V

 

1.     VADĀRE – переходить вброд

WX + DX = широко расставлять ноги + на реке.

Среднеиндоевропейское звучание: wa-da.

Первоначальное значение: широко расставляя ноги, переходить с камня на камень горный ручей.

 

2.     VALLES, VALLIS f – долина

GwX + DL + LJ = пришли + в удлинённую местность + остаётся (мы идём и идём, а местность такого типа всё остаётся и остаётся, удивляя нас).

Примерное среднеиндоевропейское звучание: gwa-del-li, gwa-dle-li, gwa-dl-li.

Первоначальное значение: возможно, имелось в виду ущелье; возможно, имелась в виду равнинная местность, по которой протекает река. Определить точнее – не решаюсь.

 

3.     VENTUS, VENTI m – ветер

XwW + NT = холодный ветер + (даже когда) спрятались.

Относительно точное среднеиндоевропейское звучание: hwe-nt – это с учётом уже возникшего тогда диалектного членения, в котором выразилась утрата бемольности. Среднеиндоевропейское звучание, понятное для всех ветвей, должно быть таким: ow-net, но это уже чистая условность.

 

4.     VENTUS, VENTŪS m – приход (действие)

GwX + XjN + TW = прийти + внутрь + к жертвенному камню.

Среднеиндоевропейское звучание: gwa-en-tu.

Первоначальное значение: войти внутрь закрытого ритуального помещения, туда, где будет совершаться обряд.

 

5.     VĒNUS m – продажа; продажа в рабство

WXw + JN = покупаю + чужую женщину.

Среднеиндоевропейское звучание: wo-ien.

В дальнейшем: woien > wēn-.

Первоначальное значение: продажа или покупка пленной женщины.

Примечание. У индоевропейцев Раннего и Среднего периодов существовало представление о двух разновидностях женщин: GwXj – 1) наша женщина и 2) JN – чужая женщина. «Нашу женщину» держали у себя или отдавали на сторону (продавали, меняли, дарили); «чужую женщину» покупали со стороны, брали в подарок, выменивали, похищали.

 

6.     VĒR, VĒRIS n – весна

WXj + JXj + SJ = движение + бодрое + водяное.

Среднеиндоевропейское звучание: we-je-si.

В дальнейшем: wejesi > weiesi > wēzi > wēri.

Первоначальное значение: весеннее движение талых вод.

 

7.     VERŪ, VERŪS n – дротик, копьё; вертел

WR + XW = ветку + прочь (от себя кидаю).

Среднеиндоевропейское звучание: wer-aw.

 

8.     VESTIS, VESTIS f – одежда; VESTĪRE – одевать, покрывать

GwS + TJ = о замерзании + помню (когда собираюсь выходить и перед этим одеваюсь).

Среднеиндоевропейское звучание: gwes-ti.

 

9.     VETĀRE – запрещать, не допускать

GwXj + TX = у женщины + растекается.

Среднеиндоевропейское звучание: gwe-ta.

Первоначальное значение: запрет на общение мужчины с женщиною в критические дни женщины.

 

10.  VEXĀRE – терзать, мучить; беспокоить, тревожить; швырять, кидать; разгонять; гнать;

WGhj + SXw = мучить + набрасываясь (прыгая).

Среднеиндоевропейское звучание: wegh’-so.

 

11.  VIA f – дорога, путь

GwX + XjJ = чтобы прийти (к цели) + идём.

Среднеиндоевропейское звучание: gwa-ei.

 

12.  VIDĒRE – видеть

WXw + XjJ + JD = вглядываюсь + на это + успешно.

Всё то же самое, но с развёрнутыми описаниями каждого отдельного значения:

WXw + XjJ + JD = вглядываюсь (опасливо) + на это (на то, к чему приближаюсь или хочу приблизиться) + успешно (испытывая удовлетворение от хорошего просмотра).

Среднеиндоевропейское звучание: wo-ei-id.

В дальнейшем: woeiid > wīd-…

 

13.  VIDUA f – вдова, незамужняя или покинутая женщина

WJ + DhW = подобная + девственнице.

Среднеиндоевропейское звучание: wi-dhu.

