J

JECUR, JECORIS n – печень

Предлагаю два близких варианта с близкими значениями. Осторожно склоняюсь ко второму варианту.

Первый вариант:

JXj + KjXw + SJ = при резвости (чрезмерной) + усталостью + охватывает.

Теоретически точное среднеиндоевропейское произношение: je-k’o-si.

Второй вариант

JXj + KjXw + RJ = (даже и) молодой + изнемогает + когда мчится (слишком быстро).

Теоретически точное среднеиндоевропейское произношение: je-k’o-ri.

Первоначальное значение по обоим вариантам: печень – это то, что даёт о себе знать при слишком быстром беге или избыточной резвости.

 

JOCUS m – шутка, насмешка

JXj + XwK = весёлое + разумное.

Теоретически точное среднеиндоевропейское произношение: je-ok.

 

JUDEX, JUDICIS m – судья

JW + DKj = справедливый + десятикратно.

Теоретически точное среднеиндоевропейское произношение: ju-dek’.

Первоначальное значение: необыкновенно справедливый судья, равный по своим моральным и интеллектуальным качествам десяти обычным судьям.

Несколько иное толкование (менее предпочтительное, как я считаю): коллегия из десяти судей.

Для сравнения смотрим статью VINDEX, VINDECIS.