-близнец бога сна Гипноса; считалось, что ФАНАТ живёт на краю света; если изображались оба брата, то Гипнос был белым, а ФАНАТ – чёрным.

DhX + NX + TXw = дыма + пахнущего + остерегающийся.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание формулы: dha-na-to.

Первоначальное значение: некое злое божество, не любящее людей и потому остерегающееся жертвоприношений в свою честь. Формулу вполне можно истолковать и так: держащийся на расстоянии от пахнущего дыма.

 

ФЕМИДА (греческое божество)

DhXj + MJ + JD = устанавливающая правила + при обмене + для удовлетворения (всеобщего).

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание формулы: dhe-mi-id.

Первоначальное значение: некто (предположительно – женщина, но это ни из чего не следует), кто устанавливал чёткие и справедливые правила при обмене.

Современное значение: ФЕМИДА (Θέμις) – греческая богиня правосудия. Ныне – объект горьких насмешек и символ несправедливости.

 

ФОРТУНА (италийское божество)

BhR + TW + WN = жертвоприношение + на жертвенном камне + от жрецов.

Примерное среднеиндоевропейское звучание: bher-tew-wen, bher-tu-un.

Первоначальное значение: жертвоприношение – ситуация, при которой устроители этого мероприятия желают удачи.

Современное значение: ФОРТУНА – латинская богиня удачи.

 

ЦЕРБЕР, КЕРБЕР, (мифологическое существо)

KjR + BR = в стаде + свирепо рычащий.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание формулы: k’er-ber.

Первоначальное значение: пёс, охраняющий стадо. Возможно, это было именем собственным для какой-то особенно свирепой собаки.

Мифологическое значение: трёхголовая собака, охраняющая выход из царства мёртвых.

 

ЦИКЛОП, КИКЛОП (греческое божество)

Без особой уверенности.

KW + KL + XwP = с забродившим (напитком) + поднятие чаши + делает.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание формулы: ku-kl-op.

Выдвигаю очень осторожное предположение: первоначально это было некое божество, имеющее отношение к виноделию. Это косвенно подтверждается известною сценою в «Одиссее» Гомера. В таком случае все остальные характеристики циклопов представляются более поздними и имеющими какое-то совершенно другое объяснение.

 

ЮПИТЕР (италийский бог)

JW = уговор, закон, справедливость.

Примерное среднеиндоевропейское звучание: jew, ju.

Биконсонантный корень с 200-м номером из Основного списка.

Фактически то же самое значение, что и у слова ЗЕВС (смотрим статью). Отличие есть, но очень небольшое: ЮПИТЕР – это не просто носитель Высшей Справедливости, как у греков, а справедливый батюшка, отец законодатель. Характерно, что в латинском языке это слово при склонении теряет указание на идею отцовства и сохраняет в себе только идею справедливости, из чего можно заключить, что указание на отцовский статус по отношению к этому богу – это мысль поздняя, нечто вроде дополнительного прозвища.

Современное значение: ЮПИТЕР – верховное божество у римлян (латинян).

 

ЭОС (греческая богиня)

Выдвигаю три совершенно разных версии.

Первая версия связана с раннеиндоевропейским биконсонантным корнем XjX – огонь, который на Cреднеиндоевропейском этапе стал звучать так: ea, hea.

В этом случае богиня утренней зари ЭОС получила своё имя от слова со значением огонь и первоначальное значение её имени было таким: огненная.

Предвижу множество возражений по этому поводу, ибо на других древнегреческих диалектах это имя имело другие варианты, и эти варианты наводят на мысль о совершенно другом происхождении этого слова. Тем не менее, я настаиваю на этой версии по той причине, что другие варианты этого имени могли иметь и другое происхождение.

Вторая версия.

XW + XjJ + SX = вверх + идущее + солнце.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание формулы: (h)au-ej-sa.

Охотно допускаю, что этот вариант пригоден для других имён этого же самого божества в других древнегреческих племенах. В самом деле, кроме слова Έως, древние греки знали и такие слова для обозначения этого же божества: ‘Hώίς, ‘Αώς, Αύως, Αυως. Всё-таки Эос и Авос – слова не очень-то похожие и, вполне возможно, они имеют разное происхождение.

Третья версия:

XjX + WS = огонь + ощущаемый.

Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание формулы: (h)ea-us.

Наши современные представления об этой богине: ЭОС – богиня утренней зари у греков.