Первоначальное значение: женщина, на которой можно жениться, потому что она лишилась мужа.

 

14.  VIGOR, VIGŌRIS m – жизненная сила, свежесть, бодрость

GwJ + WG + SJ = жизнь + плодородием + охваченная.

Среднеиндоевропейское звучание: gwi-wge-si.

В дальнейшем: gwiwgesi > gwigosi > wigosi > wigori.

На правах очень осторожного предположения выдвигаю ещё и такую версию:

GwJ + GjL = жизнь + улучшающаяся.

Несколько иное толкование: … = бодрость + прибавляющаяся.

Среднеиндоевропейское звучание: gwi-g’el.

 

15.  VINDEX, VINDICIS – охраняющий, защищающий; мстящий, карающий; VINDEX, VINDICIS m  и  f – защитник, заступник, спаситель освободитель

WN + DKj = жрец + десятикратный.

Среднеиндоевропейское звучание: wen-dek’.

Первоначальное значение: могущественный жрец (практически – бог!), имеющий силу десяти обычных жрецов.

Несколько иное толкование (менее предпочтительное, как я считаю): коллегия из десяти жрецов.

Для сравнения смотрим статью JUDEX, JUDECIS.

 

16.  VIOLĀRE – чинить насилие, оскорблять

WXw + JL (+ XXj) = ранить + невзгодами (+ энергично).

Среднеиндоевропейское звучание: wo-iel(-ae).

В дальнейшем: oi > i – строго закономерно.

 

17.  VIR, VIRI m – муж, человек

WXj + JR = о переносе тяжестей (при переезде) + совещающийся (с другими такими же силачами).

Среднеиндоевропейское звучание: we-ir.

Первоначальное значение: один из наших силачей; силач; взрослый мужчина.

 

18.  VIRGA f – прут, розга

WR + GhXw = ветка + изогнутая (или способная изгибаться).

Среднеиндоевропейское звучание: wer-gho.

Первоначальное значение: гибкая, длинная ветка.

 

19.  VIRGO, VIRGINIS f – девушка

Первый вариант:

Результат сложения корней на стыке Среднеиндоевропейской и Позднеиндоевропейской эпох: VIR (смотрим статью) и биконсонантного корня GjN со значением познать мужчину в первую брачную ночь. Имелась в виду невеста, выдаваемая замуж.

Второй вариант – первоначальное значение в точности то же самое, но формула несколько иная и уже – чисто среднеиндоевропейская:

GwXj + JR + GjN = женщина + после совещания (на основании принятого коллективного решения) + познающая (мужчину).

Среднеиндоевропейское звучание: gwe-ir-g’en.

Первоначальное значение: невинная женщина, которая, согласно принятому коллективному решению, впервые познаёт мужчину. Иными словами: девственница, предназначенная для выдачи замуж.

Оба варианта – фонетически безупречны и не имеют, на мой взгляд, никаких преимуществ друг перед другом. Затрудняюсь отдать предпочтение одному из вариантов.

 

20.  VIRUS, VIRI m – яд

GwJ + JL = для жизни (для здоровья) + затруднение.

Среднеиндоевропейское звучание: gwi-il.

Первоначальное значение: нечто ядовитое; пища, вредная для человека.

 

21.  VĪTIS, VĪTIS f – виноградный куст, виноградная лоза, дикий виноград; вино

WJ + TJ = дерево + запоминающееся.

Среднеиндоевропейское звучание: wi-ti.

Наличие долготы, по этой версии, – объяснить не могу уверенно.

Первоначальное значение: новое и необычное для нас растение, которое следует запомнить на будущее.

 

22.  VITIUM n – физический порок, изъян; дефект, порча; ошибка, промах; нравственный порок

GwJ + TJ = жизнеспособность (свою) + помнящий.

Среднеиндоевропейское звучание: gwi-ti.

Первоначальное значение: инвалид или ослабленный человек, который с сожалением вспоминает свою былую мощь.

Позже: физический изъян. Все остальные значения – вторичны.

 

23.  VOBIS – вам, вами (местоимение)

Предварительное условие: статью следует читать только после прочтения статьи NOBIS (смотрим).

Классическое значение: личное местоимение 2-го лица, множественного числа; дательный и отложительный падежи.

Следует исходить из того, что вначале существовало падежное противопоставление NOS – NOBIS (скорее всего, ещё в древних вариантах произношения), а уже затем местоимению VOS были приписаны те же свойства, из-за чего и возникло противопоставление VOS – VOBIS (также, видимо, в более древних вариантах произношения).

 

24.  VOLĀRE – лететь, лететь; мчаться, нестись

Первый вариант:

XW + XjL = вверх + подниматься.

Среднеиндоевропейское звучание: aw-el.

Первоначальное значение: взлетать.

Второй вариант:

GwL + LX = дротик + нацеленный (летящий в цель).

Среднеиндоевропейское звучание: gwel-la.

Оба варианта одинаково достоверны в фонетическом смысле. Затрудняюсь отдать явное предпочтение одному из них.

 

25.  VOLSCI pl – вольски (этноним, италийское племя)

WL + SK = оселедцами + выделяемые нами (из числа других племён).

Среднеиндоевропейское звучание: wel-sk.

Современное значение: воинственное италийское племя ВОЛЬСКОВ, известное нам, прежде всего, по описаниям Плутарха.

 

26.  VOS – вы, вас (местоимение)

Классическое значение: личное местоимение 2-го лица, множественного числа, именительный и винительный падежи.

JW + XwS = делить по справедливости + с коллективом (противоположным).

Среднеиндоевропейское звучание: jw-os.

В дальнейшем: jwos > wos.

Первоначальное значение: то, что получаете вы (противоположная сторона на переговорах) при справедливом дележе добычи.

Полагаю, что древнюю форму винительного падежа можно было бы изобразить так:

JW + XwS + XwM = мы + все + подвергнутые воздействию (принуждению).

Среднеиндоевропейское звучание: jw-os-om.

В любом случае имела место подгонка местоимения VOS под местоимение NOS.

 

27.  VULGUS n (m) – народ, народная масса

WL + GXw = головы (когда смотришь на плотную толпу, стоящую перед тобою сверху вниз) + галдящие.

Среднеиндоевропейское звучание: wel-go.

Первоначальное значение: презрительное высказывание вождя, стоящего на возвышении и смотрящего на столпившихся у его подножья мужчин.

Возможно и другое толкование: уважительное, но с оттенком добродушного подтрунивания: биконсонантный корень WL означает ведь не только понятие шевелюра, но и понятие оселедец. Оселедец же – это признак воинской доблести у всех древних индоевропейцев. В этом свете толкование получается такое: галдящие оселедцы. То есть, уважаемые воины, которые не в меру расшумелись и на которых вождь смотрит сверху вниз.

Отдаю предпочтение второму толкованию, хотя и отмечаю, что в языке пра- и протоиталийцев элементы насмешливости звучали заметно чаще, чем у пра- и протославян. Совершенно очевидно, что это черта национального характера тех и других.

 

28.  VULNUS, VULNERIS n – рана, рубец

Первый вариант:

WXw + DL + NS = ранение + удлинённое (через всё лицо) + устрашающее (страшно смотреть).

Среднеиндоевропейское звучание: wo-dl-nes.

В дальнейшем: dl > l – закономерно.

Второй вариант:

GwL + NS = след от удара (копьём) + устрашающий (страшно смотреть).

Среднеиндоевропейское звучание: gwel-nes.

Отдаю предпочтение второму варианту.

 

29.  VULPES, VULPIS f – лиса, лисица

На правах предположения:

WL + SP = шкуру (с хорошею шерстью) + снимаем.

Среднеиндоевропейское звучание: wel-sp.

Первоначальное значение: животное, ценное своею шкурою.

 

30.  VULTUS, VULTŪS m – черты лица, лицо

WXw + LT + XW = незнакомое лицо (рассматриваемое нами с подозрением) + словно бы + чужое.

Среднеиндоевропейское звучание: wo-lt-aw.

Первоначальное значение: лицо неизвестного человека, которое мы придирчиво рассматриваем, подозревая, что он – какой-то не такой, не из наших.